Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Лайонс Дженн - Страница 61
– Я – убийца, – ответил Тераэт. – Только глупец может мне доверять.
Он встал и, сжимая в руке красный флаг, направился в сторону площадки для тренировок.
36: Проверка замка
(Рассказ Коготь)
Все надежды Кирина умерли после первой же попытки к бегству.
Свой побег он планировал целый день после того, как узнал о своем новом положении в обществе. Если он останется с де Монами, то все, кто его окружает, окажутся в опасности. Если он сбежит, то у Дарзина не будет повода причинять вред кому-то еще. Лучший выход из этой ситуации – исчезнуть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})План Кирина был прост: выйти через парадный вход. Слуги семьи де Мон страдали от древней привычки к беспрекословному подчинению. Кирин был уверен, что она в сочетании с его способностью действовать незаметно позволит ему выбраться за пределы дворца.
В то утро он попросил слуг одеть его в самую красивую одежду, которая нашлась в его гардеробе, рассовал по карманам несколько ценных вещей и отправился на конюшню.
Откашлявшись, чтобы привлечь внимание конюха, Кирин приветливо кивнул ему.
– Мне нужен экипаж, – сказал он, ничего не объясняя.
– Будет исполнено, лорд. – Конюх кивнул мальчишке-подручному, и тот бросился в конюшню.
Кирин облегченно вздохнул. Этот человек не знает его имени и не получил приказ «не выпускать желтоволосого мальчика». Теперь Кирину нужно просто добраться до берега, бросить экипаж и разыскать Ночных Танцоров. Как только он окажется в безопасности, он найдет Олу, и тогда они оба исчезнут.
Призвать еще одного демона Дарзин не успеет.
Кирин ждал, пока для него готовят экипаж. Минуты тянулись мучительно долго. Вдруг огромные железные ворота распахнулись, и во двор въехала карета.
О, Таджа! Просто веди себя как ни в чем не бывало. Кирин спрятал дрожащие руки за спиной. И пусть это будет кто угодно, но только не Дарзин.
Карета остановилась у лестницы. Привратник выбежал вперед и помог выйти из кареты женщине средних лет в сине-зеленом корсаже. На ней был атласный аголе, украшенный бриллиантами. Их блеск привлекал к ней всеобщее внимание, но не очень-то хорошо скрывал тот факт, что ее фигура уже далеко не девичья. Цвет ее платья оттенял ее ярко-алые волосы. Волосы заостряли внимание на ее лице, на котором было столько макияжа, что его хватило бы на все стены домов Верхнего круга. Все, что она видела вокруг, заставляло женщину недовольно хмуриться.
Наконец ее взгляд упал на Кирина.
– Что он здесь делает? – набросилась она на конюха, словно не замечая юношу.
– Госпожа, его светлость ждет, когда подадут экипаж. С возвращением, ваша светлость. – Конюх поклонился.
– Его светлость? – Веер из слоновой кости хлестнул привратника по лицу и столь же быстро исчез в глубинах ее сумки. – Дурак!
Она уставилась на Кирина с нескрываемой враждебностью.
– Ждешь экипажа? Мальчишка, что ты тут делаешь?
Кирин поклонился, пытаясь унять тревогу.
– Госпожа, я собирался поехать за своим подарком. Лорд Дарзин это одобрил.
– Лорд Дарзин это одобрил? Поехать за подарком? – Женщина презрительно фыркнула. – Кто-то подарил тебе новую ленту, которая отлично подойдет к этим прекрасным золотым волосам? – Она схватила его за волосы и притянула к себе.
– Ай! Проклятье! Прекратите. – Он попытался вырваться, но понял, что не сможет этого сделать, не прибегая к насилию.
– Я покажу тебе ленты, тупица! Идем. – Не отпуская его волосы, она потащила Кирина в дом. – Достань свертки из экипажа и отнеси их в мою комнату, – бросила она конюху. – За каждую царапину на них заплатишь своими зубами.
Когда они оказались в доме, Кирин уперся, схватил себя за волосы и потянул.
– Отпусти меня, ведьма.
Она отпустила его волосы и уставилась на него.
– Зря я это делаю, но тебе повезло – я всегда творю разные глупости, когда у меня хорошее настроение. – Она стянула с себя перчатки и бросила их на пол. – Если пойдешь добром, тогда стражникам не придется заковывать тебя в цепи.
Кирин разозлился.
– Я же сказал – я просто еду за…
– Ты пытался сбежать, – поправила его она. – Я прожила в этом доме пятнадцать лет, и, поверь, в этих делах я разбираюсь. – Что-то вспомнив, она протянула ему руку. – Как это грубо с моей стороны – не представиться. Я Алшена де Мон. То есть твоя мачеха.
– Мои соболезнования, – шепнул он, целуя ей руку. К его полному удивлению, она хихикнула.
На ее лице снова появилось серьезное выражение. Она достала из сумки веер и принялась им обмахиваться. Правую руку она протянула Кирину:
– Идем, дитя. Поговорим о том, почему твой поступок очень глуп и как он мог привести тебя к гибели. А затем обсудим, как предотвратить подобные глупости в будущем – если это вообще возможно.
Она улыбнулась.
– Слушай меня внимательно, юноша. Это поможет тебе выжить.
37: Новый наставник
(Рассказ Кирина)
Я сидел на горке из вулканических камней и смотрел на шхуну, которая бросила якорь в небольшой узкой бухте. Мы находились на противоположной стороне острова от того места, где Старик строил свое новое горное лежбище – к огромному облегчению всех присутствовавших.
Небольшая группка членов Братства собралась на черном берегу, чтобы встретить корабль и подготовить тех, кто на нем отправляется. Среди них была и Калиндра. Я был уверен – она знает, что я за ней наблюдаю, но ни разу не повернулась в мою сторону.
Команда корабля спустила на воду небольшую шлюпку, и те, кто сидел там, дошли на ней до берега. Из шлюпки вылез высокий человек с несколькими свертками в руках. На его лице было выражение такого недовольства, что я разглядел его с расстояния в сотню футов. За первой шлюпкой последовали другие. Калиндра и ее спутники, отправлявшиеся в дальние страны, сели на весла и направились к кораблю. Через полчаса берег опустел, на нем остался только единственный новичок и несколько членов Братства, все еще выгружавших припасы.
Новичок, лысый и высокий, был одет просто, но носил очень дорогие сапоги – в Кууре такие предпочитали любители поединков и всадники. Человек показался мне знакомым.
Он разглядывал берег и остров, и на его лице было написано отвращение. Вдруг он заметил меня.
Мне не хотелось никуда идти, поэтому я подождал, пока новичок сам подойдет ко мне. Я посмотрел на него с холодной враждебностью. Я все еще был ожесточен отъездом Калиндры, а моя щека все еще ныла после удара, который нанес Тераэт.
Честное слово, правый боковой у него не хуже, чем у моргаджа-гладиатора.
– Значит, весь этот шум поднялся из-за тебя, – сказал человек, взбираясь на гору камней.
Я нахмурился и вспомнил, где я его видел.
– Я тебя знаю. Ты тот трактирщик из «Бойни». У тебя еще дочь симпатичная.
Он удивленно посмотрел на меня.
– А я тебя не знаю. Ты – «бархатный» мальчик из «Разорванной вуали»?
Я вспыхнул от гнева – не только от пренебрежительного отношения, но и от того, что этот человек должен стать моим учителем. Я почувствовал себя вдвойне преданным. Он – не мастер меча. Где он мог научиться фехтовальному искусству? Он выглядел так, словно провел больше времени, убирая в трактире, болтая с посетителями и пробуя собственные напитки, чем отрабатывая удары.
Дарзин порвал бы его в клочья.
– Нет, это не я.
– Тогда, возможно, я буду учить тебя не тому, как правильно подавать имбирное вино. – Он протянул мне руку. – Зови меня Док.
Не обращая внимания на протянутую руку, я встал и отряхнулся.
– Если ты решил отдохнуть от дел, то зря приехал сюда. Виды здесь неплохие, но местные женщины тебя прикончат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Док рассмеялся. Смех у него был неприятный.
– Значит, здесь ничего не изменилось. – Док окинул взглядом гору и помрачнел. – А где она?
Вряд ли он имел в виду Тьенцо.
– Хамезра?
– Да.
– Не знаю. Если честно, мне плевать, вот только… – Я заскрипел зубами и пошел прочь. – Думаю, я должен кое-что ей высказать. Неважно. Иди за мной, я отведу тебя к Тераэту. Обычно он знает, где она.
- Предыдущая
- 61/2550
- Следующая
