Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный Лекарь 13 (СИ) - Нот Вай - Страница 20
— Понятия не имею, о чём вы говорите. Возможно, в этом районе сейсмически неспокойно. Карстовые породы, знаете ли. Образуются провалы.
Ольга фыркнула, едва сдерживая смех.
Сержант замолчал, переваривая услышанное. Действительно, у него не было ни единого доказательства, что это действия некромантов.
Хотя, конечно, он понимал, что они не могут быть не причём. Но, майора Вольфа рядом не было, а он ясно приказал не палить без разбора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И сержант не был готов брать на себя ответственность за развязанную войну между Великими Кланами.
Ему итак придётся отвечать за понесённые потери!
Поэтому пока он лишь отдал своим людям приказ трансформироваться в форму робота, как раз на случай новых провалов, которые, впрочем, временно прекратились.
То ли это был максимум на что способны враги, то ли они просто не стали доводить ситуацию до момента, когда жёсткий ответ будет неминуем.
Сержант судорожно схватился за рацию:
— Майор! Майор! У нас чрезвычайная ситуация на блокпосту! Какие-то провалы, три голема выведены из строя!
Из динамика послышался треск помех, а затем раздражённый голос:
— Что значит «какие-то провалы»? Докладывайте внятно!
— Сэр, трудно поверить, но земля просто разошлась под нашими големами! И эти… люди клана Рихтер ведут себя слишком спокойно для такой ситуации.
Воцарилась пауза, прерываемая только треском рации и стонами металла от проваливающейся под землю техники.
— Не предпринимайте никаких действий до моего прибытия, — наконец приказал майор. — Держите их под прицелом, но не стреляйте без команды.
Прохор кивнул в сторону оставшихся боевых машин:
— Разумно. А то ведь техники у вас и так поубавилось. Было бы жаль потерять ещё.
Я продолжал наблюдать за развитием событий в кабинете Миллера через глаза своего теневого разведчика. Майор Вольф явно входил в раж, размахивая руками и обвиняя бедного Дитриха во всех смертных грехах.
— … а может, вы уже давно договорились с этими некромантами? — рычал он. — Может вы даже специально их сюда заманили, чтобы подорвать позиции клана Штайгер в регионе?
Дитрих побледнел ещё больше, если это вообще было возможно:
— Что вы! Я верный вассал! Никаких договорённостей! Это всё просто недоразумение!
В этот момент на столе у Миллера пронзительно зазвонил телефон. Оба мужчины замерли, уставившись на аппарат. Дитрих неуверенно потянулся к трубке.
— Алло? — пробормотал он дрожащим голосом.
— Господин Миллер, — произнёс я подчёркнуто вежливым тоном, — до меня дошла информация, что какие-то люди атаковали моих сотрудников на выезде из города. Весьма неприятная ситуация.
Лифэнь с каждым днём всё больше совершенствовала нашу связь. С её помощью теперь, я мог не только общаться с самой хакершей и виртуально связываться с князьями как на совете, так и лично. Но и теперь она, наконец, настроила опцию, благодаря которой я через неё мог дозвониться до кого угодно, у кого есть смартфон или даже устаревшие проводные модели телефонов.
Не знаю уж с чем были связаны трудности раньше, когда ей каждый раз приходилось быть своего рода передатчиком моих слов остальным, но теперь эта досадная проблема была устранена, что сейчас оказалось как нельзя кстати.
Дитрих судорожно сглотнул. Майор Вольф нахмурился и сделал шаг к столу.
— Я… э… кто это говорит? — заикаясь, спросил Миллер.
— Максимилиан Рихтер. Мы ведь недавно встречались и обсуждали вопросы безопасности в вашем городе. Вы же помните наш разговор?
Глаза Дитриха расширились от ужаса. Он бросил испуганный взгляд на майора, который подошёл почти вплотную, чтобы лучше меня слышать.
— Да… да, конечно помню, — пробормотал Миллер.
— Отлично, — продолжил я. — Тогда вы, безусловно, подтвердите майору, что мои люди действуют в рамках ваших распоряжений. Ведь именно вы просили нас помочь с зачисткой преступных элементов в Турме.
Майор резко дёрнулся и протянул руку к трубке:
— Дайте мне поговорить с ним!
Миллер сглотнул, но трубку не дал. Вместо этого включил громкую связь.
Я невозмутимо продолжал:
— Надеюсь, наши договорённости остаются в силе, господин Миллер? Или ваши решения меняются по несколько раз на дню?
Дитрих метался взглядом между телефоном и разъярённым майором. Пот градом катился по его лбу.
— Ну… наши договорённости… они немного… расплывчатые, — выдавил он. — Возможно, мы… э… друг друга неправильно поняли.
— Неправильно поняли? — уточнил я, распахивая дверь в его кабинет, — Что ж, давайте обсудим все возникшие между нами недоразумения.
Мне не понадобилось много времени, чтобы вернуться в его офис. Усиленное магией тело и шаг в тень способны творить чудеса. Во всяком случае на относительно небольшой дистанции.
Для долгих путешествий, этот способ всё-таки заметно уступает практически любому транспорту. Слишком уж много энергии уходит на теневую телепортацию в таких количествах.
— Вы что, в заговоре с ними? — одновременно возмущённо и испуганно заорал майор. — Объясните немедленно, что за договорённости! И почему он дежурил у вас под дверью!
— Я ничего не знаю! — лепетал Миллер. — То есть… мы просто… немного поговорили о городских проблемах…
— Добрый день, господа, — холодно произнёс я и тут же повернулся к майору. — Поверьте, у меня есть множество дел поважнее, чем дежурить у чьего-то кабинета, а вам я настоятельно советую впредь быть осторожней в своих выражениях.
Штайгер инстинктивно потянулся к оружию, но его рука замерла на полпути. Он явно был не дурак и вовремя сообразил, с кем имеет дело.
— Великий Князь Максимилиан Рихтер, — хрипло произнёс он, — прошу прощения.
По его лицу было видно, как трудно ему даются извинения, но он всё-таки взял себя в руки. Какой бы приказ он не получил от Гюнтера, но к прямым переговорам со мной явно был не готов и шкурой своей дорожил.
— Приятно познакомиться, майор, — кивнул я. — Хотя обстоятельства, прямо скажем, не такие приятные. Ваши люди атакуют членов моего клана, препятствуют выполнению официальных обязанностей…
— Ваши люди используют какое-то оружие против наших големов! — всё-таки осмелился он вступить в спор.
Я притворно удивился:
— Оружие? Какое оружие, майор? Насколько я понимаю, в районе произошла локальная сейсмическая активность. Турм — горный город, землетрясения и карстовые воронки — частое явление в этой местности. Не так ли, господин Миллер?
Дитрих часто закивал, хватаясь за эту соломинку:
— Да, да! Часто так трясёт, что весь город ходуном ходит!
Майор посмотрел на нас обоих так, словно мы сошли с ума:
— Карстовые воронки, которые образуются только под нашими големами?
— Удивительное совпадение, — согласился я с самым сочувствующим видом. — Кстати, майор, не советую вам и вашему отряду сейчас делать резких движений. Вместо того, чтобы мешать нашему клану заниматься своими делами, лучше бы вам переключиться на заботу о своих людях.
Я притворно вздохнул и продолжил:
— Сейсмическая активность в районе продолжается, и боюсь, что несколько ваших солдат сейчас находятся в… скажем так, нестабильном положении. Но я даже готов посодействовать в их благополучном возвращении.
Вольф сжал кулаки. Стоит отдать ему должное, он всё-таки пытался отстаивать интересы клана даже стоя прямо напротив меня.
— Это угроза! — воскликнул он.
— Что вы, — покачал я головой. — Это предложение помощи. Знаете, как неприятно будет объяснять господину Штайгеру, что вы потеряли здесь целое подразделение? Честно говоря, я вам не завидую.
Майор побледнел, явно в красках представив себе эту перспективу. Он не мог не понимать, что их позиции изрядно покосились. И даже если он откроет огонь по моим людям, то уже не был уверен, что всё закончится их победой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Да и моё непосредственное присутствие явно не вселяло в него уверенности и не добавляло желания развязывать конфликт.
- Предыдущая
- 20/54
- Следующая
