Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек - Страница 46
– А разве это…
– Ладно, ладно!
Ямак хлопнул пером об стол, забрызгав свиток чернилами, после чего, вполголоса выругавшись, начал подниматься с места. Он провел ладонью по лбу, и с нее потекли капли пота.
– Пусть ждет во внутреннем дворике под присмотром охраны. Я загляну к вдове.
Спустившись, Векс встал между охранниками и, поправив на себе одежду, приказал распахнуть двери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не успел Векс пригласить тора Баска войти, как тот широким шагом зашел на внутренний дворик, словно к себе домой, а затем снял с себя накидку и набросил ее на ближайшее копье. На нем была короткая куртка золотистого цвета, от которого едва не отрывались пуговицы, и мешковатый костюм из белого хлопка. На его голове, покрытой редкими сальными волосами, сидела остроконечная шляпа. У него была бледная кожа, как у северянина, и от жары она не стала смуглой, а порозовела.
– Мы с моими охранниками выпьем воды, – объявил тор Баск и показал на шестерых вооруженных короткими копьями солдат-наемников в ярких пластинчатых доспехах. Они стояли, словно камыши в тихий день, ожидающие легкого ветерка. Из-под их бронзовых шлемов тек пот. Половина из них была родом с Разбросанных Островов и, похоже, еще не привыкла к жаре.
Векс приказал принести из кладовых большую чашу и несколько кубков. Тор позволил телохранителям попробовать воду первыми и лишь затем смочил свои запекшиеся губы.
Вытерев усы, Баск направился к лестнице. Вексу и охранникам пришлось встать у него на пути.
– Моей госпоже сообщили о вашем прибытии. Она попросила вас ожидать здесь.
Баск сжал губы так, что они стали похожи на дырку в заднице, но все-таки остановился и, чтобы убить время, начал разглядывать убранство башни.
– Хорошие гобелены. Полагаю, филанские? – Он указал на пару алых знамен, висящих высоко над головами.
– У вас зоркий глаз, тор. – На Векса слова тора не произвели никакого впечатления. Гобелены были покрыты символами Разбросанных Островов, и эти завитки узнал бы даже ребенок.
Баск скрестил руки на груди.
– И когда она появится?
– Тогда, когда сочтет нужным.
– Все тени Хорикс столь же дерзкие, как и ты? Я требую, чтобы ты назвал свое имя.
Он покраснел от гнева, а его нелепая остроконечная шляпа начала раскачиваться.
– Тор, меня зовут Векс. И ни вдова Хорикс, ни ее слуги не привыкли принимать тех, кто приходит без доклада. Вам наверняка известно, какую опасность представляют незваные гости. В наше время людьми овладела алчность.
На щеках Баска уже горел румянец.
– А теперь ты намекаешь, что у меня подлые намерения? Да как ты смеешь!
– Он смеет, тор Баск, – донесся сверху тонкий голос, – потому что этому его научила я.
Тор немедленно поклонился – так низко, что едва не потерял свою шляпу. Векс отошел в сторону, давая дорогу вдове.
– Тал Хорикс, прошу прощения. Я не привык, чтобы полужизнь вела себя так дерзко. В моем доме рабы более молчаливы. – Баск бросил взгляд на Векса.
Черные оборки кружили вокруг вдовы, словно капли чернил в воде. Ленты высокого капюшона были крепко завязаны под ее морщинистым подбородком. Свои руки вдова, как обычно, прятала в рукавах столь больших, что в них бы влезло бедро громилы.
Когда до мраморного пола оставалось несколько ступенек, вдова Хорикс остановилась и бесстрастно посмотрела на Баска и его свиту.
– Чем вызван ваш внезапный визит, тор Баск?
Баск низко поклонился.
– Прошу прощения за внезапность. Я здесь по срочному делу, связанному с одной из ваших недавних покупок.
Векс нахмурился. Какой он вдруг стал вежливый и улыбчивый.
– И что же это за покупка?
– Об этом лучше поговорить наедине.
– Уединение может очень дорого обойтись. – Хорикс на мгновение испытующе посмотрела тору в глаза. Векс точно не знал, что именно она в них разглядела, но, похоже, ее увиденное удовлетворило. – Побеседуем в нижнем обеденном зале.
– Благодарю вас, тал Хорикс.
