Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Блэкхерст Дженни - Страница 59
«Ясное дело, Капитан Очевидность».
– Понятно, в объявлении говорилось, что мы ищем иллюзиониста, – напомнила Сара, посматривая на дверь.
Одним из условий участия в операции команды Тэсс было обязательство включить микрофоны только в присутствии Джулии. Сара не хотела злить каждого местного воришку, но все равно опасалась, что полиция Сассекса нагрянет в любую секунду и всех арестует.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Прости, но у нас полно карманников.
– Ты не понимаешь, – убеждал Ранс. – Чтобы украсть, мне достаточно взгляда.
Он сложил пальцы домиком и скорчил гримасу, будто страдал от запора.
– Ну вот, я только что стащил твой телефон.
Сара полезла в карман, достала телефон и положила на стол перед кандидатом:
– Этот?
Ранс нахмурился, сунул руку в карман и вытащил маленькую визитную карточку с надписью: «Спасибо за попытку. Удачи в следующий раз!» Элиас застонал.
– Спасибо, что выкроили время зайти, – улыбнулась Сара.
– Подождите! Как вы?..
Сара кивнула в сторону двери, и хмурый Ранс ушел восвояси. Девушка вздохнула и протерла глаза. Безнадежно. Джулия не придет. В лучшем случае они потратили утро впустую. В худшем – дали убийце понять, что ее разоблачили, и та уже поднялась на борт самолета до Венесуэлы.
Сара подала Уэсу сигнал, что пора закругляться, но вдруг ее телефон зазвонил. Это был Мак. Он занял выгодную позицию в одном из пустых офисов наверху, откуда открывался прекрасный вид на улицу.
– Она здесь.
Глава 53
Сара сделала глубокий вдох, ожидая стука в дверь. Когда он раздался, девушка встала перед окном – знак для Тэсс, что Джулия с ней, – и крикнула:
– Войдите.
Орел приземлился, и все такое[51].
Снимок Джулии, конечно же, не передавал ее красоты. В реальной жизни старшая дочь Лили была миниатюрной, но гибкой и атлетически сложенной, как Сара. На безупречной кремовой коже выделялись красные губы. Гладкие темные волосы были собраны на затылке в конский хвост. Даже очки не могли скрыть огромных и выразительных глаз – самых больших, какие Сара когда-либо видела. Умение Джулии изменять внешность, невзирая на столь яркую отличительную черту, свидетельствовало о высоком мастерстве иллюзиониста. Смысл обмана заключался в том, чтобы не запоминаться. Сара не думала, что забудет лицо Джулии после того, как увидела его воочию.
– Кто ты? – спросила Сара, стараясь, чтобы голос звучал непринужденно и даже скучающе.
За свою жизнь она неоднократно притворялась, принимала разные обличья и лгала, но не ощущала ничего подобного. Никогда на кону не стояло так много. Сара заставила себя отвести взгляд от верхнего ящика стола, куда положила страховку – револьвер. Подарок отца, которым она поклялась не пользоваться. Сара надеялась, что сегодня ей не придется нарушать обещание.
Они выбрали комнату наверху только для встречи с Джулией. С прочими кандидатами беседовали на первом этаже, в помещении бывшей приемной, тогда как Джулию сопроводили на шестой этаж, в комнату, где не было ничего, кроме встроенных полок и стола с таким толстым слоем пыли, что казалось, будто его накрыли скатертью. Отсюда она не сбежит. Скрыться ей некуда.
Тэсс и ее коллеги ждали сигнала на улице. Инспектор Фокс утаила присутствие Сары, указав, что сотрудничает с тайным информатором, которая стыдится участия в грязной игре. Арест Джулии по ее наводке выставит Сару ничтожеством. Девушка знала, что отец никогда бы не согласился сотрудничать с полицией. Если просочится слух, будто Сара и ее команда подставили Джулию, им конец. Что, черт возьми, она творит?!
Но, с другой стороны, они столкнулись с опасной преступницей. Убийство – не карточная игра. Сара делала то, что должна была. Следовало удостовериться, что Джулия убила троих, и, самое главное, понять почему.
– Руби Солтер, – солгала Джулия, протягивая руку.
Сара ее не пожала, и гостья улыбнулась:
– Я слышала, вы искали кого-то с очень специфическими навыками.
– Думаю, ты нам не подходишь, – безапелляционно отрезала Сара. – Извини. Но уверена, что из тебя выйдет отличная ассистентка фокусника.
Джулия рассмеялась. Смех звучал хрипловато и слегка обезоруживал. Сара ожидала, что смех убийцы дребезжит, как осколки стекла. Папа всегда говорил, что она слишком много читает.
– Может, посмотришь, что я умею? Или ты решила судить о книге по обложке? Я думала, ты выше этого.
«Руби Солтер» была права. Сара знала, что нельзя судить о талантах, уме или невинности по внешнему виду, и все же она не могла поверить, что перед ней хладнокровная убийца. Какие испытания выпали на долю этой девушки, так радикально ее изменив? Или Джулия больше походила на Фрэнка Джейкобса, чем Сара? Возможно, старшая дочь не задавала бы папе вопросов, призывая задуматься о морали при выборе жертвы для очередной аферы. Кем был бы Фрэнк, если бы Джулия росла у него под крылом? Правда ли Сара смотрит в лицо темной версии собственной личности?
– Твоя взяла, – наконец сказала Сара. – Что ж, приступай.
– Проверь карманы. У тебя там был бумажник, верно?
Сара вздохнула. Убийца отца оказалась заурядной карманной воровкой. Какое разочарование! Сара достала бумажник и положила на стол:
– Хочешь сказать, что у меня там до сих пор есть бумажник?
– Ох, черт возьми, – усмехнулась Джулия. – Кажется, у меня в кармане завалялась одна из ваших милых визитных карточек.
Она вывернула карманы наизнанку, изобразив шок, когда они оказались пусты.
– Нет, подожди! Где же она?
Джулия указала глазами на бумажник Сары. Когда Сара не отреагировала, она повторила жест более энергично и прошептала:
– Увидишь, если откроешь бумажник.
Сара послушалась. Прямоугольная белая карточка торчала из прорези для кредиток.
Девушка криво улыбнулась:
– Что ж, неплохо. Ты полностью завладела моим вниманием. – Сара указала на кресло перед столом. – Присаживайся и расскажи о себе, Руби.
Гостья не отреагировала на саркастический тон, с которым Сара произнесла ее имя.
– Мое детство прошло в постоянных разъездах, – начала Джулия, принимая приглашение и присаживаясь.
Сара пересекла комнату и села напротив, снова покосившись на ящик, где лежал пистолет.
– Мать сбежала с горожанином, поэтому меня воспитывала двоюродная бабушка.
Сара едва сумела скрыть удивление.
– Продолжай, – кивнула она.
– Я покинула труппу бродячих артистов, когда мне было шестнадцать. Переезжала с места на место, бродяжничала, обчищала карманы и разводила прохожих, пока меня не приютил фокусник. Я не лгу, – быстро добавила Джулия, увидев, как брови Сары поползли вверх. – Ты не ошиблась, когда сказала, что из меня выйдет хорошая ассистентка фокусника. Я действительно выступала на сцене и отлично справлялась. Была достаточно маленькой и худой, чтобы втиснуться в его хитроумные приспособления, не застряв и не лишившись головы. К тому же я быстрая.
– Тогда почему ты уехала?
– Захотела найти семью.
Слова Джулии попали точно в цель. Сара впервые осознала, что напротив сидит родная сестра. Ее плоть и кровь. С тех пор как Тэсс отреклась от семьи, все, чего Сара хотела, – это иметь брата или сестру, с кем можно поговорить о своей безумной жизни. Если бы папа не отверг Джулию, все могло бы сложиться иначе. Для начала он бы не погиб. И Сара была бы не одинока. Но тогда бы Тэсс не вернулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Почему Фрэнк не поверил, что Джулия – его дочь, было за гранью понимания Сары. В девушке идеально сочетались достоинства родителей: богемная красота матери, которую Сара видела на фотографиях, а также сила и острый ум отца. Сара задавалась вопросом, что гостья думает о ней, младшей сестре, бледной копии Лили и Фрэнка, в то время как Джулия являлась их истинным воплощением. Сара никогда не смогла бы провернуть то, что удалось Джулии, убившей трех человек. Сидя на коленях у Фрэнка, Сара выучила сотню фокусов и уличных трюков, но не работала с настоящим сценическим фокусником и не выживала самостоятельно. Сара почти не покидала Брайтон, в то время как Джулия наверняка исколесила всю страну. Была ли Сара разочарованием для сестры?
- Предыдущая
- 59/2648
- Следующая
