Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Забаненный. Тетралогия (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 217
Я предельно напрягся, внимательно слушая старика.
– Допустим, что я отпущу тебя с миром. Шанс этого совсем небольшой, но всё же он есть. Что ты собираешься предпринимать дальше в таком случае?
– Завтра у меня бой на арене с очень серьёзным противником Муаром Скрывающимся в Тени, так что для начала попробую выспаться. Затем с утра отнесу головы в храм Матери‑Волчицы и узнаю, что ещё нужно жрецам…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Пёс, старик недовольно морщится и качает головой! – предупредила меня крохотная Виги – видимо, я говорил совсем не то, что рассчитывал услышать Фенрир.
Прошлось резко менять линию поведения.
– А вообще… что за ерунду я говорю, зачем вам все эти несущественные подробности? Я здесь в Новой Тортуге для того, чтобы прекратить торговлю детьми зверолюдей, которая высасывает жизненные соки из королевства полуволков. И я продолжу свою работу Палача! В ближайших моих планах навестить крупнейший во всей торговой республике хаджитов местный невольничий рынок и устроить работорговцам такой кровавый налёт, что все морские демоны покажутся им цветочками! И если выживу после этой атаки, с освобождёнными пленниками постараюсь уйти на корабле к дельте Белой Реки. Вилена Своенравная была мудрой женщиной, сами говорили, и её советом пренебрегать нельзя. Многострадальный трон королевства нужно избавить от потенциального подлеца Руфика Задиры!
Возражений не последовало, да и Виги ничего не говорила, так что я продолжил.
– Далее нужна армия. И деньги на экипировку солдат. Не знаю, поможет ли в этом вопросе совершенно незнакомая мне девушка Стелла Набожная, но даже если нет, справлюсь и своими силами. Когда наберётся ну хотя бы бойцов пятьдесят‑семьдесят, а лучше сотня, навещу одного зажравшегося магистрата торговой республики. У меня имеется заверенный нотариусом дубликат расписки, в которой город Андау обещает подателю сего документа либо девяносто тысяч золотых, либо все земли севернее Старого Брода…
Старик после таких моих слов неожиданно закашлялся, так что мне пришлось остановиться и переждать, пока глава «Стальной Короны» успокоится и отдышится.
– Магистрат Андау недавно отмахнулся от принца Мрака Острозуба, который пришёл к нему за законными деньгами. Но если за моей спиной будет целое войско, просто так от меня подлый хаджит не отделается. Попробую стрясти не только старый долг, но и виру за убитого родственника! Далее постараюсь вернуть земли южных провинций королевства, которые оттяпал у волков король‑барсук Думитр Шестой. Насколько слышал, он совсем не боец и просто взял то, что посчитал никому не нужным – волки в это время жестоко грызлись меж собой, и охранять границу было попросту некому. Настало время напомнить соседу, чья это земля. Уверен, никакого боя не случится, и земли будут возвращены. Особенно, если армия нашего престарелого монарха Джунима Седьмого будет маячить поблизости от моего войска с готовностью прийти на подмогу. Это в его же собственных интересах, так что, надеюсь, наш король всё‑таки оторвёт свою тощую задницу от трона и напомнит обнаглевшим соседям, за что волков когда‑то боялись и уважали! Да, раньше ударной силой королевства были Хранители, которые в своём боевом безумии способы были навести страх на какого угодно врага, даже на полульвов. Хранителей почти не осталось из‑за действий нашего короля. Но к счастью, я как раз из этой древней династии, так что смогу напомнить и барсукам, и львам, и птицелюдям, что волки – гордое и воинственное племя!!!
Наступило продолжительное молчание. Затем Фенрир с хриплым смешком высказал предположение, что я не очень‑то уважаю нашего правящего короля. Всё из‑за того, что он из семьи Хвайт Панг, с которой враждует род Пасуккун?
