Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри - Страница 193
— Нет, никогда!..
— А чтобы ты делал, если бы я не приехала?
Кейт прибавил задумчивость в голосе.
— Ждал бы тебя…
— Сколько?
— Два часа… Всю ночь… и целый день… Сантана неестественно рассмеялась.
— Правда? Ты не представляешь, как приятно слышать, что кто‑то ждал бы меня так долго.
Он стал расстегивать рубашку.
— А ты помнишь, какая я была в школе?.. Тиммонс рассмеялся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты была толстенькой рыжей девчонкой…
— Нет! — нервно рассмеялась Сантана. — Ты врешь! Разве я была толстой?
— И нос у тебя большой был… Помнишь? Жестом он продемонстрировал фантастические размеры носа, который был у Сантаны в школьные годы.
Она нервно смеялась, словно пытаясь забыться. Лицо Тиммонса вдруг стало серьезным.
— Но ты была яркой, умной девочкой…
Он протянул руку и стал задумчиво гладить ее по волосам. Сантана замерла. Она почувствовала, как внутри у нее все холодеет и голос разума отступает перед велениями плоти… Но усилием воли она переборола в себе это.
— Нет. Разве это было так? — сказала она, возвращаясь к теме разговора.
— Это правда, — неотрывно глядя ей в глаза, сказал Тиммонс.
Сантана покачала головой, горько усмехаясь.
— Как интересно. Я помню, что на меня тогда многие засматривались, пытались флиртовать. Однако, я как‑то не придавала этому значения. Мне было все равно…
Тиммонс повертел в руках свой галстук, а затем набросил его сзади на шею Сантане и легонько потянул к себе. Она подалась.
— Ты, что, не знаешь, что была самой привлекательной девушкой в школе?..
С этими словами он стал завязывать галстук ей на шее. Она растерянно хлопала глазами.
— Кейт…
— Да? — предупредительно сказал он.
— Поцелуй меня… Ну, то есть, я хочу сказать… что, пока я не убежала, ты должен поцеловать меня.
Он улыбнулся.
— Я не хочу, чтобы ты убегала.
— Тогда поцелуй меня…
Он с жадностью впился в ее губы. Они лежали на пляже, не замечая ни порывов прохладного ветра, ни спустившейся над ними ночи…
Келли уже спала, когда внезапный шум за дверью разбудил ее. Она открыла глаза и увидела в небольшом стеклянном окошечке двери чей‑то силуэт. Келли испуганно натянула одеяло к подбородку.
— Кто там?
Лежавшая рядом Элис тоже проснулась.
Раздался скрип открывающейся двери, и в проеме Келли увидела пышную шевелюру Перла.
Он тихонько постучал по косяку и, приложив палец к губам, сказал:
— Тсс… Не пугайтесь, это — я. Все в порядке. Я не хотел никого пугать. Мне просто нужно поговорить с тобой, Келли.
— Нет, нет… — перепугано прошептала она. — Уходи, не нужно пугать Элис.
— После того, что я перенес, пытаясь сюда пробраться?..
Перл подбежал к ее постели.
— Все равно уходи, я не хочу разговаривать!
— Келли, ты не должна находиться здесь, ты должна вернуться к своей семье. Тебе будет лучше с родными и друзьями, понимаешь…
Она отрицательно покачала головой.
— Нет. Здесь доктор Роулингс лечит меня.
— Ты ему веришь?
— Да, — задумчиво произнесла она. — У меня кое‑что прояснилось в голове… Я уже начинаю вспоминать некоторые детали… из того, что со мной произошло.
— Ну, хорошо, — Перл склонился над ее кроватью. — Давай поговорим об этом потом, Келли. А сейчас я хочу попросить тебя кое‑что сделать для меня.
— Что?
Услышавшая их разговор Элис испуганно замотала головой и сжалась в комок, натягивая на себя одеяло. Келли попыталась успокоить ее.
— Не бейся, Элис. Он нас не обидит. Все в порядке. Ты испугал Элис.
— Мне очень жаль.
Чтобы продемонстрировать искренность своих слов, Перл приложил руку к груди, словно произнося клятву.
— Поверь мне, Элис, я и мухи не могу обидеть. Он повернулся к Келли.
— Так что я должна сделать? — спросила она.
— Понимаешь ли, — Перл вдруг подозрительно оглянулся и на цыпочках подбежал к двери.
В коридоре никого не было. Вернувшись к кровати Келли, он продолжил:
— Мне неизвестно, что ты обо мне знаешь, но, пожалуйста, никогда и нигде не называй моего настоящего имени. Здесь никто не должен узнать, даже случайно, моего настоящего имени… Я нахожусь в этой клинике под именем какого‑то странного парня — Леонарда Капника.
Келли понимающе улыбнулась и кивнула головой.
— Вот видишь, ты молодец! — ободряюще прошептал Перл. — Подыграй мне в этой игре. Хорошо?
— Как ты сказал? Капник? — переспросила она.
— Да. Келли, ты мне поможешь?
— А зачем?
Ежесекундно оглядываясь на дверь, Перл сказал:
— Я бы тебе с удовольствием объяснил прямо сейчас, но сюда в любой момент могут войти… Главное, в чем я сейчас нуждаюсь, — чтобы ты никак меня не выдала. А потом мы все с тобой обсудим.
Келли пожала плечами.
— Ну, я не знаю… Если доктор Роулингс каким‑то образом узнает, что я разговаривала с тобой, он очень рассердится… Он не любит, когда разговаривают без его ведома.
Перл махнул рукой.
— Да забудь ты про доктора Роулингса! Извини меня, но я отвечаю за свои слова. Он очень многим людям причинил много горя…
— Как это? — недоверчиво спросила Келли.
В этот момент в коридоре раздался знакомый голос.
— Келли! Элис!
От неожиданности Перл присел. Это был доктор Роулингс.
В коридоре рядом с дверью в палату Келли и Элис раздались громкие шаги.
У Перла не оставалось никакого другого выхода, кроме как нырнуть под кровать Келли. И он сделал это очень вовремя, ибо в следующее мгновение дверь распахнулась и на пороге выросла фигура главного врача клиники.
— Что здесь происходит?
Келли, сидевшая на кровати, спокойно сказала:
— Ничего.
— Ничего?..
Роулингс по–хозяйски вошел в палату, закрыл за собой дверь и потянулся рукой к переключателю на стене. Включив свет, он беглым взглядом осмотрел комнату, а затем направился к кровати Келли.
— Я проходил по коридору и услышал разговор… А ведь ты, Келли, уже хорошо знаешь правила внутреннего распорядка нашей клиники! После того, как потушен свет, никаких разговоров быть не должно! Я не могу позволить вам разговоры!
Келли смущенно опустила глаза. Роулингс повернулся к съежившейся на своей кровати Элис и недоуменно произнес:
— Погодите… А ведь я слышал два голоса… Элис, это ты разговаривала?..
Она испуганно улыбнулась и едва слышно промолвила:
— Да.
Роулингс направился к ней и уселся рядом с девушкой на кровать.
— Это очень хорошо… — сказал он. — Я очень доволен, Элис! А со мной ты не хочешь поговорить?
Элис отчаянно замотала головой.
— Хорошо, хорошо… — примирительным тоном сказал доктор. — Неплохо и это для начала. Будем продвигаться вперед осторожными маленькими шагами. Завтра приходи ко мне в кабинет и мы поговорим с тобой. Попробуем еще…
Роулингс поднялся с кровати Элис и обратился к Келли:
— Я не знаю, что ты сделала с ней, но все равно это очень хорошо. Ведь мы услышали первые слова, которые Элис произнесла с тех пор, как она попала сюда. О чем она говорила?
Келли пожала плечами.
— Да так, ни о чем особенном… Немного о фильме, но только совсем немного…
— Ну, что ж, это не столь важно, — обрадовано потер руки доктор Роулингс.
— Насколько я понимаю, ей хочется, чтобы ее кто‑то любил, и чтобы она любила кого‑то…
— Это хорошо, хорошо…
Доктор Роулингс словно и не слушал Келли. Через несколько мгновений он будто опомнился и сказал:
— Если она еще будет что‑нибудь говорить, пожалуйста, дай мне знать. А если ты вспомнишь, о чем она говорила сегодня, то это будет совсем замечательно… Тогда мы быстро приведем ее в порядок.
— Я постараюсь. Роулингс направился к двери.
— Я очень доволен этими последними событиями, — гордо сказал он. — Можно сказать, что сегодняшний день прожит не зря. Ну, что ж, спокойной ночи, дамы. Отдыхайте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он выключил в комнате свет и открыл дверь.
— Спокойной ночи, доктор Роулингс, — тихо сказала Келли.
- Предыдущая
- 193/1220
- Следующая
