Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцогиня по воле случая. Спастись от барона (СИ) - Бабушкина Инна - Страница 27
- Наоборот, чувствую вкус приближающейся победы, - вонзил шпагу в деревяшку, отчего та покачнулась и я потеряла равновесие. Момент, и вовремя выставленное оружие на уровне инстинктов отбило удар, - ты на земле, поэтому сда…, - пнула недальновидного оратора по голенищу каблуком, заставляя взвыть. А затем пронырливо подтянула носком себя ближе, надавливая на заднюю часть ноги, отчего друг по инерции завалился на колени. И пока падал, я успела приподняться и толкнуть его на землю, полностью заваливая и в качестве победы вставляя меч в межножье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Аааа, - испуганно, нежели от боли, вскричал, боясь пошевелиться.
- Победааа! - поддержала криком, радостно вскидывая руки и прыгая вокруг.
- Какие нечестные приемы, - заметил Арчибальд, с осторожностью доставая оружие из земли, - но победа однозначно за Вами, - помог подняться графу, утешительно похлопывая по спине.
- Прошу прощения, - донесся голос Эрнеста из-за кустов, что идеально скрывали от глаз всех, кому не положено было видеть леди в штанах, да еще и за таким пагубным для женского тела…и мозга занятием. - Прибыл барон Магерхафт.
- Он договаривался о встрече с герцогиней? – что еще за барон? Как пустили?
- Это по поводу разлива реки и пострадавшей деревни, - то есть срочное. А при чем здесь ба…рот мне закрыл граф, сигнализируя о необходимости правильно подбирать слова и предостерегающе указал на заросли.
Видимо, барон стоит прямо за оградой. Откашлялась.
- Я сообщу герцогине. Она прибудет в золотую комнату, - официально огласила и подождала, пока прибывшие отдаляться, чтобы скользнуть в сторону заднего двора.
Ну что за напасть? Теперь еще и с каким-то бесцеремонным типом общаться?
- Он имел право прибыть без приглашения? – спросила у Миши, что составил мне компанию до комнаты, а после и в ней при сборах.
Каталина во всю наносила привычный грим, работала над прической и натягивала платье поверх обычной одежды. А что? Пусть будет еще больше объема, чтобы придать форму предшественницы.
- К герцогине не имеют права прибывать без приглашения, - провал в области этикета пока не беспокоил. В конце концов в свет появится необходимость выходить только ближе к осени или по-здешнему прохлодати.
- Так с чего барон нарушил закон? Еще и на моей земле! – негодовала, разозленная необходимостью прервать расписание ради разговора с незнакомцем. Наглым бесцеремонным незнакомцем.
Неужели в этом мире не уважают магию терминов[1]?
- Не то, чтобы закон, - поправил, - но он подчиненный короля и имеет право помогать на территориях владений.
- Но я не просила о помощи.
- И это очень подозрительно, - пробормотал друг, откидываясь на перине, - он бы в жизни не приехал сюда по собственной воле.
- Тогда почему он здесь?
- Вот и я не понимаю. Будь предельна осторожна. Я не смогу пойти с тобой.
- С чего вдруг?
- Меня вообще здесь быть не должно. Не стоит подкидывать ему новые поводы для расспросов. Просто веди себя по-хамски и высокомерно. У тебя это получается.
[1] От немецкого «Termin» – заранее запланированная встреча у врача, при приеме на работу, на консультацию и др.
- Чем обязана Вашему неожиданному визиту? – без приветствий безмятежно вплыла в комнату и застыла.
Пришлось с неожиданным усилием заставить себя отвести взгляд и вернуться к надменному выражению лица. Передо мной предстал тот самый разбойник, что когда-то схватил за шею в магазине.
Теперь понятно, почему не решились звать стражу – местного главаря ругать бы не отважились.
- Не обольщайтесь, я прибыл не к Вам, - с неприязнью бросил, странно сморщившись, когда вдохнул чуть глубже.
А потом и вовсе натянул непонятного рода маску, закрывая нижнюю часть лица и оставляя на просмотр только хмурые брови, недружелюбный взгляд и взлохмаченные темные волосы. Сильный агрессивный маг в моем доме – о чем еще следует мечтать?
- Следите за выражениями, - осадила раздражающего хама.
Он в неблагосклонности у короля и смеет подобным образом общаться с герцогиней? Что за безалаберный индюк?! Тот в ответ сжал челюсти, но смолчал.
