Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Лайонс Дженн - Страница 104
– Нет. Я не хотел вторгаться без приглашения. Пожалуй, вернусь к гостям. – Когда Кирин потянулся к ручке, дверь открылась сама по себе.
В комнату вошла Морея.
У Кирина закружилась голова. Он знал, что она не Морея, что она не может быть Мореей. Это Талея, сестра-близнец, которую купил Турвишар. И все же сходство было очевидным, что превратилось в кинжал у горла Кирина. Еще один кинжал прижался к его сердцу, когда она в панике отшатнулась от него. Турвишар протянул ей руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Талея, не бойся. Я здесь.
Девушка прошмыгнула мимо Кирина, словно кошка, которая пытается уклониться от встречи с гончей, и подбежала к Турвишару де Лору. Турвишар притянул ее к себе и поцеловал в макушку. – Пожалуйста, прости мою рабыню. Прежний хозяин дурно с ней обращался, и она все еще не оправилась после этого.
Кирин сглотнул.
– Разумеется.
Талея подняла взгляд на Турвишара.
– Лорд, вы просили… – Она быстро и неуверенно взглянула на Кирина, словно не знала, может ли она говорить в его присутствии.
– Милая, все хорошо, – успокоил ее Турвишар.
– Вы сказали, чтобы я зашла за вами перед началом карточной игры, – напомнила она ему.
– Ах да, точно! – Турвишар щелкнул пальцами и улыбнулся. – Ну, не буду мешать собрату-книголюбу, – сказал он Кирину. – Пожалуйста, оставайся здесь и читай, если хочешь. А меня, увы, ждут в другом месте.
Кирин прикусил губу.
– Игру, случайно, затеял не Джарит Миллигрест?
Турвишар нахмурился и кивнул.
– Меня пригласили на нее, – признался Кирин. – Ваза с павлиньими перьями у двери, верно?
– Да, – сказал Турвишар. – Идем, я покажу дорогу.
65: Лекарства от похмелья
(Рассказ Кирина)
– Постой, Гадрит! – воскликнул я и быстро сел. Слишком быстро сел. У меня поплыло перед глазами и накатила тошнота.
– Не кричи, – буркнула сидевшая рядом Тьенцо. – Я не хочу слышать это имя, когда у меня такое похмелье. Да и вообще не хочу. Никогда.
Тераэт застонал и с силой придавил к голове подушку.
Мы оказались на выложенном кирпичом дворике, рядом с ямами для костров. Я хотел просто узнать, как дела у Тьенцо, и убедиться в том, что после ритуала с ней все хорошо. Но когда я ее нашел, с ней уже был Тераэт. Он достал откуда-то несколько бутылок вина ванэ, потому что «успешное возвращение из Маэваноса нужно отпраздновать». Потом к нам заглянул Док, и он принес целый бочонок крепкого кокосового рома, который гонят триссы. Что было дальше, я помнил нечетко.
– Ох, голова… – Я потер большими пальцами виски. – Нет, я хотел сказать… после всего, что произошло… ой, у меня глаза болят.
Так что я собирался сказать? Я был уверен, что это что-то важное.
Кто-то уронил рядом с моим ухом целую полку с цимбалами – по крайней мере, мне так показалось, когда на землю упал поднос. Клянусь, гул от него пробрал меня до костей. Судя по недовольным звукам, которые издали Тьенцо и Тераэт, они разделяли мои чувства.
– Жалкое зрелище, – сказал Док, хотя улыбка на его лице свидетельствовала о том, что происходящее его забавляет. – Я полагал, что уж де Моны-то пить умеют. Разве у них нет заклинания на этот случай?
– Полгода! – протестующе воскликнул я. – Я прожил в Синем дворце всего полгода. Мия не успела меня научить лечить похмелье. Это что у тебя – чай?
– У меня и рисовая каша есть, – сказал Док. – Просыпайтесь, любовнички. Позавтракайте, это вам поможет.
Я моргнул и огляделся. Все мы отрубились в различных состояниях у ямы для костра, подтащив к нему большие подушки, которые Братство держало именно для таких целей. Однако важнее всего было то, что мы были полностью одеты. Значит, от каких-то сексуальных проказ вчера ночью мы, скорее всего, удержались.
Отлично.
– Ха-ха, – сказал я и ухватился за протянутую мне руку. – Сколько мы выпили?
– Все, – сказал Док. – Это было потрясающее зрелище.
– Пожалуйста, заткнитесь, – простонала Тьенцо. – Я вас ненавижу.