Громко шурша оборками и юбками, вдова повела гостя вверх по лестнице – в центр башни, где находился большой зал, за окнами которого открывался лабиринт из каменных и глинобитных зданий. Ямак расставил охрану по периметру зала, а также между обтянутыми бархатом диванами и столами из слоновой кости.
Тал Хорикс и тор Баск сели за обеденный стол друг напротив друга, а Векс встал рядом с вдовой. Не отводя взгляда от вдовы, Баск махнул в его сторону.
– Это дело требует приватности.
– Векс служил моему дому почти двадцать лет. Ему можно доверять, – ответила вдова Хорикс, неодобрительно зацокав языком.
– Ясно, – сказал Баск и положил руки на столешницу из красного дерева. – Мне стало известно, что мы с вами часто посещаем одни и те же рынки душ. И хотя я знаю, что вы – разборчивый покупатель, я боюсь, что многие торговцы не обладают теми же моральными принципами, что и вы.
– Говорите яснее, Баск. У меня нет времени на пустую болтовню. Потрудитесь объяснить причину своего визита – ведь вы, очевидно, пришли сюда не просто так.
Перстни на пальцах Баска застучали по дереву.
– Ну хорошо. Я полагаю, что вы недавно купили тень, которая была порабощена незаконно.
– Не знала, что вы служите Палате Кодекса, тор Баск. Или вас следует называть «дознаватель Баск»?
Тор Баск прижал ладони к более чем объемному животу.
– Можете называть меня заинтересованной стороной. Мне бы очень не хотелось, чтобы грязные слухи запятнали ваше гордое имя.
– Слухи мимолетны, они быстро выходят из моды, тор Баск. Меня же интересует нечто более долговечное.
– Как бы то ни было, меня тревожит, что на рынках продают краденые души. Еще более меня беспокоит то, что в вашем доме, возможно, находится незаконно приобретенная тень. Мы с вами знаем многих тал и торов, которые оступились, купив грязный товар, и стали жертвами душекрадов и шпионов. Я тревожусь о вас, тал Хорикс.
Вдова рассмеялась. Векс позволил себе улыбнуться крепко сжатыми губами.
– Благодарю вас за заботу, тор Баск, но ваши страхи необоснованны, и, если честно, считать торговцев душами абсолютно честными может только очень наивный человек. – Вдова стерла с лица воображаемые слезы. – Скажите, кто эта тень, которая вас так встревожила? И откуда вам о ней известно?
Баск вздохнул.
– Боюсь, что я совершил ту же ошибку – купил слугу-тень из той же партии у босса Темсы. Его звали Кеч. Он не выполнял приказы, постоянно заявлял о своей невиновности. У вас тоже такое было?
Хорикс пожала плечами.
– Да нет, не очень.
– Ну так вот: я собираюсь отвести свою тень на рынок душ и потребовать, чтобы босс Темса вернул деньги. Я с радостью возьму и вашу тень, тал Хорикс, чтобы избавить вас от хлопот и конфуза.
– Какое щедрое предложение.
Баск покачал головой.
– Нет, госпожа, это не щедрость. Я приобрету тень у вас по той цене, за которую вы его купили, а затем верну его торговцу.
– «Его», вы сказали?
– Некоего красса – по крайней мере, об этом говорят проведенные мной исследования.
– Я не покупаю крассов.
Тор Баск надолго умолк. Взгляды собеседников встретились – темные и скрытые в тени глаза против сощуренных голубых.
– Мои исследования…
– Очевидно, не имеют никакого значения. Вы ошибаетесь, тор.
Но Баск не унимался.
– Тал Хорикс, мне кажется, что он опасен. Кеч рассказывал мне о нем. Более того, он очень опасен. В своей стране он был известен как убийца. Ему пришлось бежать в Арк. Вы, несомненно, слышали те же истории, что и я – истории о тенях, которые поднимают мятеж против своих хозяев и проливают их кровь.
Векс выпрямился, а вдова осталась неподвижной.
– Понимаю. И почему вы вдруг так внезапно обеспокоились моей безопасностью?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Тал Хорикс, вы – известная фигура в аристократических кругах. Я хочу лишь одного – чтобы вы дожили до… шестидесятилетия? – Баск даже подмигнул ей. – Можете считать меня союзником и даже другом.
Вдова Хорикс улыбнулась ему, не разжимая губ.
- Предыдущая
- 46/1948
- Следующая
