Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Блэкхерст Дженни - Страница 42
– Стрельба без применения ножа, как в первых двух преступлениях. Совершенно иная картина, если смотреть под таким углом. Мы задержали подозреваемую в двух убийствах, значит в третьем случае действовал другой преступник, о чем и следует сообщить прессе. Всплеск насилия? Да. Серийный убийца? Нет.
– Но, сэр, пересечения между…
– Вероятно, вообще не имеют значения, – перебил старший инспектор, постукивая по столу авторучкой. – Да ладно тебе. Город у нас маленький. Все друг друга знают, кто-то что-то да слышал. Если мы подадим три убийства как не связанные между собой, пресса, возможно, воздержится от криков о серийном убийце, пока мы не предъявим кому-нибудь обвинение. – Освальд скорее разговаривал сам с собой, нежели с Тэсс. – Но нам придется передать дело другой команде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вот и все. Тэсс охватило щемящее чувство, что именно ради этого Освальд вызвал ее на ковер сразу после встречи с руководством и что внезапное решение расследовать три убийства по отдельности в угоду прессе снизошло на старшего инспектора не как озарение, а было ниспослано карающей дланью Господа.
– Вы не можете отстранить меня от расследования, – возразила Тэсс, зная, что протест ничего не изменит. – Я работала не покладая рук. Уокер только и делал, что издевался…
Она замолчала, чтобы не зарыдать. Освальд, к его чести, выглядел виноватым.
– Ты расследуешь два убийства, инспектор Фокс. Я не отстраняю тебя, а распределяю нагрузку. Ты можешь обмениваться информацией с Уокером, но для посторонних вы с ним отвечаете за разные дела. Поэтому никакого серийного убийцы нет.
«Ну конечно! А если Джефф первым арестует подозреваемого по своему делу, то сразу заявит, что три случая связаны». Тэсс представила лицо Уокера, который одним махом закрывает сразу три дела, включая те, что ведет она. Ее первый шанс расследовать убийство перехватит Джефф? Только через труп инспектора Фокс.
– Когда придет Уокер, ты передашь ему все, что собрала сегодня, – распорядился Освальд. – Я разрешаю тебе задержать подозреваемую еще на четверо суток.
– Спасибо, – ответила Тэсс, прикусив язык, чтобы не спросить: «Зачем?»
«Я забрал у тебя дело, но не переживай! Взамен я тебе дал девяносто шесть часов, чтобы допросить девушку, которую ты считаешь невиновной».
– Я свободна, сэр?
– Да, – выдохнул Освальд, внезапно постаревший лет на тридцать. Когда он снова заговорил, его голос смягчился: – Послушай, я знаю, что Уокер – придурок, но на самом деле он хороший детектив. Расскажи Джеффу все, что выяснила по поводу огнестрела, и он, возможно, принесет пользу. Я по-прежнему болею за тебя, инспектор Фокс.
Тэсс поняла, что не сможет сдержать язык за зубами. Стоит открыть рот – и слова, которые нельзя взять обратно, вырвутся наружу. Она быстро встала и молча вышла.
Глава 32
– Нас отстранили от дела со стрельбой, – объявила Тэсс, удостоверившись, что плотно прикрыла дверь.
Джером, Фара и констебль Хит Кэмпбелл дожидались ее после встречи с Освальдом.
– Зеленого чая? – предложила Фара, протянув кружку.
Тэсс удивленно посмотрела на девушку, и та смутилась.
– Я заметила, что вы обычно не пьете кофе, а на днях, когда мы были на выезде, вы заказали зеленый чай, – пробормотала Фара. – Поэтому я купила немного. Надеюсь, что правильно выбрала сорт.
Инспектор Фокс не знала, что сказать. После всех испытаний, выпавших на ее долю за две недели, ей хотелось расплакаться. Особенно теперь – когда одно из дел передали Уокеру. Но вместо этого Тэсс собрала волю в кулак и с неподдельной теплотой произнесла:
– Спасибо, Фара. Честное слово, большое спасибо.
Тэсс надеялась, что девушка не усомнится в ее искренности.
– Что значит «отстранили»? – спросил Джером, привлекая к себе внимание. – Даже идиоту понятно, что убийца – тот, кого ищем мы.
Тэсс покачала головой:
– Никто не хочет, чтобы люди об этом узнали. Начальство предпочитает, чтобы общественность думала, будто дела не связаны между собой, и не поддавалась панике из-за серийного убийцы. По-моему, Освальд мог повлиять на принятие решения не больше, чем мы. Дело о стрельбе переходит к Уокеру.
У троицы вытянулись лица. Тэсс сразу поняла, что команда – по крайней мере, ее лучшая часть – полностью разделяет чувства инспектора Фокс к Джеффу Уокеру.
– Послушайте, – подняла руку Тэсс, когда все разом заговорили. – Я в бешенстве, как и вы, но у нас нет времени, чтобы торчать здесь, жалея себя. Как только Уокер войдет в эту дверь… Честно говоря, я удивлена, что его до сих пор нет, но, вероятно, мы должны поблагодарить старшего инспектора за заботу. Так вот, нам придется предоставить Уокеру материалы по делу. Меня гложет предчувствие, что мы не дождемся от Джеффа откровенности и желания сотрудничать. Думаю, он будет хранить все в печатном виде и держать при себе. Поэтому, – обратилась Тэсс к Фаре, – сможешь сделать копии всего, что у нас есть? Очень-очень быстро?
– Буду спешить, словно мне задницу подожгли.
Фара взяла блокнот, который протянула Тэсс, и забрала со стола блокнот Джерома.
Инспектор Фокс повернулась к констеблю:
– Кэмпбелл, можешь спуститься на вахту и предупредить меня, когда придет Уокер? Задержи его, если сможешь. Я не хочу, чтобы он знал, что мы пока занимаемся делом о стрельбе.
– Да, шеф, – кивнул Хит с таким видом, будто ему приказали держать оборону на передовой.
Тэсс почувствовала невероятный прилив симпатии к своей команде. Она схватила Фару за руку, когда та повернулась, чтобы уйти:
– Как только станет известно, что мы отстранены, нам придется обращаться к Уокеру по поводу любой мелочи. В течение ближайшего часа жертву доставят в больницу. Успеешь добраться туда и поговорить с коронером, пока никто не узнал, что дело уже не наше? Я хочу знать, какие личные вещи были у жертвы. Больше всего меня интересует бумажник.
– Нет проблем.
Фара заколебалась и наклонилась к Тэсс, прижимая к груди охапку материалов по делу.
– Между нами говоря, я чертовски ненавижу этого придурка Уокера, мэм.
У Тэсс отвисла челюсть.
– Э-э-э… да, – заикаясь, пробормотала она.
Сержант Насир ей подмигнула.
– Еще раз спасибо за чай! – крикнула Тэсс вдогонку, когда Фара выходила.
Та помахала рукой и поспешила прочь.
– Что будем делать? – спросил Джером, оставшись наедине с Тэсс.
Инспектор пересекла комнату и подошла к компьютеру в углу:
– Нам нужно сделать копию записи с камер, прежде чем мы передадим флешку Уокеру. Возможно, в ней ключ ко всему.
Инспектору Фокс показалось, что загрузка допотопного компьютера заняла в три раза больше времени, чем обычно. Когда Тэсс копировала видеофайлы в другую папку, ее рация с треском ожила.
– Уокер уже поднимается, шеф.
– Спасибо, Хит, – ответила Тэсс, глядя, как полоска индикатора копирования подползает к цифре сорок процентов, и повернулась к Джерому. – Задержи его.
Сержант вышел из комнаты, и Тэсс наблюдала сквозь наполовину стеклянную стену за тем, как он остановил Уокера. «Давай, давай», – отчаянно умоляла она. Пятьдесят процентов, шестьдесят, семьдесят пять… Макушка Уокера устремилась к двери как раз в тот момент, когда индикатор показал сто процентов. Надеясь, что не испортила файл, Тэсс выдернула флешку и положила ее обратно в конверт. Когда Уокер без стука распахнул дверь, Тэсс заметила, что в офис открытого типа за спиной у коллеги вбежала Фара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Слава богу, ты здесь, Джефф! – с чувством произнесла Тэсс.
Брови Уокера поползли вверх. Он ожидал встретить другой прием.
– Пришел бы раньше, если бы члены твоей команды не любили чесать языком. Освальд уже сообщил хорошие новости?
– Новости? – невинно переспросила Тэсс с рассеянным видом.
Глаза Уокера заблестели при мысли, что он первым уведомит Тэсс об отстранении.
- Предыдущая
- 42/2648
- Следующая
