Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса - Страница 87
Неслышно выскользнув из дома, Агнета постаралась сразу же скрыться в тени. Не хватало еще попасться на глаза охране. Хотя улица была пуста. Только какой-то бродяга что-то искал в грязи. Монетку что ли уронил?
Выбрав удачный момент, девица бесшумно прокралась мимо него. Как и любая хорошая служанка, она умела быть незаметной. Ходить, чтобы не скрипели половицы, дышать, чтобы не трепетало пламя свечи. Так что добраться до изгороди, не потревожив тишины улицы, ей не составило труда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Правда изгородь была пока еще неживой и больше походила на переплетение веток и колючек.
— Здесь кто-нибудь есть? — произнесла девица одними губами.
Едва ли кто-то мог ее слышать, но от кустов вдруг отделилась высокая тень.
— Пришла, милая крошка? — лицо говорившего было скрыто капюшоном. — А я знал, что ты придешь…
От его вкрадчивого шепота, Агнету бросило в дрожь.
— Вы…
— Только не вздумай кричать, птичка. Не то мне придется вспороть твое нежное горлышко. И убегать тоже не советую, я все равно окажусь быстрее.
Ухватив девицу за локоть, незнакомец потянул ее в изгородь, где обнаружилась небольшая ниша. Места среди колючих веток хватило ровно для двоих. Однако теперь мужчина стоял так близко, что Агнету охватил страх.
Но слабая надежда, тлеющая глубоко внутри, все же заставила ее заговорить.
— Я п-пришла сказать, что м-моя госпожа честная женщина… — пролепетала она. — И ее сиятельство н-никогда не станет принимать письма и знаки внимания от всяких проходимцев.
— Это делает ей честь. — ухмыльнулся незнакомец. — Только вот твоя преданность, бедная крошка, тебя не спасет. Ты уже слышала, что эйс Килри собирается завтра нанести твоим господам визит?
Агнета сдавленно пискнула.
— Но ведь его не приглашали…
— Чувство долга и совесть — выше формальностей. Он осмотрит графиню и сразу же поймет, почему та скинула дитя.
— Я же исполняла его рекомендации…
Ответом был короткий смешок.
— Бедная овечка. — голос незнакомца звучал издевательски. — Как думаешь, кому поверят больше? Именитому лекарю с хорошей репутацией или девке, которая поила свою госпожу невесть чем? А что с тобой сделает граф Арельс? Милосерднее убить тебя сейчас, я-то могу сделать это без боли. — он потрепал ее по щеке. — Хотя жаль мне тебя, несчастную заблудшую крошку.
Агнета судорожно вздохнула. Правда боялась она не графа, а человека, что стоял перед ней. Парализующий страх сковывал не только тело, но и мысли. К счастью, ее ответы мужчине не были нужны.
— Эйс Килри последний негодяй. — продолжал незнакомец. — У меня с ним свои счеты. Именно поэтому я хочу тебе помочь.
— К-как? — слабо пискнула девица.
Мужчина опустил руку в карман плаща и вынул маленькую круглую склянку.
— Возьми. Влей несколько капель в травяной чай и дай графине перед самым визитом лекаря. Не бойся крошка, это не яд, а лишь сильное тонизирующее средство. С графиней случится что-то вроде припадка. Арельс же решит, что его жена просто боится лекаря и выставит Килри вон.
— И никакого вреда не будет?
— Разве что плохой сон в первую ночь, или две. Не слишком-то высокая цена за твою жизнь, малышка?
Агнета, дрогнув, взяла склянку. Нетрудно было догадаться, что согласие — единственный шанс для нее, уйти с этой встречи живой. Но в животе вдруг собрался ледяной ком.
За человеком, который попытался бы с ней связаться, должны были проследить. Однако изгородь от дома Арельса далеко. Значит, незнакомец сейчас просто уйдет и… и получится, что все было зря. Все ниточки оборвутся.
От следующей мысли Агнете стало не по себе. Этого человека надо задержать. Но как? Он выше и сильнее. У него, скорее всего, есть нож. Пришедшее решение было на грани отчаяния.
— С-спасибо. — дрожащим голосом прошептала она. — Только… я не хочу быть в долгу… я заплачу… Куда принести деньги?
— Да не нужно. — отмахнулся мужчина.
— Тогда… возьмите браслет. Мне графиня подарила его за хорошую службу. — девица потянулась к рукаву.
Никакого браслета там, разумеется, не было. Зато имелась длинная острая шпилька, которую Алесия закрепила лично и приказала носить с собой. Вернуть ее после визита к лекарю Агнета просто забыла. А теперь, это единственный шанс задержать негодяя на месте.
Выдернув шпильку, девица с силой вонзила ее в прорезь капюшона и рванула из кустов. Она понимала, что если замешкается, ее просто убьют. Над улицей пронесся громкий, почти нечеловеческий вой.
Агнета мчалась к дому, не чувствуя ног. И даже пара выскочивших навстречу теней не смогла ее остановить. Она просто поднырнула под раскинутыми руками и влетела в человека, распахнувшего в самый последний миг дверь. Тот охнул и громко выругался.
В другой раз, девица умерла бы от ужаса, но сейчас была рада ему почти так же, как своей госпоже.
— В-ваше сиятельство! Там, в кустах…
— Кто?
— Человек, он дал мне это. — она сунула графу пузырек.
— Ты цела?
— Д-да.
— Тогда живо наверх! Спустишься до моего возвращения со второго этажа, можешь попрощаться со службой!
Втолкнув ее в дом, Нортман резко захлопнул дверь и развернулся. Перед крыльцом уже собралось человек пять.
— Ваше сиятельство, — отрапортовал один. — Мы скрутили того, кто выл, куда его теперь?
— В казармы. Прежде чем вмешаются дознаватели, хочу сам его допросить.
Задержанный имел жалкий вид. Солдаты явно не церемонились с негодяем. И, вытаскивая того из изгороди, не только ободрали о ветки, но и основательно изваляли в грязи. А вот нечего было сопротивляться.
Длинную шпильку, проткнувшую насквозь щеку и надорвавшую губу, выдернули без малейшей жалости. И, завернув в чистый платок, сохранили в качестве вещественного доказательства.
Что же касается флакона с неизвестной жидкостью, его Нортман тоже взял с собой. Слабо верилось, что ароматная водичка — всего лишь тонизирующее средство.
— Итак, зачем вы дали это служанке моей жены? — голос графа лязгнул словно металл.
В полуподвальном помещении, где проходил допрос, находилось всего шесть человек. Сам подозреваемый, граф Арельс, и четверо солдат, выполняющих одновременно роль охраны и свидетелей.
Задержанный, криво усмехнувшись, сплюнул на пол.
— Я лишь хотел спасти дуру-служанку, которая по собственной глупости едва не уморила вашу жену. И, какая жалость, убила вашего нерожденного сына. В флаконе бодрящий раствор, только и всего.
— Да неужели? — спокойно отозвался Нортман. — А если я сейчас волью его содержимое в твою глотку?
Худощавый мужчина дернул плечом.
— А если вы успели подменить содержимое, и теперь собираетесь либо убить меня, либо обвинить в том, чего нет?
Нортман прищурился, но решил пока пропустить наглость мимо ушей.
— Назовите свое имя.
Однако вопрос остался без должного ответа.
— Я как-то не привык трепать его почем зря.
Стоявшие у дверей парни переглянулись. По их мнению, наглеца стоило бы пару раз приложить лицом о стол, однако граф почему-то не торопился пачкать руки.
— Что ж, тогда мне придется назвать его за вас. Интересно, как отреагировал бы ваш отец барон Диорти, если бы узнал, где сейчас его сын?
— Этот выживший из ума старик все равно бы не… — мужчина осекся, но было уже поздно. В глубоко посаженных глазах промелькнула досада. — Быть сыном барона еще не преступление. — вывернулся он.
— Разумеется нет. — Нортман скрестил руки на груди. — А вот покушение на чужую жизнь…
— Вы подменили флаконы, — выплюнул Ромул Диорти, не дав ему договорить. — Не удивлюсь, если теперь там яд. А ваша неприязнь к моему отцу известна всем. Не сумев лишить его должности, вы решили подобраться ко мне…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Браво! — послышалось вдруг от двери. Из темноты коридора в камеру шагнул человек. Часть лица его была скрыта в тени, однако на губах играла легкая улыбка. — Просто великолепно. Сожалею, если помешал.
- Предыдущая
- 87/97
- Следующая
