Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не подведи меня, Ким Тэ Хо (СИ) - Яловецкий Ярослав - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

Я ей точно для чего-то нужен – об этом кричала моя интуиция, отточенная годами ведения переговоров, в которые превратилась вся моя жизнь за последние пятнадцать лет. А значит, если это возможно, нужно выбить для себя лучшие условия сделки.

– Что ты сказал, Максим? – посмотрела она на меня с таким презрением, что моя уверенность начала быстро уменьшаться, а в голове появилась мысль, что на этот раз я доигрался. Но все же, раз сделал, то надо довести партию до конца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Я не о том... – прохрипел я. – Я просто хочу прояснить свой статус.

– Какой статус? – холодно спросила она, сжимая пальцы еще сильнее.

– Я не буду слугой в том понимании, которое что ты, что Пе Мучжин вкладываете в это слово, – подбирал я слова, прежде чем выдавить их из сжатого, словно тисками, горла. – Я не отказываюсь тебе подчиняться, но рабом быть не хочу и не буду. Тогда уж лучше в Круг.

И откуда этот Круг взялся у меня в голове?.. А, точно – это она как-то упоминала в нашем разговоре.

После моих слов мохнатый домовой спрятался под стол, а на идеально гладком лбу Ма Ри появилась довольно заметная морщинка.

– Ты не будешь слугой, Максим?! – и впрямь раздался раскат грома, прокатившийся по округе вместе с её голосом.

Причем гром – в прямом смысле: небо в тот же миг заволокло тучами, и между ними метнулись молнии. Все девять хвостов Ма Ри вспыхнули искрами, словно впитали в себя небесный разряд.

– Дешевые спецэффекты, – усмехнулся я, чувствуя, что еще немного – и отключусь. Но чем сильнее она пыталась меня пугать, тем больше я убеждался в одном: я прав. Нет, Лиса, ты не можешь так просто избавиться от меня. Я тебе зачем-то точно нужен.

– Ты мой слуга! Или раб, или кто угодно — кем я решу тебя сделать, тем ты и станешь! А теперь на колени, слуга, – произнесла она, разжав пальцы, и ноги сами, против воли, начали подгибаться. Вот только она давила не той силой, которую использовала, когда я послушно, как собачка, открывал рот. Она просто физически пыталась прогнуть меня и подавить мой неожиданный бунт на корню. Но я всё равно ухватился за стол, отказываясь подчиняться этому приказу.

Твою мать… Либо я переоценил свою значимость, либо она просто решила на это наплевать. Впрочем, раз уж залез на голову тигра, то спрыгивать уже не вариант.

– Нет. Я подчиненный, но не раб. Или можешь прикончить меня и искать кого-то другого, – сказал я, пытаясь выпрямиться.

– А давай я так и сделаю, Максим, – произнесла она, и я почувствовал, будто сила притяжения стала настолько сильной, что отчетливо услышал, как кости в теле начали трещать... Или мне это просто показалось.

– Кх-кх… наверное, я не вовремя, – раздался довольно мягкий голос, и давление исчезло в тот же миг.

Я огляделся и увидел, как в паре метров от нас стоял неприметный старичок. Он был одет в старомодный костюм, носил круглые очки и держал в руке трость.

– Простите, госпожа. Мне не следовало называть старшего чупакаброй, – произнес я, опускаясь на колени. – И ты прости меня, Хунин. Я не со зла.

Лохматый домовой пару раз моргнул, поочередно переводя взгляд то на меня, то на Ма Ри.

– В первый и последний раз я прощаю тебя, слуга, – сказала Ма Ри властным голосом.

– Такого больше не повторится, – заверил я, стараясь вложить в голос как можно больше раскаяния.

Я, конечно, мог бы продолжать эту сцену, но тогда бы точно отправился в тот круг чтобы это не было. Подчинённый может спорить с начальником – даже ругаться. Я не раз спорил и с Настей, и даже с прорабами. Один раз мне вообще крановщик высказал всё, что думал обо мне, а потом ещё и попытался врезать – и я его не уволил. Потому что это было только между нами.

Только полный кретин станет устраивать скандал с начальством на глазах у других, разрушая его авторитет. Ма Ри, похоже, это прекрасно понимала – и даже подыграла мне. А теперь, даже если этот старик что-то услышал, вряд ли он решится об этом распространяться: весь гнев этой Лисы обрушится на него.

– Не стоит так горячиться, Великая. Думаю, он уже осознал свой проступок, – произнес старик.

– Стоит, еще как стоит. А то они, не дай боги, возомнят себя свободными, – сказала она, презрительно посмотрев на меня, а потом перевела взгляд на старика. – Так зачем ты пришел?

– Разве нужен более веский повод, чем желание поприветствовать вас после столь долгого отсутствия, Великая? – произнес старик, склонившись в поклоне. – Знаете, вас не было так долго, что я уже начал беспокоиться – уж не стряслось ли чего в Поднебесной?

– Скажи, откуда ты узнал, что я вернулась? Неужто от той ящерицы? – не ответив на приветствие, спросила она.

– Простите, но я не могу назвать имя своего источника. Однако уверяю вас – не от ящ... – старичок замялся на секунду. – Не от господина Пе. И даже скажу: я специально не тревожил ваш покой, пока вы сами не дали о себе знать.

– И как долго ты знал?

– С того самого мгновения, как ваша изящная ножка ступила на причал порта Инчхон.

После этих слов лицо Ма Ри омрачила хмурая тень. Старик, похоже, действительно знал о ее прибытии с самого начала.

– Смотрю, вы спустя столько лет наконец-то нашли себе нового слугу, Великая, – старик, видимо, решил сменить тему, окинув меня оценивающим взглядом.

– Нашла, – коротко ответила Ма Ри и тут же бросила на меня разочарованный взгляд. – Хотя, скорее всего, скоро придется искать нового.

– Очень жаль это слышать, – с притворным сочувствием протянул старик. – В такие времена действительно трудно найти кого-то толкового. Позвольте, Великая, я помогу вам. У меня как раз есть один очень способный юноша. Я собирался предложить его Емгу, но ради нашей встречи после стольких лет готов уступить его вам.

– Что, этот вспыльчивый дурак опять прикончил предыдущего? – хмыкнула Ма Ри, слегка прищурив глаза. – Насколько я помню, тот парнишка был довольно смышленым и знал, с кем связал свою судьбу, чтобы не подставляться под его гнев.

– Увы, так и есть, – вздохнул старик, опустив глаза. – Но, как это часто бывает у людей, всему виной любовь. Тот... впрочем, это долгая история. Давайте я приберегу ее на случай, если у нас будет и повод, и время для таких рассказов.

Все это время они разговаривали так, будто меня вовсе не существует. Нет, даже хуже – будто я просто часть обстановки. Эдакий неудачно прижившийся фикус, который уже пора заменить на что-то более подходящее. Но фикусом я быть не собираюсь.

Я понимал, что встревать в этот разговор сейчас – далеко не самая разумная идея. Однако каждое слово, каждую интонацию я запомнил. И если представится возможность – я припомню. Нет, не Ма Ри. Ей я это прощу. А вот этому старикашке нет. И плюну ему в чай как-нибудь в будущем.

– Ладно, оставим эти пустые разговоры на потом, антиквар. Просто говори, что тебе нужно. У меня сейчас нет времени на праздную болтовню. Но если хочешь, могу для этого одолжить тебе его — попьёте чаю, он его на редкость хорошо готовит, – сказала Ма Ри, кивнув в мою сторону, явно не упустив возможности прочитать мои мысли.

– Даже так? Какой редкий талант в это время. Но как-нибудь в другой раз, – старик поправил очки, прищурившись. – Вы ведь знаете, Великая, о моей слабости к редким и ценным вещам. И, конечно, я не поверю, что вы, вернувшись после полувекового путешествия, не привезли с собой чего-то стоящего.

– Привезла, – ответила она с хитрой улыбкой.

И тут с одного из ее хвостов что-то сорвалось. Этим «чем-то» оказалось перо – длинное, серебристое, с изящным золотистым отливом. Оно медленно, словно танцуя в воздухе, опустилось на столик и издало едва слышный звук, напоминающий легкий перезвон крошечных колокольчиков. От пера исходило слабое, завораживающее свечение.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Старик не смог скрыть восхищения. Его глаза загорелись, он осторожно шагнул ближе, словно боялся спугнуть это чудо.

– О, девять небес, это же... – антиквар схватился за голову, потрясенный до глубины души, а затем медленно протянул дрожащую руку к перу.