Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавчик Хиро (СИ) - "Peregrin" - Страница 20
— Ваша дочь достойна того имени, которое взяла себе, госпожа Такуми, — я поклонился, — и я с радостью ответил бы на её чувства. Но из-за возложенных на себя обязательств вынужден был поступить так, как поступил.
— Хиро! Оставь эти скучные формальности старикам. Скажи прямо, тебе нравится Алиса, или нет? И не вздумай мне врать, пожалуйста.
Она сжала в руках мою ладонь и пристально вгляделась в мои глаза. А я — в её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Морщинки вокруг глаз. Цветные линзы. Из-за этого глаза выглядят больше и ярче, но с такого расстояния заметен тонкий ободок настоящего цвета глаз рядом со зрачком. Светло-серые, в отличие от почти чёрных у Надесико.
— У вашей дочери большое будущее, Люсиль. Не стоит ей связываться с типом, которого из семьи изгнали.
— Хиро! — Люсиль придвинулась ко мне ещё ближе, так что я ощутил её дыхание у себя на щеке. — Я тебя не об этом спросила!
Блин. Что скажешь, внутренний Хиро?
— Да, — вот зараза, ни на секунду не сомневался что ответить. — Надесико мне нравится.
Люсиль отпустила мою руку и победно выпрямилась.
— Прекрасно! Об обещании Горо можешь не переживать, я улажу этот вопрос. Теперь давай рассказывай, что за история с изгнанием из семьи?
Пришлось коротко объясниться. И заодно рассказать про забытую сумку с деньгами. Госпожа Такуми, сначала слушавшая с очень серьёзным видом, под конец рассмеялась.
— Господи боже мой! Я уж начала верить, что ты идеальный. Как можно забыть деньги в якитори?
— Там землетрясение началось.
— Землетрясение? Хиро, ладно я из Франции приехала, где землетрясений не было. Но ты-то всю жизнь здесь живёшь, неужели до сих пор их боишься?
Я опустил голову и вздохнул. Не буду же я рассказывать, что всю предыдущую жизнь ни разу в землетрясение не попадал?
— Святый боже. Ничего страшного не случилось, на самом деле. Ты хоть помнишь, где эта якитори находится?
Я кивнул и показал на карте в телефоне. Люсиль позвонила кому-то, и попросила съездить за моей сумкой. От моего предложения съездить самому госпожа Такуми только отмахнулась:
— Не волнуйся. Если сумка ещё там, её привезут. А если нет — найдут, кто взял, и заберут у него. Ты ведь помнишь, за кем я замужем?
Забудешь такое, как же.
— Большое вам спасибо, уважаемая госпожа Такуми.
— Люсиль же! Ну хорошо. Теперь насчёт жилья.
Она помрачнела и пересела за стол.
— Квартира отсюда недалеко. В Вакамацу-тё, напротив медицинского центра. Девятый этаж, правда. Ичиго всегда любил забраться повыше.
Госпожа Такуми вздохнула и посмотрела на фотографию в рамке. С моего места не было видно снимок, но и так понятно, что кто-то близкий.
— Ичиго?
— Мой сын. Такуми Ичиго. Он погиб год назад.
Я поднялся с дивана и поклонился.
— Искренне выражаю сожаление вашей утрате, госпожа Такуми.
— Просила же оставить формальности, Хиро… Спасибо. Я знала, за кого выходила замуж. И насмотрелась на смерти таких вот молодых и глупых. Просто не думала, что и мой сын вот так…
Люсиль подняла голову и посмотрела на меня.
— Оставим мёртвых мёртвым, займёмся проблемами ещё живых. Квартира стоит пустая. Я, конечно, плачу клинингу — раз в месяц в ней прибираются. Но сама я так и не была там после похорон. Там остались некоторые вещи Ичиго. Так что у меня для тебя будет небольшая просьба — всё, что тебе не понадобится, выброси.
— Вы не хотите оставить себе что-то на память?
— У меня уже есть всё, что нужно, — моя собеседница постучала пальцем по виску, — вот здесь. Вещи всё равно не заменят человека.
— Сколько я вам буду должен?
Люсиль только отмахнулась.
— Оплачивай коммуналку, больше я от тебя ничего не требую, Хиро. Всё равно ты в этой квартире надолго не задержишься, чует моё сердце.
— Очень щедро с вашей стороны. Могу я…
Меня прервал звонок телефона на столе госпожи Такуми. Она сделала мне знак подождать, и подняла трубку.
— Алло? Что она говорит? Хорошо, я сейчас подойду.
— Что-то случилось?
Люсиль поморщилась.
— Рабочие вопросы. Нужно пойти успокоить гостью. Хочешь, покажу тебе “Павлин” заодно?
— Конечно! — я поднялся с дивана и открыл дверь перед Люсиль. — После вас.
Мы спустились в фойе первого этажа. Перед входом в зал стояли две девушки в форме французских горничных, и безуспешно пытались успокоить скандалившую женщину в белом с золотом платье. Её крики мы услышали ещё со второго этажа, и причину негодования женщины я примерно понял.
Ей нужен был какой-то Хикари, с которым она проводит вечера понедельника уже полгода. И он не может заболеть, уехать и сменить работу без её разрешения. И где хозяйка этой грязной помойки?
Впрочем, стоило “хозяйке грязной помойки” появиться в поле зрения скандалистки, как та преобразилась на глазах.
— Люсиль, солнышко! Представляешь, меня не пускают к моему дорогому Хикари.
С каким-то напрочь фальшивым театральным заламыванием рук женщина бросилась к госпоже Такуми. Без приветствий, поклонов и прочего обязательного ритуала. Вообще, эта мадам больше всего походила на актрису провинциального театра юного зрителя, забывшую выйти из роли.
— Добрый вечер, уважаемая Мари, — вот у госпожи Такуми с манерами было всё в порядке, — к сожалению, Хикари не сможет тебя принять. По некоторым обстоятельствам нам пришлось расстаться.
— Как? И что мне делать? Где он теперь? — Мари опустила плечи и, казалось, готова была разрыдаться. — Как мне без него жить?
— Ну же, Мари, — Люсиль легонько обняла женщину и погладила по уложенным волосам. — Ты же взрослая женщина, а в Кабуки-тё хватает хост-клубов. Найдёшь себе новую пассию.
— Ты должна была меня предупредить, Люсиль! — сменила тон Мари, теперь она звучала как обидевшаяся на маму маленькая девочка. — За это я тебя накажу, и проведу вечер с твоим новым мальчиком!
Она схватила меня за руку, и потащила к дверям с павлином.
Я оглянулся на госпожу Такуми, но увидел в её глазах только весёлых чёртиков. Она сложила руки перед собой в беззвучной просьбе и поклонилась, пряча коварную улыбку.
Ужасная, просто ужасная семья Такуми. Чтобы я ещё раз с ней связался!
Впрочем, тётя Мари (никаких тёть! Я просто Мари!) оказалась приятной в общении женщиной, которой нужно было только внимание и свободные уши. Она так обрадовалась, когда я отметил её сходство с театральной актрисой, что тут же завалила меня рассказами из своей жизни. Не давая мне даже оглядеться.
А посмотреть мне тут было на что. Хотя клуб мало чем отличался по функционалу от того, в котором меня развели на бабки. Такая же темень внутри, громкая музыка, и даже диско-шар над танцполом. Однако атмосфера была совсем иной.
Столики в большинстве своём были на двоих, и отделялись друг от друга куда затейливее. Не просто ширма из бамбука и бумаги, а настоящая стена из искусственной зелёной ограды. И клиентами тут были не саларимены, и даже не женщины в возрасте, как я первоначально подумал, глядя на Мари. А вполне себе ровесницы Хиро, а то и ещё младше. Если не знать, что парни тут работают, можно было подумать, что за столами сидят обычные парочки.
— Эй, да ты меня совсем не слушаешь! — обиделась Мари, заметив что я глазею по сторонам. — Это непрофессионально.
— Так я и не профессионал, — улыбнулся я ей, и Мари тотчас оттаяла.
— Дзюнти, ты такой лапочка! — она обхватила свои щёки ладонями и наклонила голову. Как будто скрывая смущение, которого я в ней не замечал.
— Но знаешь что? Тебе нужно больше уделять внимания работе. Мы сидим тут уже полчаса, и за это время ты ни разу не предложил мне заказать что-нибудь выпить. Как же ты собираешься приносить прибыль своей хозяйке?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ага. Закажу какой-нибудь апельсиновый сок. А потом окажется, что его надо отработать в соседнем отеле, где сдают комнаты по часам.
— Так получилось, Мари, что на самом деле я здесь не работаю.
— Не работаешь? — женщина сделала удивлённое выражение лица, и театральным жестом прикрыла рот рукой. — Неужели я ошиблась? Ты же идеально подходишь на эту работу, Дзюнти. Прирождённый хост!
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая
