Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыжую не видали? (СИ) - Шмидт Елена - Страница 40
— А герцог?
— Герцог был повёрнут на некромантии. Ты знаешь, что у него в замке была целая подземная лаборатория? Все его увечья — это встречи с теми, кого он принуждал возвращаться. Удивительно, что ты его так заинтересовала. Обычно женщины его не привлекали. Он старался от них поскорее избавиться. Не расскажешь, что он в тебе нашёл?
— Вообще-то, я у него не спрашивала, — вежливо ответила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не рассказывать же ей, что Бубун получил по одному месту. Видно, после этого вспомнил, что оно у него есть.
— А Ясуко хитра! Подставила Франка как обыкновенного осла!
— Вы знаете, что она фудирами?
— Фудирами? Нет, не знала! — королева с интересом посмотрела на меня. — Откуда информация?
— Она сама мне сказала. По всей видимости, была уверена, что я теперь никуда не денусь.
— Как интересно, однако. Если она отравительница, как ты говоришь, то есть смысл пересмотреть несколько дел, связанных с ядами. А то у нас там несостыковки. Спасибо.
— А почему я, Ваше Величество? Неужели не было других кандидатов, более опытных, чем я.
— Лионария, я думала, что ты сама уже обо всём догадалась. Ну хорошо. Мы были в курсе, что гогонийцы планируют какую-то диверсию. Но до последнего думали, что это будет масштабный прорыв нечисти. Но потом поступила информация, что Ясуко охотится за Оком дракона.
— А выдать меня замуж за Хараки, чья была идея?
— А вот здесь самое интересное, — довольно улыбнулась королева. — Меня заинтересовало, что это посол так хочет, чтобы я познакомила тебя с его сыном? Я решила уточнить, что ты за штучка, и с удивлением узнала, что у тебя дар Проводника.
— Получается, они изначально знали, кто я на самом деле?
— Получается, откуда-то знали. Ты же в курсе, что послы пользуются у нас безграничным доверием и могут свободно пользоваться несекретной информацией. А кто ты такая знал ректор столичной академии. Никто тайны из этого не делал. А потом, твой дар, как и любой другой, можно определить камнем истины. Возможно, Ясуко уже во дворце поняла, кто ты.
— А быстренько вы слепили план, — не выдержала я.
Королева недовольно взглянула на меня.
— Не слепили, а составили. Лионария, мы с королём заботимся о благосостоянии всего королевства. Согласись, что это непросто. Да, мы решили нарушить планы Ясуко. Она украла подделку, но быстро раскусила подлог. А мы в это время постарались спрятать тебя вместе с артефактом.
— А разделить нас нельзя было? Тогда бы вы выиграли время.
— Разделить? А как бы ты тогда предотвратила беду, случись что? Им было достаточно заполучить или артефакт, или тебя. И всё. Таркара бы больше никто не остановил.
— Почему Ленд-Дрок?
— А потому что только дроки смогли бы задержать Высшего.
— А если бы меня не спасли? — нахмурилась я, всё равно до конца не понимая королевский план.
— Тебя бы спасли, Лионария. Не поверишь, но Херман служит не только Академии.
Я чуть не поперхнулась от услышанного. Интересно, знает ли об этом Дин? Хотя какое мне до всего этого дело?
— Я могу уехать, Ваше Величество? — попросила я.
— Разве ты не хочешь остаться на свадьбу линаи Ришток и лина Стина? Будет грандиозный бал, фейерверки.
— Простите, Ваше Величество, но я устала.
— Ну, как хочешь, — королева поджала губы, явно недовольная моим решением. — Можешь идти, Лионария, — махнула она рукой и принялась читать какое-то письмо, демонстрируя всем своим видом, что ей не до меня. Я уже почти дошла до дверей, когда она меня окликнула: — Лионария, я разрешаю уехать только тебе. Графиня мне будет здесь нужна.
— Хорошо, Ваше Величество, — ответила я ей, сделала реверанс и вышла.
Рид
Рыжий дрок ворвался в кабинет к деду. Герцог сидел за столом и просматривал какие-то бумаги.
— Дед, ты ничего не забыл?
— Рид? — в голосе герцога прозвучало удивление. — Ты ещё здесь? Я думал, что ты уехал. У тебя же свадьба на носу. Ты же сам согласился. Мы все собирались вечером отправляться в столицу. Что-то не так, Рид?