– Это совсем не так, Фенрир. Я не знаком лично с Джунимом Седьмым и не жил в те стародавние времена, когда в королевстве началась смута, и меж волками реками проливалась кровь. Так что не мне и судить, насколько правы были те или иные деятели тех времён, в том числе король. Знаю лишь, что у Джунима Седьмого, как и у его главной политической соперницы Вилены, на войне погибли все дети, а это очень и очень плохо для государства! Король полуволков совсем не молод. Достойного наследника, которому Джуним мог бы передать трон, у монарха нет. Родственники по династии Хвайт Панг уже облизываются, предвкушая делёж наследства и территорий, и набирают собственные частные армии. Новую смуту наше израненное и не отошедшее от предыдущих потрясений королевство не переживёт. Так что я наоборот жалею нашего короля, а не порицаю его! И желаю Джуниму Седьмому жить долго – столько, чтоб я успел собрать достаточно войск под своим началом и подхватил падающий стяг полуволков!
Не знаю, правильно ли я говорил или нет, но молчал Фенрир долго. Очень долго. Наконец, зловещую тишину прервал старческий хрип.
– Я тебя услышал, Пёс из Забытой Стаи. Не могу сказать, что рад твоим планам захватить принадлежащий семье Хвайт Панг трон, однако и мешать тебе не стану. Рея Ури, ослабь узлы на верёвках, чтобы глава семьи Хранителей через какое‑то время смог освободиться. Мы уходим!
– Но, ваше величество, вы оставите врага короны в живых⁈
Моя вероломная подруга, уже похоже полагавшая меня покойником, явно не ожидала такого итогового вердикта и была шокирована. Я же, в свою очередь, находился в сильнейшем смятении из‑за прозвучавшего обращения «Ваше Величество». Так меня посетил сам король Джуним Седьмой⁈ А я ведь, придурок, наговорил про него столько гадостей и дерзких слов!
Старик же, поняв после неосторожных слов волчицы, что раскрыт, приказал снять с моей головы грязный мешок. Я проморгался от яркого света и увидел худющего болезненно‑скрюченного седого волка в серой накидке с капюшоном. Пока Рея ослабляла узлы, монарх зачем‑то стал отвечать на вопросы, которые я даже не задал вслух.
– Здесь на территории торговой республики я инкогнито. Вчера мои агенты доложили, что твои «Розовые Лисята» вышли на след беглянки Вилены Своенравной. Так что я, как ты метко выразился, «оторвал свой тощий зад от трона» и поехал встретиться с той, с кем враждовал более полувека. К сожалению, не успел поговорить со своей троюродной сестрой, хотя нам было что вспомнить, и что обсудить. И да, Пёс, в начале разговора я тебя вовсе не обманул, когда назвался Фенриром. Вот уже шестьдесят лет я являюсь главой «Стальной Короны» – девятым руководителем на этой сменной должности. Как и все предыдущие руководители до меня, я взял прозвище Фенрир. Именно я первым разглядел критическую опасность в действиях Вилены, чьи неосторожные шаги могли привести к смене правящей династии и приходу к власти семьи Хранителей. Именно я поднял все доступные силы – армию, наёмников, агентов, церковь – для противодействия Хранителям и сумел их остановить, пусть это и привело к тяжёлым последствиям для государства. Но я потратил слишком много усилий, чтобы удержать трон за своей династией Хвайт Панг, так что не позволю тебе захватить его! В остальном же, Пёс из Забытой Стаи, твои планы мне нравятся, и на помощь с моей стороны можешь рассчитывать.
Седой волк ушёл, поддерживаемый двумя амбалами‑телохранителями, Рея Ури же ненадолго задержалась в номере. Убедившись, что нас никто не слышит, девушка проговорила, опустив голову.
– Я знаю, что ты меня никогда не простишь и никогда не поверишь мне. Но мне реально стыдно и больно. Я переступила через свои тёплые чувства и предала тебя. Отказалась даже от предлагаемой роли твоей королевы, посчитав такое своё поведение оправданным ради великой цели спасения государства. Я ошиблась, и моя жертва оказалась никому не нужна. Поэтому держи, – волчица положила мне на колени тёмный огранённый камень, – если когда‑нибудь окажешься в смертно‑опасной ситуации, призови меня. Я пожертвую своей жизнью за тебя, чтобы искупить свою вину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})После этих слов Рея Ури побежала догонять ушедшую группу полуволков, я же вчитался в строки побежавшего перед глазами сообщения:
Выполнено задание «Сердце волчицы».
- Предыдущая
- 217/305
- Следующая
