Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса - Страница 30
— Так я же сам ему… — попытался возразить управляющий, но Берса только махнула рукой, не давая себя перебить.
— Рубаха — вымокла! Портки — вымокли! Вот кабы вы согласились их снять, чтобы хорошенько просушить у печи. Час поздний, в кухню никто уже не зайдет. А ежель переживаете, так можете в одеяльце завернуться.
Мужчина слегка поерзал и на всякий случай плотнее прижал локти к телу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет-нет, не нужно. Одежда прекрасно высохнет и на мне.
На его счастье, настаивать кухарка не стала. Лишь снова долила в чашку чай. Затем села за стол и, подперев щеку ладонью, с умилением принялась наблюдать, как управляющий ест.
— Может, вам зеленых щей налить? Там в котле как раз на две поскребушки осталось.
— Нет-нет, Берса, я уже сыт. — мужчина решительно отодвинул от себя доску с остатками пирога. Но стоило ему моргнуть, как та вновь оказалась на прежнем месте.
— Да вы кушайте, кушайте. Мне же только в удовольствие вас накормить. А то вы же совсем высохли от службы своей нервной. Совсем себя не бережете. — мягко упрекнула его кухарка. — Это ж и подумать страшно, какой на ваших плечах большой груз. От того-то они все и задеревенели. А хотите, я их вам разомну?
— Кого разомнете? — заволновался Бертус. — Нет-нет, право, не утруждайтесь…
Однако его возражения женщина пропустила мимо ушей. Грузно поднявшись, она обогнула стол и на плечи управляющего опустились широкие теплые ладони.
— Все говорят, что руки у меня дюже сильные. — промурлыкала кухарка, не давая пленнику встать. — Я и вывихи мужикам вправляла. И тесто могу выминать днями напролет. Оно ведь, моя работа хоть и бабская, а силушки все же требует. Как вас промять, уважаемый эйс Бертус? Только плечи, али по всей спине пройти? Пока хлеб в печи доходит, времени у нас предостаточно.
— М-может не надо? — икнул управляющий. Вывернуться он больше не пытался, слишком уж твердый у женщины был хват.
Берса слегка сжала пальцы. Решительно, но одновременно нежно. Не для того она столько дней прикармливала мужчину, чтобы ненароком свернуть ему шею, в самый неподходящий момент.
— Просто расслабьтесь, эйс Бертус. — шепнула она, обдав его ухо теплым дыханием. — Вы теперь в надежных руках.
Глава 13
Один-один
Арельсхолм…
На плетение совы ушло примерно четыре дня. Алесия и сама удивилась, когда поняла, что уложилась в столь короткий срок. В родном мире понадобилась бы минимум неделя. А то и две.
Впрочем, стоило ли удивляться? Любое дело будет делаться быстро, когда нет отвлекающих факторов. Ни телефона с интернетом, ни возможности прогуляться по магазинам. Поэтому почти все время девушка сидела и плела.
Даже Лианна, занятая уроками с отцом, не пыталась выяснить, где пропадает мачеха. Девочка вообще слишком много витала в облаках, но объясняла это тем, что очень увлечена историей королевства.
Алес не слишком ей верила, однако добиться от падчерицы правды так и не смогла.
А вот графу Арельсу, судя по всему, ежедневные уроки с дочерью такого удовольствия не приносили. Иначе почему, выходя из библиотеки он был неизменно хмур, а на жену смотрел с нескрываемым отвращением?
Правда его ледяных взглядов девушка старалась не замечать. Ее тоже не радовала необходимость лицезреть недовольную физиономию мужа минимум три раза в день. Завтрак-обед-ужин. В остальное время, к счастью, они почти не пересекались.
Но теперь, похоже, придется нарушить устоявшийся порядок и нанести графу визит.
Склонив голову на бок, Алесия придирчиво осмотрела свое творение и не нашла в нем изъянов. Сова была хороша. Мрачная, с рубиновыми красными зрачками, острым клювом, а крылья неуловимо напоминали ладони, с растопыренными тонкими пальцами.
Словом, птичка получилась жутковато-симпатичной. Или симпатично-жутковатой. Не суть. Осталось решить — как эффектнее ее преподнести графу?
Изначально девушка собиралась прокрасться в спальню мужа среди ночи и повесить сову напротив кровати. Однако поразмыслив, она пришла к выводу, что это не самый удачный план.
Супруг может проснуться в самый неподходящий момент.
Может, как типичный мужчина, не заметить изменений в интерьере.
А еще, может просто выбросить сову в камин и сделать вид, будто ничего не было.
Вот и как тогда быть? Алес покусала губу, методично перебирая все доступные варианты. И тут ее голову посетила по-настоящему удачная мысль. Ну вот же оно! Зачем вешать сову на стену, когда можно вручить ее лично? Из рук в руки.
Чтобы у супруга даже сомнений не возникло, кого «благодарить» за сей «чудесный» дар.
Это утро началось для графа Арельса гораздо раньше обычного. Нет, в принципе мужчина и сам предпочитал вставать пораньше. Однако никогда еще его не будили столь бесцеремонным образом. Кто-то резко откинул одеяло и едва ли не плюхнулся рядом на кровать.
Рука инстинктивно потянулась к мечу. Потом пришло осознание, что спать с оружием принято в походах. А он дома, в собственной постели…
Нортман рывком сел, открывая глаза.
— Ваше сиятельство! Я так и знала, что вы уже не спите!
Звонкий женский голос резанул по ушам. Мужчина моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд на обладательнице голоса.
— Какого… — начал он, но в этот самый миг перед лицом возникло нечто, что приличными словами не так-то просто описать. Отшатнувшись, граф даже не попытался прибегнуть к литературной лексике. — Это что еще за?!.
Алесия только мысленно присвистнула, почерпнув для себя новый матерный оборот. Не то, чтобы она собиралась его использовать, но в качестве общего развития — почему бы и нет?
Следом у нее промелькнула мысль, что настоящая леди в такой ситуации наверняка бы обиделась. Поэтому девушка поспешно выпятила нижнюю губу и, как только граф прервался на вдох, заговорила:
— Вы… вы не рады моему подарку⁈ — тут не помешало бы добавить в голос слезы, но не так-то просто это сделать, когда с трудом сдерживаешь смех.
— Графиня⁈ — окончательно проснувшись, Нортман устремил взгляд на жену. А вот на то, что женщина держала в руках, смотреть совсем не хотелось. — Это еще что такое? И что вы забыли в моей спальне?
Алес театрально взмахнула ресницами и выставила перед собой сову, как щит.
— Ваше сиятельство… — певуче произнесла она, — Вы же сами сказали, что рукоделие — самое подходящее занятие для благородной дамы. А я… я больше всего на свете желала вам угодить. Поэтому плела день и ночь напролет, чтобы вас порадовать…
— И что же это? — перебил ее граф.
— Сова. В окрестных лесах, должно быть, немало сов. И я подумала, что вам, возможно, будет лестно заиметь свою.
— Мда, графиня. Определенно, это не ваше…
Девушка на секунду растерялась.
— Плетение?
— Думать. — осадил ее Нортман, с трудом сдерживая зевок.
Алесия мысленно чертыхнулась. Ах ты ж! Кто-то на досуге учился язвить? Ну ничего, дорогой супруг, посмотрим еще, за кем останется это «поле боя».
— Фи, как вы не любезны! — фыркнула она, чуть вздернув нос. — А я считаю, что эта замечательная сова очень оживит ваши покои! Надо только найти ей подходящее место. Скажем, над камином? Я ее зацеплю за выступ того щита, и по ночам она будет смотреть, как вы спите?
Прежде чем мужчина успел возразить, Алес соскочила с его кровати и действительно повесила сову на щит. Правда для этого пришлось встать на носочки. Роста хватало едва-едва.
С секунду полюбовавшись, девушка вновь повернулась к мужу.
— Рада, что смогла вам угодить. Но если с ней вдруг что-то случится — не огорчайтесь. Я обязательно сплету еще. Доброй ночи, граф. — она бросила быстрый взгляд в сторону окна, где только-только начинал заниматься рассвет. — Или… доброго утра. — изобразив подобие реверанса, Алесия выскользнула за дверь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Оставшись один, Нортман сполз обратно на подушки и закрыл глаза. Немного полежал. Потом открыл их.
Сова, висевшая над камином, будто и впрямь разглядывала его, своими красными глазками. Мужчина никогда не боялся птиц, однако конкретно эта вселяла какую-то неясную тревогу. И даже накрывшись с головой Нортман продолжал ощущать ее взгляд.
- Предыдущая
- 30/97
- Следующая
