Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ) - Тыналин Алим - Страница 24
Я постучал три раза, как было указано в записке О’Мэлли. Изнутри послышались шаги, затем щелчок поворачивающего замка. Дверь открылась, и я увидел мужчину средних лет в темно-синем костюме, с внимательными серыми глазами и аккуратно подстриженными усами.
— Мистер Стерлинг? — спросил он.
— Северное сияние, — ответил я кодовую фразу.
— Проходите, пожалуйста.
Глава 10
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Федеральные друзья
Квартира оказалась больше, чем можно было ожидать от внешнего вида здания. Просторная гостиная с высокими потолками, обставленная скромной, но качественной мебелью: диван и кресла в коричневой коже, дубовый стол, книжные полки вдоль стен. На столе стояла настольная лампа с зеленым абажуром, отбрасывающая мягкий свет на разложенные документы.
У окна, завешенного плотными шторами, стоял второй мужчина, более молодой, в очках и светлом костюме. В руках у него была папка с документами, а на столе перед ним лежали фотографии и машинописные отчеты.
— Позвольте представиться, — сказал встретивший меня мужчина, закрывая дверь на два замка. — Элмер Айвс, специальный агент Секретной службы Министерства финансов США. А это мой коллега, Фрэнк Уилмер, аналитик нашего департамента.
Уилмер поднялся из-за стола и протянул руку. Его рукопожатие было крепким, а взгляд за стеклами очков — пронзительным. Человек, привыкший анализировать цифры и находить в них скрытые закономерности.
— Мистер Стерлинг, — сказал Айвс, показывая мне кресло напротив стола, — прежде чем мы начнем, должен убедиться в серьезности ваших намерений. Сотрудничество с федеральными органами — дело ответственное.
Я сел в предложенное кресло и достал из внутреннего кармана пиджака канадский паспорт:
— Агент Айвс, полагаю, вы уже проверили мою личность через своих коллег?
— Разумеется, — кивнул он, но паспорт не взял. — Уильям Стерлинг из Merchants Farmers Bank. Тот самый молодой гений, о котором так много говорят, тесно связанный с американскими финансовыми кругами. Вопрос в другом, почему вы хотите помочь нам?
Это критический момент. От моего ответа зависело, поверят ли мне федеральные агенты или заподозрят подвох.
— Потому что Continental Trust убил невинного человека, — ответил я, глядя Айвсу прямо в глаза. — Журналистку Элизабет Кларк. Она расследовала их деятельность и заплатила за это жизнью.
Айвс и Уилмер переглянулись. Очевидно, имя Элизабет им было знакомо.
— Мистер Стерлинг, — медленно произнес Уилмер, снимая очки и протирая стекла, — нам известно о смерти мисс Кларк. Официально это несчастный случай утечка газа в ее квартире.
— Официально, — согласился я. — Но мы оба знаем, что утечки газа редко случаются у журналистов, расследующих деятельность банковских монополий.
Айвс достал из ящика стола толстую папку и положил ее на стол между нами:
— Мистер Стерлинг, почему вы не обратились в Бюро по расследованиям?
— Это интересная структура, — ответил я осторожно. — Но тамошние люди, как я понял, тесно связаны бюрократией.
— Именно поэтому мы здесь, — сказал Уилмер, надевая очки обратно. — Бюро молодая организация, в ней много честных людей, но также много промежуточных звеньев, которые можно подкупить.
Айвс открыл папку и показал мне фотографию здания Continental Trust на Уолл-стрит:
— Секретная служба работает напрямую с министром финансов Эндрю Меллоном. У нас нет региональных отделений, нет местных начальников, которые могут иметь личные интересы. Только прямая вертикаль власти.
— И какой интерес у Секретной службы к Continental Trust? — спросил я.
Уилмер перевернул несколько страниц в папке и показал мне финансовые отчеты:
— Нарушения валютного законодательства. Continental Trust переводит крупные суммы в европейские банки, минуя установленные процедуры декларирования. За последний год более двадцати миллионов долларов.
— Плюс подозрения в уклонении от налогов, — добавил Айвс. — Их европейские операции структурированы таким образом, чтобы минимизировать налогооблагаемую базу в США.
Я внимательно изучал документы. Цифры были впечатляющими, Continental Trust действительно нарушал множество федеральных законов.
— Но самое главное, — продолжил Уилмер, — мы подозреваем их в отмывании денег от незаконной деятельности. Часть средств, проходящих через их европейские счета, может иметь криминальное происхождение.
— Доказательства? — спросил я.
— Пока косвенные, — признал Айвс. — Именно поэтому нам нужен человек изнутри системы. Кто-то, кто может предоставить документы и свидетельские показания.
Я откинулся в кресле, обдумывая предложение. Настало время показать часть своих карт:
— Джентльмены, у меня есть информация, которая может вас заинтересовать.
Достав из портфеля папку с документами, я выложил на стол несколько листов:
— Списки европейских операций Continental Trust за последние два года. Банки-корреспонденты, суммы переводов, коды операций.
Айвс взял один из документов и внимательно изучил его. Его лицо оставалось бесстрастным, но я заметил, как расширились его зрачки:
— Где вы это взяли?
— У меня есть свои источники, — уклончиво ответил я.
Уилмер схватил другой документ и начал быстро просматривать цифры:
— Господи боже… Здесь операции на сотни миллионов долларов. Ни одна из них не задекларирована в американских налоговых органах.
— Это еще не все, — сказал я, доставая еще несколько листов. — Схемы подставных компаний, через которые Continental Trust скрывает истинных бенефициаров операций. Некоторые из этих компаний зарегистрированы в Панаме и Либерии.
Айвс поднял голову и посмотрел на меня с новым уважением:
— Эта информация бесценна. Но откуда у вас доступ к таким документам?
Настал момент частичного признания:
— Потому что я американский финансист, который ведет войну с Continental Trust. И я готов предоставить вам все необходимые доказательства для их уничтожения.
Айвс встал и прошелся по комнате:
— Мистер Стерлинг, мы уже год расследуем нарушения валютного законодательства Continental Trust. Ваша информация может стать недостающим звеном в нашем деле.
— А ваши полномочия могут стать недостающим звеном в моей войне с ними, — ответил я.
Айвс вернулся к столу и сел напротив меня:
— Мистер Стерлинг, если мы заключаем союз, то на серьезной основе. Секретная служба может предложить вам следующее.
Он начал перечислять пункты, загибая пальцы:
— Первое. Полная защита от преследований по линии финансовых органов. Министерство финансов снимет все претензии к Merchants Farmers Bank.
— Второе, — продолжил Уилмер, — координация с другими федеральными службами. Антимонопольный отдел Минюста, Федеральная торговая комиссия, прокуратура штата Нью-Йорк.
— Третье, — добавил Айвс, — доступ к банковским документам через наши полномочия. Мы можем получить любые финансовые отчеты, которые вам понадобятся.
— И четвертое, — Уилмер посмотрел мне в глаза, — гарантии личной безопасности. Федеральная программа защиты свидетелей в случае угрозы жизни.
Предложение было заманчивым, но у меня тоже были требования:
— А что вы хотите взамен?
— Полную информацию о структуре Continental Trust, — ответил Айвс. — Схемы собственности, списки руководителей, документы о незаконных операциях.
— Доказательства нарушений валютного и банковского законодательства, — добавил Уилмер. — Желательно оригинальные документы или нотариально заверенные копии.
— Согласие работать под прикрытием, — сказал Айвс. — Продолжать отношения с Continental Trust, собирая информацию для нашего расследования.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И абсолютную секретность, — заключил Уилмер. — Никто не должен знать о нашем сотрудничестве. Даже ваши ближайшие помощники.
Я встал и подошел к окну, раздвинув штору. Внизу, на Макдугал-стрит, прохожие спешили по своим делам.
— Джентльмены, — сказал я, поворачиваясь к агентам, — у меня есть условия, которые мы должны обсудить.
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая
