Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правильный способ соблазнить злодея (ЛП) - Тэнло Вэйчжи - Страница 77
До сих пор ни наложница Ми, ни Лян Чжэнь, вероятно, не знали, что под императорским городом скрывался дворец, способный в любой момент стать угрозой для их жизней.
Подземный дворец соединял почти половину императорского города, включая Чертоги Ста Очарований. И Цяньчэн первым проник во дворец, используя карту, чтобы найти подземный ход. Лин Чу ждал снаружи как подмога, а господин Лин отвлёк Лян Чжэня ложной вестью о смерти И Цяньчэна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ирония заключалась в том, что секреты императорской семьи были многослойны. Старый император, боясь смерти, построил себе путь к спасению — но императрица-мать знала об этом. Наложница Ми, хоть и любимая, так и не узнала тайну дворца.
В пути Лин Чу всеми способами пытался расположить к себе Лянь Шэн, больше не называя себя «молодым господином». Каждый день он называл её «сестрой», надеясь, что она назовёт его «братом». Одна мысль об этом приводила его в восторг — у него наконец-то была сестра!
Лянь Шэн игнорировала его, но он не унывал, каждый день покупая ей вкусности.
Накануне прибытия в Хуаньшуй Лин Чу отвёл И Цяньчэна в сторону и шёпотом спросил:
— Что случилось со старшим сыном семьи Лянь?
Он не решался задать этот вопрос раньше, боясь расстроить Лянь Шэн. Лянь Ци отправился с ними в императорский город, но бесследно исчез. Хотя Лин Чу был импульсивен, он был проницателен. Он видел, что Лянь Ци искренне заботился о Лянь Шэн — но почему же он исчез после её спасения?
Если он не ошибался, разве молодой господин не был ещё ранен?
Взгляд И Цяньчэна стал холодным, резко контрастируя с его поведением рядом с Лянь Шэн.
— Второй молодой господин Лин, не спрашивайте о том, что вас не касается. Беда приходит от лишних слов. Если А-Шэн узнает…
— Эй, эй, не буду спрашивать, не надо так свирепствовать, — Лин Чу почувствовал, как по спине пробежал холодок. И Цяньчэн выглядел так, словно мог разрубить его на месте.
Глава 53
После того как Лин Цзюяо бежал из дворца, он увёл за собой большую часть войск. С ним было множество людей, и вскоре Лян Чжэнь уже не осмеливался действовать опрометчиво.
Он вернулся в Хуаньшуй раньше Лянь Шэн и остальных, но два дня провёл в тревоге.
Он совершил такую глупость — будет ли его драгоценная дочь упрекать его? Что любит А-Шэн? У него не было времени всё разузнать или подготовить что-то. Он был отцом уже более двадцати лет, но у него никогда не было дочери, и он не знал, как правильно себя с ней вести.
Когда Лин Цзюяо уже не мог сидеть сложа руки, Лин Фэн и его спутники наконец вернулись. Лин Цзюяо вышел встретить их, чувствуя себя настолько неловко, что не знал, куда деть руки. Лянь Шэн сошла с повозки, поддерживаемая И Цяньчэном, и сразу же увидела Лин Цзюяо.
Она опустила глаза и не взглянула на него. Факты и эмоции трудно согласовать — хотя она знала, что он её отец, она не могла в одночасье начать относиться к нему как к родному.
Лин Цзюяо почувствовал горечь утраты. По пути в резиденцию городского правителя он наконец тихо проговорил:
— А-Шэн, не поговоришь ли со мной наедине?
Лянь Шэн подняла глаза. Её миндалевидные глаза, живые и прекрасные, чем дольше смотреть, всё больше напоминали Фэй Юйэ. В её взгляде мелькнуло колебание, но, увидев напряжённое и осторожное выражение лица городского правителя, она в конце концов кивнула.
Лин Цзюяо привёл её в кабинет и развернул перед ней картину. На ней была изображена молодая женщина, улыбающаяся с цветком в руках.
Удивительно, но при виде этой картины Лянь Шэн сразу почувствовала близость и узнавание.
— Это твоя мать, Фэй Юйэ, хотя на самом деле её фамилия должна была быть Сюй, а имя — Сюй Юйэ. Она была старшей законной дочерью семьи Сюй из Хуаньшуя.
Пальцы Лянь Шэн скользнули по картине. Она была пропитана чувством, словно человек на ней вот-вот оживёт. На портрете была изображена совсем юная девушка, излучающая лёгкое очарование. Она повернула голову и улыбнулась, и её красота могла поспорить с самыми прекрасными цветами. В её чертах, особенно в глазах, угадывалось сходство с Лянь Шэн.
