Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель огня II (СИ) - Опсокополос Алексис - Страница 27
Никаких украшений, кроме эмблемы и статуй, не было: ни башенок, ни шпилей, ни флагов, ни караула, ни вычурной лепнины, ни каких-либо прочих проявления роскоши и власти. Всё выглядело крепко, надёжно, но очень уж сдержанно. Это был не замок, не дворец, а именно дом, хоть и очень большой. И он никак не походил на резиденцию короля. Либо у горанов был очень уж скромный король. Или очень бедный.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но судя по ухоженному и чистому городу и отсутствию на улицах нищих и даже просто бедно одетых горанов, версию с бедностью я отмёл сразу. Похоже, скромный. Либо у жителей Черногорья термин «король» обозначал не совсем то, что у людей. Возможно, это было что-то типа цыганского барона — звучит пафосно, а по факту просто глава общины или города.
Мы подошли к дому и остановились перед ступенями, ведущими к дверям. Один из бойцов поднялся по ним и дёрнул за верёвку, торчавшую из одной створки. Внутри раздался звон колокольчика. Секунд через двадцать створка приоткрылась, и на крыльцо вышел пожилой горан в сером кафтане. Он окинул нас взглядом и спросил:
— Что вам нужно?
— Привели чужаков, — ответил командир отряда. — Их нужно показать королю.
Пожилой горан молча кивнул и отступил за дверь. Через пару минут на крыльце появился другой — судя по дорогой одежде, явно не из прислуги. Вышедший был одет в тёмно-красный кафтан из плотной, качественной шерсти, богато расшитый по подолу и рукавам золотой нитью. Поверх кафтана — кожаный жилет, плотно облегающий корпус и подчёркивающий телосложение. Жилет был закреплён широким кожаным поясом с тяжёлой литой пряжкой, на которой красовались всё те же перекрещённые топор и молот. Видимо, это был какой-то сакральный символ — возможно, знак рода. На ногах — высокие сапоги без каблука из мягкой и хорошо выделанной кожи.
Этот горан, как и все его сородичи, был коренастым и невысоким, но казался ещё более широкоплечим, чем другие. При этом он был довольно-таки молод — густая рыжевато-каштановая борода, подстриженная аккуратно, но без излишней тщательности, совершенно не скрывала его возраст. Гладкая, без морщин, кожа на лице и живые любопытные глаза выдавали в нём юношу.
— Кто это? — с ходу спросил вышедший, с интересом оглядев меня с Ясной и Добраном.
— Люди, — ответил командир отряда.
— Вижу, что не альвы. Что это за люди? Где ты их нашёл, Зарек?
— В нижней пещере. Их надо показать королю.
— Что они делали в пещере?
— Я не знаю. Моё дело — задержать чужаков и доставить их сюда, а не допрашивать.
— Они на вас напали?
— Нет. Они сложили оружие, когда увидели нас. И не сопротивлялись.
— Это хорошо. Вы можете идти, я разберусь с ними.
— Но я не могу оставить их тебе, Горек, — возразил командир отряда. — Они могут быть опасны, я несу за них ответственность.
— Если ты забыл, Зарек, что написано в королевском твердослове, то я тебе напомню! — насупившись, произнёс молодой горан. — Там написано, что в отсутствие короля Златека Блистательного в случае опасности руководство Дрекбором переходит его старшему сыну Рудеку, а в отсутствие их обоих — к младшему сыну Гореку, то есть мне!
Меня развеселили имена горанов: Златек, Горек, Зарек, Рудек — словно в Чехию или Польшу попал.
— И ещё я хочу тебе напомнить, что отец с братом до завтра в отъезде, — продолжил отчитывать воина сын короля. — Поэтому жизнями пленников буду распоряжаться я!
А вот фраза про распоряжаться жизнями пленников не порадовала. Более того, она меня откровенно напрягла.
— Я ничего не забыл, — ответил глава отряда. — Но в твёрдослове сказано, что руководство к тебе переходит в случае опасности.
— Ты хочешь сказать, что трое вооружённых чужеземцев в Дрекборе — это не опасность? — с искренним изумлением воскликнул Горек.
— Мы отобрали у них оружие, — попытался оправдаться бедный Зарек.
— Считаешь, это сделало их менее опасными?
— Полагаю, да. Учитывая, что один из них — ребёнок.
