Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) - Солейн Анна - Страница 73


73
Изменить размер шрифта:

— У него ребра сломаны, — дрожащим голосом произнесла Алиса.

Во имя всего святого, это же варг, а не котенок! Ты не пробовала побеспокоиться о себе?

— Он переживет. Иди в дом.

Она тряслась, как осиновый лист. А ее ребенок? Ему тоже нужно согреться. И поесть, наверное?

Что вообще нужно детям после того, как сумасшедший дракон пытался их убить? А девушкам?

— Я никуда не пойду без Саргаса, — качнула Алиса головой и снова погладила Саргаса по голове. — Давай. Ты сможешь встать?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Зарычав, я уже было решил, что придется тащить его на себе, лишь бы Алиса наконец соизволила вернуться в тепло, но тут Саргас все-таки поднялся, тряхнул ушастой и лобастой башкой, и даже сделал на пробу несколько шагов.

Его шатало — Гарри явно неслабо приложил.

Отлично. Завтра же пошлю в город за целителем. И пускай даже не начинает мне говорить о том, что лечит только людей, — ребра у всех одинаковые.

— Вперед, — сказал я. — Нечего тут торчать.

Кивнув, Алиса сделала несколько шагов к выходу и замерла.

— Ну? Ты идешь или нет? — поторопил я.

Больше всего на свете хотелось ее снова обнять — и убедиться в том, что она цела. И она, и ее ребенок. Как будто глаза, уши и нос меня могли обманывать, только рукам можно было доверять в то время, что они обхватывают ее плечи.

Алиса еще немного помедлила, а затем вернулась к карете, обойдя меня по широкой дуге.

Нужно было…

Проклятие.

Как она вообще умудрилась здесь оказаться? Гарри ее выкрал? Я ведь говорил ей — держаться от него подальше. Она меня в очередной раз не послушала — и… едва не погибла, снова!

Кулаки сжались, но я заставил себя успокоиться. Алисе и так досталось сегодня. Пускай возвращается и приходит в себя. Нужно поручить Помбри прислать для нее служанок из столицы, и чтобы глаз с нее не спускали.

Алиса тем временем огляделась — светильники на стенах были настолько тусклыми, что она наверняка видела в полутьме не очень хорошо, — и присела.

— М-м-м… — замычал Гарри и потянулся к ней. — М-м-м…

Выступив вперед, я отпихнул его от Алисы носком ботинка, только в последний момент уговорив себя не бить так, чтобы нос впечатался в череп и… и все. И на этом Гарри бы слегка закончился.

В голове лихорадочно метались мысли. Сил на то, чтобы переживать о предательстве единственного родственника, не было. Главным было то, в какой опасности оказалась из-за него Алиса. Разумеется, я ждал, что Гарри попытается что-то сделать, например, как в прошлый раз, подставит ее.

Но я не думал, что он навредит ей. Я считал — какое ему дело до девчонки, которая когда-то была моей женой?

Я полагал, что главная цель Гарри — деньги, и не ошибся в этом. Я собирался убрать Алису подальше, разумеется, но до сих пор списывал это на паранойю.

Оказалось, что я, как последний идиот, сам подвел ее под удар.

Я не думал, что он попытается взять Алису в заложники или сделать что-нибудь похуже. Откуда мне это было знать? Зачем Гарри вообще это понадобилось?

«Ты ведь любишь эту девчонку, а?»

С чего он взял?

Он бы убил ее, если бы я пришел немного позже. Вполне мог бы. Конечно, логичнее было бы меня ею шантажировать, но… судя по всему, я совсем не знал Гарри и то, что творится у него в голове. Если уж он скучал по Кровавой, чтоб ее, леди, и ничего его не смущало, включая количество вспоротых этой очаровательной женщиной животов, — то что он мог сделать с Алисой?

Как еще могло вывернуться его сознание?

Плевать на все остальное, об этом можно будет подумать позже, время для анализа еще придет.

Как только Алиса окажется где-то в безопасности. И в тепле, и, чтоб его, этот ребенок точно в порядке? Почему он затих?

Может, нужно послать за целителем, пока Алиса здесь копается?

— Что ты… — раздраженно начал я и осекся, когда Алиса вытащила из-под кареты какой-то узелок с вещами и, переложив его из руки в руку, направилась к выходу.

— Стоять.

Голос сам собой упал до рычания.

Алиса замерла, а потом упрямо пошла вперед, на ходу подзывая Саргаса.

— Стоять, — рявкнул я, перегородив ей дорогу. — Что это?

— Где?

— И? — вопросительно произнес ребенок.

— В руках у тебя — что?

— Это…

— Я. Задал. Вопрос.

От злости потемнело перед глазами.

Я попытался вырвать узелок у Алисы из рук, но она отступила.

— Что. Ты. Собира…

— Это мои вещи! И все! Доволен? Дай мне пройти!

— И! — выкрикнул ребенок и зашевелился.

Плакать он уже перестал, но теперь беспокойно вертелся.

Это вообще нормально? Вдруг он все-таки не в порядке? Кто знает, что Гарри мог с ним сделать.

— Твои вещи? — переспросил я, шагая вперед. Алиса попятилась. — И что они здесь делают?

— Я собиралась… — Не закончив, она опустила глаза.

Я сжал кулаки.

— Ты собиралась — что?

Алиса вскинула на меня взгляд. Вообще она была молчаливой, большую часть времени из нее слова было не вытянуть. Но сейчас она неожиданно выпалила:

— Уехать отсюда! Гарри пообещал помочь. Сказал, что поможет мне сбежать.

— От кого?

— От тебя!

Я замер и на секунду прикрыл глаза, пережидая приступ ярости. Идиотка. Она сама себя подставила, из-за собственной глупости чуть не погибла!

— Я говорил тебе — держаться от него подальше? Говорил или нет?

Она дернула головой, и я рявкнул:

— Только такая идиотка, как ты, могла ему поверить! У тебя вообще есть голова на плечах? Или вместо нее у тебя тыква?

— Возможно, я бы на такое не решилась, если бы ты не вел себя со мной, как с… — Она снова замолчала и отвернулась.

Ну. Давай, договаривай.

— Как с кем?

— Как с прислугой! Которую можешь по своему усмотрению отослать куда-то, ничего не объясняя, или…

— Ты и есть прислуга, дорогая, — процедил я, подходя к ней ближе и подцепляя пальцами ее подбородок. — Ты про это не забыла? Так что быстро — вернулась в дом и легла спать. А утром я, как обычно, жду свой чай в кабинет. Живо!

В глазах Алисы что-то дрогнуло, а затем она дернула головой.

— Да, господин Первый советник.

Убью.

Когда она обогнула меня, я посмотрел ей вслед и успел увидеть недоуменное выражение лица ее ребенка.

— И?

Подняв руку, я создал небольшой светильник и послал его вперед, чтобы освещать Алисе путь. Попав в поле света, она вздрогнула, но не замедлила шага. Гравий дороги хрустел под ее ногами.

Выдохнуть я смог, только когда она потянула на себя входную дверь и скрылась внутри, пропустив вперед Саргаса.

Несколько долгих минут я не мог даже пошевелиться.

Что я ей наговорил? Зачем? Сорвался? Испугался за ее жизнь? А это меня оправдывает?

«Ты ведь любишь эту девчонку, а?»

Нет.

Я просто не имею на это права.

Алиса дважды пострадала из-за меня. В первый раз, когда оказалась на улице, и второй — сейчас, когда едва не погибла. Если бы рука Гарри неудачно дрогнула, пока он удерживал на ее шее петлю…

Это все случилось из-за меня, хотя моей главной целью всегда было этого избежать. Мне не стоило даже подходить к Алисе. Что мне стоило в тот день, когда я увидел ее плачущей на реке, развернуться и уйти?

Спокойно решить проблемы с приютом, а эту смешную девочку с отлично поставленным ударом поручить поверенному, пускай бы устроил ее учиться, или работать, или чего бы ей там хотелось.

Это было бы логично, но я этого не сделал. Я решил предложить ей брак. Потому что — почему бы и нет? Жениться все равно надо было.

Так я себе это объяснял.

И даже поверил.

Уже тогда я считал, что намного лучше для Алисы будет держаться от меня подальше. Я и пытался держать ее подальше, несмотря на… На все.

Перед глазами, стоило их закрыть, появлялось лицо матери, или отца, или голоса примерно каждого, кто его знал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

«Ты на него так похож, Кориан!»

А потом это все заслоняла картина бордовых луж и накрытых белой, мокрой от крови, тканью тел.