— Когда я впервые встретил Юйэ, ей было семнадцать. Она играла в шахматы на увеселительной лодке с одним человеком. Это был известный хулиган из Хуаньшуя, который, пленившись её красотой, хотел насильно взять её в жёны. Юйэ сказала, что если он выиграет, она согласится, но если проиграет, он должен оставить её в покое. В итоге Юйэ победила, но тот негодяй внезапно отказался от своего слова. Я думал, что такая хрупкая девушка окажется беспомощной в трудной ситуации, но неожиданно она опрокинула шахматную доску, рассыпав все фигуры прямо ему в лицо. Все присутствующие остолбенели, а когда хулиган опомнился, он пришёл в ярость и тут же бросился на неё.
Вспоминая прошлое, Лин Цзюяо слегка улыбнулся, словно перед ним вновь возникало что-то очень приятное.
— Юйэ выбежала и столкнулась со мной. Увидев мои дорогие одежды, она сказала, что за ней гонится человек, желающий похитить беззащитную девушку. Я видел всё происходящее и нашёл её забавной, поэтому вмешался и спас её. Я знал, что она из семьи Сюй, но она не знала, что я городской правитель Хуаньшуя. Влюбившись впервые, я боялся её потерять и потому никогда не раскрывал ей своего положения. Прошло полгода, и во время отбора в императорский гарем семья Сюй подала её имя. В то время я был занят и не знал об этом. Когда же узнал, было уже слишком поздно.
Лянь Шэн, её круглые чёрные глаза внимательно смотрели на него, слушая каждое слово.
— Меня задержали дела. Моя мать, твоя бабушка, была ещё жива. После смерти твоего деда я унаследовал титул, но моё положение было шатким. Ещё давно мать договорилась о моём браке со старшей дочерью семьи Фан — Фан Юань. Фан Юань — мать Лин Фэна и Лин Чу. Я думал, что моя жизнь навсегда останется такой, и никогда не ожидал, что позже встречу твою мать. Увы, мы встретились слишком поздно, и я слишком многое скрывал. Затем мать стала давить на меня, чтобы я взял в наложницы Фэй Ми. Любя Юйэ, я, естественно, отказался. Когда мне наконец удалось покинуть резиденцию, я узнал, что Юйэ, не найдя меня после нескольких дней поисков, была записана отцом и братом в списки.
Фэй Ми… Сюй Юйэ… Лянь Шэн внезапно что-то осознала и широко раскрыла глаза:
— Фэй Ми… это же благородная наложница Ми?
— Да. Тогда у меня не было другого выхода. Не желая терять любимую женщину, я пошёл на переговоры с Фэй Ми, позволив ей войти во дворец как наложнице, а Хуань Шуй в будущем обязался помочь ей в одном деле. В списках была записана старшая законная дочь семьи Сюй. Если они не проговорятся, никто не узнает о подмене. Фэй Ми согласилась, и я с радостью рассказал Юйэ правду — что она может поменяться местами с Фэй Ми и выйти за меня. Она долго была в оцепенении, но накануне свадьбы покинула Хуаньшуй. Остальное ты уже знаешь. Я сожалел об этом всю жизнь, причинив боль твоей матери и тебе.
Губы Лянь Шэн слегка задрожали, но она не проронила ни слова. Она понимала поступок матери. Сюй Юйэ не хотела разрушать чужую семью и тихо ушла из Хуань Шуя. Но чувства к городскому правителю Лин и тоска по родным местам остались, что в итоге привело к её печальной кончине в Интун.
Закончив рассказ, Лин Цзюяо слегка покраснел. В молодости он совершил ошибку, думая, что всё под контролем. В старости же едва не погубил собственную дочь. Его жизнь была неудачной, но, к счастью, А-Шэн теперь вернулась целой и невредимой. С этого момента у него будет шанс всё исправить.
Тем же вечером Лянь Шэн рассказала И Цяньчэну о матери и прошлом Лин Цзюяо. И Цяньчэн слушал её тихий голос и согласно кивал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хм… городской правитель Лин и вправду не был хорошим человеком.
Одно дело — обидеть Сюй Юйэ, но зачем жениться на Фан Юань, если он её не любил? Только чтобы погубить её жизнь.
Закончив, Лянь Шэн вдруг нахмурилась и посмотрела на И Цяньчэна:
— Муж, ты ведь тоже не любил меня вначале. Почему же женился? Разве это не было губительно для нас обоих?
- Предыдущая
- 77/82
- Следующая