Горек вздохнул и призадумался на какое-то время, а затем неожиданно заявил:
— То есть, ты считаешь, что они не опасны? Если так, то они не пленники, а гости. Оставь их и уходи. А завтра утром они предстанут перед королём, и он решит их судьбу.
— Я не говорил, что они не опасны, — возразил глава отряда. — К тому же когда мы их встретили, у одного из них в руках был факел. С настоящим огнём, живым.
— Даже так? — удивился сын короля и обратился ко мне, видимо, посчитав меня главным, что было вполне логично: — Где вы взяли факелы с живым огнём?
— Сделали, — ответил я.
— Как?
— Показать?
— Покажешь. Но не здесь. А вы идите!
Последняя фраза предназначалась Зареку и его бойцам. Но тот уходить не спешил.
— Я не могу оставить тебя одного с чужаками, — заявил командир отряда. — Я должен хотя бы дождаться, когда придёт твоя охрана.
— Зачем мне охрана? Что мне сделают мальчишка-полукровка и две пустышки? — сказал королевич и рассмеялся.
— Это люди, Горек, от них можно ожидать всё что угодно.
Прозвучало обидно, но, по сути, горан был прав — от людей можно ожидать любой гадости.
— Перестань, Зарек, — отмахнулся сын короля. — Они не смогут причинить мне вреда. Да и какой в этом смысл? Они никуда не убегут из Дрекбора. А если и убегут, то долго в горах не проживут.
— До нижней пещеры как-то дошли, — заметил Зарек. — И у них был факел с живым огнём.
— Вы свободны! — чуть ли не по слогам произнёс королевич и нахмурился.
После этого командиру отряда осталось лишь развести руками и подать знак своим бойцам, что надо уходить. Они все тут же развернулись и пошли прочь от королевского дома. А я стоял и думал, что значит «полукровка» и «пустышки». Мысли мои прервал сын Златека Блистательного. Прервал вопросом, который мы все были рады слышать.
— Есть хотите? — спросил королевич.
— Не отказались бы… — я запнулся, не представляя, как правильно называть этого горана с учётом его положения, и решил на всякий случай объясниться: — Прости, но я не знаю, с какими почестями следует обращаться к королевичу.
— Почести — лишнее, — отмахнулся молодой горан. — Вы не мои подданные, поэтому можете называть меня по имени — Горек. А как вас величать?
— Меня Долгоем, — ответил я. — А моих…
Я снова запнулся. Хотел было сказать, что моих братьев зовут Любором и Смыком, но во время боя с шепткрылом Ясна потеряла шапку, под которой обычно прятала свои длинные волосы, поэтому пытаться выдать её за юношу, было бы глупо.
— Моего брата — Смыком, сестру — Млавой, — закончил я представляться и поймал недовольный взгляд Ясны — Крепинской княгине не понравилось, что я назвал её именем служанки.
Выслушав меня, горан почему-то усмехнулся, после чего приоткрыл одну из створок и крикнул:
— Платек!
Тут же из дома выскочил уже знакомый нам пожилой слуга в сером кафтане.
— Забери гусака, — сказал ему Горек. — Покормите, напоите, в общем, позаботьтесь о нём.
Платек кивнул и подошёл к Добрану, мальчишка передал ему верёвку, на которой вёл ездового ящера, и слуга куда-то повёл нашего Желтка. Тот не сопротивлялся.
— Ну а вы проходите в дом, люди добрые, — обратился к нам Горек и глубокомысленно добавил: — Надеюсь, вы действительно добрые.
— Точно не злые, — сказал я, поднимаясь по ступеням.
Королевский дом и внутри выглядел довольно скромно. Однозначно не дворец: ни золота в отделке, ни дорогих гобеленов на стенах, ни хитрых изразцов, ни мраморных колонн или статуй. Стены — из гладкого, блестящего тёмного камня; потолок — сводчатый, подпираемый арками, на которые были нанесены простые узоры; пол — тёсаный камень, укрытый узкими дорожками из плотной шерсти, окрашенной в землистые тона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А освещалось всё, к моему удивлению, светильниками с магическим огнём. Впрочем, если подумать, ничего удивительного в этом не было: в качестве источника света магический огонь был намного удобнее обычного — он не чадил, не создавал риск пожара, и одного запаса хватало надолго.
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая
