Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки долгой зимы (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич - Страница 63
— Ты удивительный рассказчик, — задумчиво сказала Лиарна. — Вроде бы простенькие истории, но каждый раз попадаешь в какой-то нерв, о существовании которого я даже не подозревала. Я бы очень хотела бы сказать тебе «да». Может быть, ты именно тот человек, которого я, сама того не зная, ждала всю жизнь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сейчас будет какое-то «но».
— Увы. Я не скажу тебе этого.
— Скажешь «нет»?
— И этого не скажу. Я скажу: «Давай доживём до конца этой сказки, и под финальные титры ты спросишь меня снова».
— И ты, наконец, ответишь?
— Клянусь.
— Верю.
— Даже жалко его снимать, — Лиарна подёргала подол платья, — но надо хоть чуть-чуть поспать до того, как мы полезем вниз.
— Погоди, не снимай.
— Почему?
— Я открою тебе важный женский секрет.
— Ты? Женский? — засмеялась девушка.
— Представь себе. Главная прелесть красивых платьев в том, что ты не должна раздеваться сама. С тебя его должен снимать мужчина. Иди ко мне, Лысая Башка, чёрт с ним, со сном.
Глава 25
Корабль на рейде
Проснулся Ингвар от того, что его пихнула в бок Лиарна. Она стоит возле кровати уже одетая.
— Что, пора? — душераздирающе зевнул он. — Как и не спал вообще…
— Ты чем-то недоволен? — фыркнула девушка.
— Я счастлив, — ответил Ингвар вставая, — просто не выспался.
— Два часа ночи. Пора.
— Да, пойдём уже, злоупотребим местным гостеприимством.
Драган ждал, полностью готовый, а Деяна пришлось будить. Парня еле растолкали (лекарство дало ему возможность поспать без боли).
— Может, пусть дальше спит? — с жалостью спросила Лиарна. — Зачем он там нужен?
— Пусть лучше будет с нами, — не согласился Ингвар. — Если местные нас спалят, придётся уходить быстро, и лучше бы не оставлять им потенциальных заложников.
— Они выглядят довольно безобидными, — сказал Деян. — Просто чиновники.
— Мы тоже выглядим безобидными, — возразил ему Драган, — но это не так. А чиновники, уж поверь, всегда готовы доставить кучу неприятностей.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил парня Ингвар. — Выглядишь бодро.
— Странно, — признался тот. — Вроде бы ничего не болит, но такое ощущение, что я не совсем живой, что ли. Как замёрзло внутри всё. Есть не могу, нет аппетита, только пить всё время хочется и мёрзну даже в тепле.
— Ладно, с этим мы сейчас ничего сделать не можем, так что пошли вниз. Кто-нибудь знает, где лестница?
— Я, пока с бумажками бегал, видел дверь, — сказал Драган. — Похоже, они её не открывали ни разу.
Дверь оказалась заперта.
— И что теперь? — спросил Деян.
— Ключ, — напомнил Ингвар. — У Драгана есть ключ. Дай-ка сюда.
Взяв пластину кодовой карты, Ингвар задумчиво помахал ей в воздухе, почесал нос, а потом решительно приложил к двери чуть выше металлических кнопок для набора номерного кода.
— Там нет считывателя, это вообще другое… — начал раздражённо Драган. Но замок щёлкнул, и дверь отошла от косяка. — Но… как?
— Кажется, я начинаю понимать, как тут всё устроено, бродощёлк! — весело сказал Ингвар, толкая створку. — А может, и не только тут, клянусь кризотютей!
Набитое непонятным электронным оборудованием помещение внизу одновременно похоже и не похоже на те, что в других Убежищах.
— Странно, что они все не строились по одному типовому проекту, как у нас, — Ингвар помог Лиарне улечься на ложемент, пристраивая голову в интерфейс. — Удобно же.
— У вас в мире тоже есть система излучателей?
— Ещё недавно я бы уверенно сказал, что нет, — отмахнулся Ингвар, — но, кажется, всё сложнее, хрущоплоб. Неважно. Лысая, удобно?
Девушка показала большой палец и закрыла глаза. Через несколько секунд её глазные яблоки забегали под веками, а руки и ноги стали слегка подёргиваться.
— Хотел бы я знать, что она делает, — мрачно прокомментировал Драган.
— Пытается стать кем-то другим, наверное.
— Меня это пугает. Что она сделает с нашим миром, если у неё получится?
— Меня больше пугает то, что она сделает с собой.
* * *
— Как ты, Лысая Башка? — Ингвар заботливо помог девушке сесть.
— Потом. Всё потом. Давайте уйдём отсюда.
— Тебя как пыльным мешком нахлобучило.
— Неважно. Пошли. Времени совсем нет.
— Знаешь, дамочка, — сердито сказал Драган, — хотелось бы уже получить какие-то объяснения. Таскаем тебя туда-сюда, а ты ничего не рассказываешь.
— Тебе сказали: «Потом», — отмахнулся от него Ингвар.
— Нет, это тебе сказали. Может, тебе она что-то и рассказывает. Шепчет на ушко в постельке. Но нам с Даяном пока что ничего не понятно.
— Хочешь поговорить об этом?
— Я хочу получить полное объяснение! Здесь и сейчас!
— Да и хрен с тобой. Можешь оставаться тут. Деян, ты с нами или тоже встанешь в позу и ножкой топнешь?
— Отдай ключ! — зло и решительно потребовал Драган.
— Да щаз. Губы закатай.
— Я не выпущу вас, пока…
— О, бунт на корабле? Серьёзно?
— Гав!
— Оу, больно! Моя нога!
— А нечего ручонками размахивать. Спасибо, Мудень, так ему и надо. Отпускай, уже можно. Кстати, Драган, пистолет отдай-ка. Медленно и плавно, без резких движений, я в любом случае выстрелю первым. Вот, так-то оно лучше будет. А ногу продезинфицируй и перевяжи, Мудень зубов отродясь не чистил.
— Гав!
— Да молодец, молодец, хороший пёсик. Итак, по старинной пиратской традиции, бунтовщики либо без затей летят за борт, либо высаживаются на ближайшем необитаемом острове, с бутылкой рома на рыло, но без еды и воды. Рома у меня нет, да и остров обитаемый, но тут ничего не поделаешь. Вольёшься в дружную компанию по взаимному управленческому онанизму, станешь каким-нибудь делопроизводителем, а то и до секретаря дослужишься, подсидишь того парня в приёмной, займёшь хлебную должность. А нам пора.
— Я с вами, — сказал неохотно Драган, рассматривая прокушенную ногу. — Простите, что сорвался.
— Хм, — ответил Ингвар, — законы пиратского братства допускают прощение оступившихся. Особенно когда паруса ставить и якорь тянуть некому. Но с испытательным сроком и понижением доли в добыче. Так что ключ и пистолет я тебе не верну. А если попробуешь спереть, Мудень откусит тебе жопу.
— Гав!
* * *
— Вы должны были дождаться моего решения! — заявил Председатель.
Он стоит в коридоре убежища, сердито нахмурившись и уперев руки в бока. Впечатление немного смазывает тот факт, что мужчина в пижаме и тапочках.
— Мы в нём не сомневались, — ответил спокойно Ингвар.
— И тем не менее! Да, вы предоставили обоснования, но это же нарушение субординации!
— Согласно пункту четыре дробь восемь уложения о чрезвычайных ситуациях в сфере оказания жилищно-коммунальных услуг населению, — скучным тоном забубнил Драган, — потенциально реализуемые решения управленческого характера могут быть квалифицированы как предварительно принятые с последующим утверждением оных задним числом с указанием обоснований уполномоченными на то лицами…
— Да-да, конечно, — разом растерявший весь запал Председатель отступил в сторону, освобождая дорогу. — Разумеется, задним числом. С обоснованиями. Я так и предполагал, собственно… А что хоть там?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дверь, которая до сих пор была просто прикрыта, с отчётливым металлическим щелчком заблокировалась.
— Извините, — развёл руками Ингвар, — ваш уровень допуска…
— Ну да, ну да… Уровень… — вздохнул господин Милохиц. — Но хоть скажите, всё будет хорошо?
— Наилучшим возможным образом, — заверил его Драган. — Продолжайте исполнять свои обязанности.
- Предыдущая
- 63/71
- Следующая