— Дед, я именно поэтому и пришёл. Никакой свадьбы не будет!
— Ты, верно, рехнулся, Рид. Что значит, не будет? — повысил голос дед. — Королевские глашатаи уже раструбили по всему королевству, что дочь герцога выдают замуж за лучшего жениха. На сегодняшний день она самая завидная невеста. Её отец даёт за ней огромное приданое и земли к северу от наших.
— Дед, я не согласен, — нахмурился Рид. — Если тебе нужны земли, найди кого-нибудь другого.
— Лишу дракона, — встал герцог. — Ты хоть понимаешь, чем это грозит?
— Я не женюсь на линае Ришток, — твёрдо произнёс рыжий. — Можешь забирать моего дракона.
Герцог прищурился, пытливо вглядываясь в лицо несговорчивого внука. Потом широко улыбнулся.
— Кто она, Рид?
Дрок молчал, хмуро взирая на деда.
— Она хоть рыжая?
— Да, — нехотя проговорил Рид.
— Ну, тогда это всё меняет.
— Что значит, не хочет жениться? — королева вскочила со своего кресла и уставилась на невозмутимого дрока. — Вы в своём уме, Эрик Стин?
— Готов понести наказание, Ваше Величество, — вежливо произнёс герцог. — Но мой внук встретил истинную, а это всё меняет. Он не может жениться на линаи Ришток. Она будет несчастлива с ним, а он с ней. Я не могу этого допустить. Одно дело — холодное сердце дрока, но если оно вспыхнуло, здесь никакие оковы его не удержат.
— Когда это он успел встретить свою истинную? — нахмурилась королева. — Я же просила вас прислать свободного внука.
— Так он и был свободен, ровно до того момента, пока не отправился во дворец. Вы же знаете, как это иногда бывает. Раз — и всё.
— Раз — и всё, — не сдержавшись, передразнила его королева. — Такое ощущение, что мы с вами говорим о прыще на носу. Раз — и всё! И он красуется там, где ему быть не положено. Почему вы тогда молчали? Дотянули до последнего.
— Каюсь, виноват. Это я приказал Риду ничего вам не говорить. Хотел сам вам всё объяснить. Но получил информацию о том, что рядом с кордоном, где служит Алан, видели сакурату. Пришлось срочно лететь.
— И что? — подалась вперёд королева. — Подтвердилось?
— К сожалению, да.
— Это плохо, — нахмурилась королева. — Придётся вам отправить кого-нибудь туда для усиления охраны. Что же это за напасть такая на наше королевство!
— Я думаю на эту тему, Ваше Величество. Так что мне передать Риду?
— Я так понимаю, что он всё равно не появится, — усмехнулась королева. — Дроки всегда были слишком самонадеянные.
— Ваше Величество, не хочу быть бестактным, но…
— Да поняла я уже всё! Не надо напоминать, что у нас с вами соглашение: вы охраняете королевство и никому не подчиняетесь. Я не забыла. Кстати, спасибо, что удержали Таркара, пока Проводник не связался с ним. Я решу вопрос со свадьбой, Эрик Стин. Думаю, у меня есть на примете жених не хуже вашего внука. Правда, Регина Ришток слегка расстроится, но зато отец её будет счастлив.
Лионария
Я бы наслаждалась свободой, если бы не одно но. Как выяснилось, свобода не нужна, если с тобой рядом нет того, кого любишь.
Вернувшись, я поселилась в домике бабули, ожидая, когда королева отпустит её. К отцу не поехала. После того как он предал меня, я вычеркнула его из своей жизни. Может, со временем я его и прощу, но только не сейчас, когда раны в душе кровоточат.
Каждый день я приходила на то место, где мы впервые повстречались с Ридом. Сидела на берегу и смотрела, как река несёт свои воды. Уже прошло три дня, как отгремела его свадьба с Региной Ришток. Даже в небольшой лавке, куда я ездила за продуктами, судачили о грандиозном бале. Королева любила устраивать свадьбы. И хотя делала она это нечасто, но о таких мероприятиях потом год вспоминали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я почти не спала ночами, стоило забыться, и горячие мужские руки тут же принимались ласкать меня, губы скользили по лицу, шее, груди, опускались ниже, доводя до безумия. Горячая дрожь сотрясала тело, я распахивала глаза, вскакивала и бежала к открытому окну.
- Предыдущая
- 40/42
- Следующая