- Говорите, что Вам нужно.
- Я прибыл из-за разрушенной деревни. Точнее, причины произошедшего, - вздернула бровь, когда пауза затянулась. Не мне же завершать предложение. - Не прикидывайтесь, герцогиня. Вы прекрасно знаете, что послужило причиной.
- Дождь?
- Гнете свою линию? Конечно, король же не накажет Вас за украденные деньги, выделенные на защиту. Особенно после того спектакля, что Вы закатили со спасением селян.
- Деньги на защиту?
- Который Вам отдали в распоряжение несколько месяцев назад. Ах, ну конечно, домик в горах и взятки за молчание куда важнее, чем человеческие жизни, - в темных глазах заискрили синие молнии, а в комнате будто потемнело от ярости и негодования, которые просачивались в голос.
- У Вас есть документы? – тон мне не нравился, а вот бюджетные деньги очень даже.
- Вам не мерзко? – и снова непонятное молчание будто оборванной фразы.
Почему он просто не может договаривать? И что это за сжимание кулаков, словно едва сдерживается, чтобы не напасть. Хотя почему едва? В магазине он вполне себе был настроен на нечто большее, чем словесный бой.
Настороженно поежилась, борясь с желанием выйти из комнат и избавиться от не внушающего доверия высококровного, но…у него есть данные и опыт, которых не доставало ни жалованной, ни графу, ни, разумеется, мне.
Поэтому приосанилась и вздернула подбородок, поставив пластинку «я здесь герцогиня - я здесь власть». И в моем доме никто не посмеет обращаться столь грубым образом.
- Барон Магерхафт, если Вы прибыли сюда, чтобы выплескивать свою желчь как неразвитое дитя, то убирайтесь из моего поместья и не возвращайтесь, пока не подумаете над своим поведением! Но если Вы здесь, чтобы предложить решение, то озвучьте, - он нахмурился, готовый сострить в ответ, но заметил, что я действительно не расположена на перепалки. И заткнулся, озадаченно рассматривая и что-то обдумывая.
- Решение, которое я вижу – конфисковать взяточную недвижимость, продать и потратить вырученные средства на заранее обговоренный план, - с вызовом бросил, словно готовый в любой момент нанести удар. Или даже принять его, судя по внезапно слегка качнувшемуся вперед плечу словно в защитном жесте.
- Бумаги.
- Бумаги? – видимо, это не то, к чему готовился мужчина.
- Мне Вам устно соглашение давать? Предъявите мне более четкий план действий. Что конфисковывать? Сроки? У вас есть на руках что-то большее, чем желание рукоприкладствовать? – отметила сжатые в кулаки руки. Барон тоже, отчего резко разжал пальцы и напрягся, в прострации наблюдая за мной. – Итак?
- У меня все с собой, - кивнул, с недоверием поднимая с пола дорожную сумку. Я позвонила в колокольчик, после чего в комнату вошла Каталина. – Передайте документы моей жалованной и присаживайтесь. Это не пятиминутное дело, - мужчина оглушено сел, рассматривая развернувшееся действо с неприкрытым скепсисом.
- Госпожа, весь процесс займет какое-то время, - проговорила спустя несколько минут чтения, - мне бы следовало обсудить…с Кэсс план насчет того, что делать в ближайшее время, чтобы обеспечить людей кровом. Но документы чисты и требования правомерны.
- Что ж, как планируется решить проблему в будущем?
- Если бы Вы соизволили прочитать…, - снова неодобрительные тон.
- Меньше обвинений, больше ответов. Мне есть, чем заняться, - судя по неприязни, заняться по мнению собеседника мне определенно нечем.
- Собираемся вырыть траншеи в обход поселений.
- Хм.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Разве не это не намного более трудозатратнее, чем построить дамбу, вместо переделки ландшафта? Но если я произнесу столь умную мысль вслух, то попаду под подозрения. Барон казался человеком, близко знакомым с хозяйкой поместья или в этом уверованный.
Все лучше, чем мои знания о ее персоне.
- Давайте так, документы я подпишу, чтобы не затягивать конфискацию, но, - барон напрягся еще сильнее, очевидно готовый к любой гадости, - моя подопечная разработает другой проект и предложит его на рассмотрение. Если он не подойдет, то пусть будет по Вашему, а в противном случае оставшиеся деньги отправятся на отстройку деревни и в казну.
- Предыдущая
- 27/78
- Следующая
