Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анатомия Комплексов (СИ) - Витич Райдо - Страница 20
Иллан проводил брата удивленным взглядом: а ему-то казалось, тот переживал…Что ж, пожалуй, и ему здесь делать нечего. За кафира вступаться — дело глупое, не стоит с братом из-за такой мелочи отношения портить. Желает кого-нибудь наказать, пусть. Эллан не самый худший кандидат в жертву, и потом, действительно, сдает кафир, стареет, пора его менять. Бизифар не плох и эта, Наталья, кажется. Вот они и послужат.
Да, пора и ему отдохнуть, в сепришь заглянуть что ли? Развеяться…
ГЛАВА 8
— Ну!! — рявкнул троуви, насупив брови. Зила вздрогнула и сжалась в комок, взгляд убегал в сторону где, вальяжно развалившись, сидел сегюр, и, казалось, не слушал их. Вид равнодушный, полусонный. В окно смотрит, носком мокасина покачивает, скучает…
Если б Зила не знала нрав сегюр, могла бы поверить в его лабильность, но она знала и понимала, что ее ждут огромные неприятности. А троуви, что с грозным видом стоял напротив, вызывал лишь желание отмахнуться. Девушка с минуту подумала и грохнулась на колени, поползла к Лоан.
Дэйкс скривился, глянул на Рэйсли и сел: разбирайся сам с этой дурочкой.
Зила доползла до ног сегюр, ткнулась лбом в пол и замерла, готовая пыль под его мокасином лизать, лишь бы помиловал. Лоан склонил голову набок, рассматривая спину девушки, и задумчиво спросил, словно огромное одолжение сделал:
— Ты хочешь что-то сказать?
— Я нипричем господин, головой клянусь, душой бессмертной, чтоб мне в будущей жизни песком родиться! — вскинулась тэн, глаза честные, как у лисы застигнутой в курятнике.
— Твоя реинкарнация меня не интересует.
— Господин, я нипричем! Клянусь..
— Слышал. Что-нибудь по делу можешь сообщить?
— Что, господин, я ничего не зна…
— Позови Экзиостифа, — кивнул Рэйс Дэйксклифу: надоело.
— Нет!! Господин! Все скажу, все!! — схватила девушка Лоан за ноги, припала лбом.
— Ну! — поторопил тот.
— Флакончик у нее был, со второго дня свадебных празднеств. Маленький такой. Прятала она его. Откуда и кто дал, не знаю, клянусь!
— И что? — выгнул бровь Рэй.
Зила выпрямилась, руки на груди сложила ладонями вниз: ни дать, ни взять, сурок из норы вылез, и зашептала доверительно, чтоб только сегюр услышал, проникся: вот, мол, преданнее меня никого у вас!
— Думаю, в нем яд и был. Вас она отравить хотела, змея. Все вытаскивала, рассматривала, крутила, подлить хотела, да не могла, боги мешали…
Рэйс равнодушно посмотрел на нее:
— Дальше.
— Дальше? А дальше я не знаю…Она в тот день с утра к госпоже Эльхолии ходила, потом прибежала за флакончиком и госпоже Аваншеллу звонила, спрашивала, какие последствия могут быть, мол, слышала, опасно это для мужчины…та посмеялась, уверяла, что нет. А потом госпожа в ванне заперлась. Долго ее не было. Вышла расстроенная. Ребенку, видать, не рада была…
Рэй резко вскинул руку, схватил тэн за горло, чуть сдавил и спросил вкрадчиво:
— Я тебя просил своими догадками поделиться?
— Нет, — прохрипела та. Мужчина кивнул и ослабил хватку:
— Дальше.
— К госпоже Аваншэллу она собралась, но не пустили… На меня накричала, а я ей коктейль из трав… — Зилу предупреждающе тряхнуло. — К госпоже Эльхолии она убежала не в себе уже, красная, злющая.
Рэй откинул тэн, брезгливо поморщился, вытер салфеткой руку и кивнул Дэйксу:
— Передай ее Поттану. Лично от меня.
Зила завыла, поползла к сегюр:
— За что, господин?! Я верно служила госпоже и….
— Поэтому считаешь ее змеей.
Рэйс встал: пора навестить невестку. Что, интересно, она скажет?
Зила и шаг пройти не дала, вцепилась, завывая, моля. Два агнолика, вызванные троуви, мигом отцепили ее и потащили к выходу.
Эльхолия обедала на балконе в гордом одиночестве. Рэйс небрежно отодвинул стоящую на дороге служанку и сел напротив невестки:
— Прекрасно выглядишь. Отравление пошло тебе на пользу, — заметил вместо приветствия.
