Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелье храбрости - Романовская Ольга - Страница 16
Перед мысленным взором встал полустертый образ: серые глаза, усталая – у отца так много забот! – улыбка. Зашелестели страницы травника. Изольда словно наяву ощутила его запах. А следом – аромат любимых духов матери, жимолости в саду.
Яркий солнечный свет играет на ее лице, щекочет грудь. И внутри так тепло, спокойно…
Где-то в районе живота образовался кусок льда. Невидимые острые края царапали, впивались в тело. Лед стремительно наползал на сердце, стремясь сковать и его, но вдруг лопнул, взорвался фейерверком. Изольда покачнулась. У нее перехватило дыхание, из глаз брызнули слезы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Потрясающе! – восхищенно вымолвил Геральт.
На дне колбы с водой образовались крохотные пузырьки. Сначала одиночные, они множились, пока жидкость не забурлила. Да как – чуть колба не взорвалась!
Поглощенная собственными воспоминаниями и переживаниями, Изольда не сразу понял, отчего вдруг Геральт пришел в аффектацию. Гораздо больше ее волновала странная слабость, покалывание в кончиках пальцев. Она списала бы все на голод и переутомление, но ни того, ни другого Изольда не испытывала.
– Тебя нужно учить, – безапелляционно заявил Геральт. – Сегодня же пойду к Лорду-ректору и выбью для тебя место на первом курсе.
– Не надо! – в ужасе замахала руками Изольда.
Что же она наделала! При зачислении нужно предоставлять документы, всплывет, что Изольда – дочь изменника.
– Надо, – наблюдая за тем, как набухает капля дистиллята на конце трубки, повторил Геральт.
– Но я беглая, безродная.
Капля упала на дно колбы, как и ее сердце в пятки.
– Жаль, не изобрели зелье храбрости, я бы тебя напоил. Изольда, – глядя ей в глаза, тихо, но напористо проговорил Геральт, – за такие шансы цепляются обеими руками. Неужели тебе не хочется отправить тех, кто выгнал тебя из дома, к Темному господарю? Так что выше голову! Документы я тебе выправлю, есть у меня кое-какие связи…
Заметив, что студенты подозрительно притихли, маг обернулся, прикрикнул:
– А ну-как за работу! Пока у всех «неудовлетворительно».
И тепло улыбнулся Изольде:
– Все будет хорошо. Страх тянет назад, отбрось его!
Она хотела вновь сконфуженно отказаться, по усвоенной привычке остаться тенью, а потом вспомнила заносчивую Радмилу, никчемного Эрика и пообещала:
– Вы не пожалеете, что похлопотали за меня, герр!
Глава 8
Изольде казалось, что она перенеслась в прошлое. Даже комната похожа, только здесь пахло острыми специями, а не ладаном. Источавшие аромат палочки курились в углу, рядом с большим зеркалом в потемневшей от времени серебряной оправе.
Как и тогда, Изольда стояла в центре пустого зала. Стрельчатые окна со знакомыми колонками-перегородками отбрасывали пятна света на истертый каменный пол. Некогда в подобном зале Изольда познакомилась с отчимом. Она до сих пор помнила, как суетливая, испуганная нянька привела ее в ту комнату и велела молчать: «А то тебя унесет Черный господарь!» И Изольда стояла, целую вечность стояла, гадая куда подевались все те красивые вещи, которые некогда ее наполняли. Потом пришел Бертрам Стилтон. С брезгливой гримасой он живописал, как много сделал и еще сделает для нее и ее матери, что вовсе не обязан удочерять Изольду. Что по закону ее должны в одной нижней рубашке выгнать на улицу, а то и вовсе привязать к позорному столбу на Рыночной площади. Ее мать он-де и вовсе спас от тюрьмы, милосердно решив взять в жены вдову изменника. По малолетству Изольда мало что понимала, но покорно поцеловала новому папеньке руку.
Сейчас, спустя одиннадцать лет снова решалась ее судьба.
Изольда нервничала: Геральт задерживался. Он велел обождать себя здесь и отправился на аудиенцию к Лорду-ректору. Наверное, руководитель академии отказался на нее взглянуть, иначе ее давно бы вызвали в кабинет. Стоило ей прийти к подобному безрадостному выводу, как послышались торопливые шаги, и Геральт поманил ее:
– Скорей же!
Она кивнула, засеменила к нему и вскоре очутилась в богато обставленном кабинете. Он напомнил ей кабинет отца: тот же дуб и ясень, обтянутый тонкой, нежной кожей диван, приглушенные благородные тона. Пахло тоже богатством – удом. Ароматный палочки привозили морем с Востока, продавались на вес золота.
Владелец кабинета полностью соответствовал созданному им антуражу. Все в лорде Теодоре Аджвее, бароне Кру, от движений до покроя одежды, свидетельствовало о принадлежности к самому высшему и родовитому обществу. Выглядел он тоже солидно, совсем не тот обрюзгший старик, образ которого нарисовала Аза. Да, не юный красавец, уже в солидном возрасте, но без пивного брюшка, лысины, даже седых волосков мало, так, то здесь, то там мерцают серебром среди темно-русых собратьев. Вот морщины на лбу и у рта наметились, ну да с его должностью забот хватает.
– Так это и есть ваше юное дарование?
Серые глаза с легким прищуром рассматривали Изольду.
– Ну же, подойдите ближе!
Девушка покосилась на Геральта. Тот кивнул, и она несмело приблизилась, присела перед Лордом-ректором в реверансе.
– Вы неплохо воспитаны. – В отличие от декана, лорд Аджвей отнесся к ней с одобрением. Видимо, ожидал увидеть деревенщину из четвертого сословия и был приятно удивлен. – Симпатичное личико… Почему вы до сих пор не замужем, дитя мое? Если вы находитесь в бедственном положении, ваши родственники должны были озаботиться вашим замужеством, а не выставлять на улицу, заставлять искать работу. Вас могли бы сговорить в четырнадцать, в шестнадцать сыграть свадьбу. Или у ваших родителей не хватило денег на брачный патент?
Речь шла о специальной бумаге от главы местного прихода, разрешавшей несовершеннолетней девице выйти замуж.
– Отчим посчитал, что я буду полезнее ему дома.
– Ясно, банальная жадность! – вздохнул ректор и поспешил ее ободрить: – Не сомневаюсь, в скором времени вы смените фамилию. Без лишней скромности, в нашей академии собрались лучшие женихи Ружа, а то и всей страны. Отсутствие приданого не беда, главное – внешность и содержимое вашей головки. С первым у вас все прекрасно, а второе мы сейчас проясним. Но для начала назовите свое имя.
– Достопочтенная Изольда Юмос, милорд, – ответил за нее Геральт и с учтивым поклоном положил перед главой академии новенькую метрику. – Дочь баронета из графства Тейт.
– А по матери?
– Племянница викария.
Блеснув массивными перстнями, ректор внимательно изучил документ, проверил печати и качество выделки бумаги. Все это время Изольда боялась лишний раз вдохнуть. Она понимала: метрика поддельная, но Небеса предпочли закрыть на фальшивку глаза.
– Первое сословие – это хорошо! – Ректор отложил бумагу в сторону. – Если бы вы происходили из третьего, то, увы, правила запрещали бы вас принять. Племянница викария, значит… Ну да, некоторые служители церкви негативно относятся к магии. В графствах, подобных графству Тейт, до сих пор бытуют сомнительные суеверия. К примеру…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
- Предыдущая
- 16/16