Спотыкаясь, я направился к ней, но вдруг обнаружил, что сижу на бордюре из кирпича. Я сделал вдох и попытался остановить мир, который завертелся у меня перед глазами.
– Ага, ты думаешь, что тебе сейчас плохо, – пробормотала Тьенцо. – Погоди, вот доживешь до моих лет… Я уже не могу пить так, как раньше. – Она свирепо взглянула на Дока. – А ты почему трезвый? Ты же пил наравне с нами, мерзкий старикашка.
– Я двадцать лет управлял баром. Я знаю, когда нужно остановиться.
– Гадрит, – повторил я.
Тераэт со вздохом снял с головы подушку.
– И что с ним?!
– Столько всего произошло… – Я скорчил гримасу. Все вокруг было громким, ярким и ужасным. – Вот тебе урок: никогда не смешивай вино ванэ и ром.
– Вот тебе урок: никогда не смешивай вино ванэ и жизнь. – Тераэт встал – медленно и осторожно, словно ему тоже было тяжело сохранять равновесие. – Соберись. Что ты там говорил про Гадрита?
– Он не умер.
– Нет, умер, – сказал Док. – Ты все еще пьян. Пойдем. Выпьешь чаю и, может, даже съешь что-нибудь. Тогда тебе станет лучше.
– Нет, малыш прав, – сказала Тьенцо. – Никали, Гадрит всех обманул.
То есть она знала Дока еще в те времена, когда его звали Никали Миллигрест. Это нужно запомнить.
Док-Териндел-Никали удивленно посмотрел на нее.
– Это имя, как и многие другие, осталось далеко в прошлом, как и многие другие. Теперь я Док. – Он нахмурился. – Ты о чем? Я сам убил Гадрита. Он мертв, а его душа в руках Таэны.
– Нет, он не умер, – сказала она. – Эта крыса нас обманула… Рисовая каша – отличная мысль.
– Я требую объяснений.
– Твою мать! Ты получишь свои объяснения, но только после того, как я получу проклятый завтрак! – воскликнула она.
Док рассмеялся.
– Да, ваше величество.
Он помог Тьенцо подняться и проводил ее к столу, где уже расставил миски – для каждого из нас, включая Тераэта. Но я был не настолько наивен, чтобы полагать, будто Док изменил свое мнение насчет своего «дерзкого» сына.
Знает ли Тераэт, что он – сын Дока? Я напряг память, пытаясь вспомнить, всплывала ли эта тема вчера, когда мы пили. Я точно не мог сказать. Мы о многом говорили. Я смутно помнил, что Тераэт несколько часов болтал о том, как Атрин Кандор проклял реку Зайбур, чтобы создать озеро Джорат, и почему это было гениальное стратегическое решение.
Тераэт взял в руки одну из мисок и посмотрел на нее.
– Да, – сказал Док. – Каждая порция отравлена моим собственным лекарством от похмелья. Так что, по крайней мере, вам не придется страдать от головной боли. – Он взял миску и положил в нее кашу, смешанную с имбирем, мелко порезанными черепашьими яйцами, утиным мясом и грибами. Должен признать, что запах у каши был восхитительный. Имбирь добавили и в чай, который заваривался в большом, покрытом синей глазурью чайнике из Кирписа.
– С тебя станется, – пробормотал Тераэт, но тоже принялся бросать разные добавки в кашу.
Я дотащил свое тело до стула. Мы сосредоточились на еде, на том, чтобы удержать в себе съеденное, и на негласном договоре о том, что во время этой славной битвы необходимо хранить молчание.
Тераэт помешал кашу ложкой.
– Ты что в нее добавил?
– Я же сказал: лекарство от похмелья. Тебе лучше?
– Удивительно, но да. – Тераэт хлебнул чаю и с новыми силами вернулся к поеданию каши.
Для меня вкус еды сейчас был не важен, но то, что Док сумел сделать его восхитительным, было приятно. Наконец, когда Док снова принялся мрачно поглядывать на меня, я сказал:
– Ну ладно. В столице есть один волшебник, он вместе с Дарзином ищет Кандальный камень. Скорее всего, именно он научил Дарзина призывать Ксалтората. И поскольку я не знал его имени, а выглядел он жутко, я прозвал его Мертвец. Благодаря Тьенцо теперь я знаю, что он – Гадрит де Лор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Гадрит де Лор умер, – возразил Док.
– Ну, отчасти ты прав, – сказала Тьенцо. Она увидела выражение лица Дока и взмахнула рукой. – Послушай, никто не знает Гадрита так же хорошо, как я[118].
- Предыдущая
- 104/2550
- Следующая