Эльхолия клацнула челюстями себе по пальцам, поморщилась и, вздохнув, отложила пикит.[8] Посетитель, конечно, нежданно-незваный и общаться с ним один на один радость лишь для гурманов, но деверь все ж, и она не дочь монторро — придется соблюсти правила приличия и изобразить радушие.
— Спасибо, — кивнула, скромно потупив глазки, и обвела ладонью накрытый стол. — Присоединяйся.
— Благодарю. Сыт. Но от фэй не откажусь. И от приятной беседы с очаровательной родственницей.
— Буду рада развлечь.
— Да? — вскинул бровь Рэй, посматривая с ехидством. — Насколько рада и как предполагаешь развлечь?
Эльхолия растерянно моргнула и схватила стакан с фэй, как спасательный круг утопающий. С минуту подумала и решила не заострять внимания на двусмысленном вопросеРэйсли, а перевести разговор в спокойное русло:
— Отвратительная погода, редкостно. Даже странно, хэчи и так тепло.
— Действительно, — кивнул мужчина, нарочито пристально рассматривая жидкость в своем стакане, — странная вереница досадных случайностей. Эпидемия отравлений…и сомнения одолевают: а закончилась ли она? Ты что думаешь?
— Я? — Эльхолия искоса посмотрела на сегюр: это его она мысленно с легкостью отправила к пращурам? "Н-да, а не поторопилась ли ты?" — спросил холодок, бегущий по спине. — Расследование …дело мужчин.
Рэй согласно кивнул и в упор посмотрел на нее:
— Говорят, в тот день Алена была у тебя. Не поделишься темой вашего разговора? О чем речь шла?
— Это допрос? — насторожилась девушка.
— Что ты. Любопытство. Естественное. Муж все-таки.
— Вот у жены и спроси. Или у тех, кто тебе о нашей с ней встрече доложил, — Эльхолия гордо вскинула подбородок, взглядом давая понять, что тема исчерпана. — Как она, кстати? Надеюсь, ей лучше?
— И сильно надеешься? — насмешливо посмотрел на нее Рэй.
— Что ты себе позволяешь? — возмутилась Эльхолия.
— Многое.
— Ты забываешься! — сверкнула та глазами, предостерегая, и мужчина абсолютно не удивился, увидев истинное лицо своей родственницы.
— Забавно, — хохотнул он. Хороши подруги у Алены. Одна другой лучше. — А где же скромность, безответность и послушание? Ай-ай! Какая талантливая актриса в тебе пропадает. Впрочем, по мне, так даже лучше. Не люблю фальшивых скромниц. В женщине должен гореть огонь и пусть он немного жжет, зато хорошо греет. Хочешь совет? Не бесплатно, конечно, услуга за услугу: ты мне рассказываешь, о чем говорила с Аленой, а я открою тебе секрет.
Эльхолия заинтересованно прищурилась:
— Какой?
— Почему Иллан проводит ночи в объятьях той тэн, Шэгона, кажется?
Эльхолия дернулась, ноздри раздулись, в глазах сверкнули отточенные лезвии, секунда, и она бы с чувством глубокого удовлетворения прошлась коготками по физиономии наглеца, но воспитание и занимаемый статус не позволили ей такой вольности. Девушка натянуто улыбнулась, откинулась на спинку кресла, подумала и милостиво кивнула:
— Хорошо.
— Приятно иметь дело с разумной женщиной, — кивнул в ответ Рэй и отодвинул стакан. — Так о чем шла речь?
"Хочешь знать? Сейчас я тебя порадую!"
— Она … не желала иметь от тебя ребенка. И спрашивала,…где можно удалить плод.
Она надеялась, что улыбка деверя малость поблекнет, но тот улыбнулся еще шире и лучистее:
— И что ты ответила?
— Тоже, что ответила бы любая другая на моем месте! Пристыдила. Естественно, меня возмутила ее просьба, и сама мысль о подобном вызвала отвращение. Правда высказаться в полной мере я не успела, ни пристыдить, ни образумить…У Алены в кармане оказалось стекло. Мы начали извлекать его, поранились, пошли в ванную комнату, потом пришел Иллан. Все.
— Нет. Это было ближе к вечеру, а как насчет утренней встречи?
Эльхолия почувствовала себя неуютно под пристальным, немигающим взглядом голубых глаз, в глубине которых притаилась тень императорского палача. "Интересно, что еще ему известно?" — в серьез озаботилась она.
8
Пирожное.
- Предыдущая
- 20/80
- Следующая