Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Салем кот Поттера (СИ) - "noslnosl" - Страница 46
— Он просто исчез, — сказал Гарри, пожимая плечами. — Может, он ушёл на пенсию?
В итоге авроры с министром покинули Хогвартс после окончания ужина, когда дети начали разбредаться по своим общежитиям. Деканы факультетов сопровождали своих учеников, а остальные профессора покинули помещение. В Большом зале остались лишь Квиринус Квиррелл в фиолетовом тюрбане и директор Дамблдор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Квиррелл сделал вид, что уходит, но в последний момент замер за одной из высоких колонн и превратился в слух. Его тюрбан слегка наклонился, как будто он пытался подслушать что-то очень важное.
Из-под директорской мантии выбрался чёрный кот, который с облегчением вздохнул.
— Твою мать, Альбус, ты бы творог между ног смыл! — проворчал Салем, отряхиваясь.
— Добрый вечер, мистер Сэберхэген, — с ухмылкой посмотрел на него сверху вниз Дамблдор.
Квиррелл на мгновение выглянул из-за колонны и удивлённо выпучил на кота глаза, как будто увидел, как тот танцует чечётку.
— Спасибо, что помог, старик, — продолжил Салем. — Если полностью отмажешь меня от тюрьмы — обещаю по итогу поделиться с тобой заклинанием бессмертия. И не той хренью, которой ваш дебил себя пытался обезопасить, раскалывая свою душу и сводя себя с ума. Всё безопасно, научно обоснованно и завязано на естественные биологические процессы.
У Квиррелла нервно задёргалось правое веко и перекосило лицо, будто от титанических усилий. Словно он пытался на толчке отложить личинку размером со слоновью ногу.
— Откуда тебе известны такие чары? — полюбопытствовал Дамблдор, приподняв бровь.
— Ой, не прикидывайся дурачком, тебе не идёт, — отмахнулся хвостом Салем. — Ты уже давно обо всём догадался. Я когда-то был волшебником, пока несколько врагов не объединились и не превратили меня в кота. Мне уже за пятьсот лет перевалило. Короче, Альбус, предлагаю сделку века: ты отмазываешь меня от тюряги и прикрываешь на время жизни в Хогвартсе; я тебя учу заклинанию бессмертия.
— А если я ещё попрошу решить одну мою маленькую проблему? — лукаво посмотрел на него директор, как будто только что придумал новый квест для кота.
— Поттера в обиду не дам, — кот недовольно хлестнул хвостом из стороны в сторону. — Если же ты о том придурке, то я с ним разделаюсь. Вообще не вижу проблем расправиться с таким слабаком. Мы уже выковыряли кусок души этого дебила Воландеморта из шрама Гарри.
— Ого! — с искренним восхищением протянул Дамблдор. — И как же у вас это вышло?
— Ой, — махнул лапой Салем, словно это нечто несущественное. — Да обычная магия Вуду. Запихнули этот кусок души в куклу. Она оказалась слишком живучей. Пришлось прибегнуть к надёжным магловским методам: в тазик с бетоном его и в реку.
Квиррелл, услышав это, чуть не упал в обморок. Его тюрбан съехал набок, а лицо выражало смесь ужаса и гнева.
— Для магии Вуду нужны жертвы… — пригладил бороду директор. — Кого вы убили?
— Потравили насекомых во всём квартале — этого хватило, — глядя на удивлённо распахнувшиеся глаза седого волшебника, Салем усмехнулся. — Ну что, Альбус, договорились? Или тебе ещё нужно время, чтобы подумать, как бы это всё красиво оформить?
Дамблдор задумчиво почесал бороду, а затем улыбнулся.
— Договорились, мистер Сэберхэген. Но помните: в Хогвартсе мы не только учим магии, но и следим за порядком. Так что постарайтесь не съесть ещё кого-нибудь, пока вы здесь.
— Обещаю, — с невозмутимым видом ответил кот. — Только если это не будет ещё один анимаг.
— Хм… — погладил бороду Альбус. — Ваш вариант расправы над Воландемортом вышел креативным и оригинальным, хотя это не решает проблему окончательно.
— Вообще пофиг, — закатил глаза кот. — Этот придурок хотел бессмертия — он его получит. Мне приятно осознавать, что кому-то хуже, чем мне. Я хотя бы кот — у меня тело есть. А этот идиот так и будет вечность болтаться призраком и страдать.
Квиррелл в этот момент с гневно выпученными зенками (которые, кстати, могли бы посоревноваться в размере с блюдцами) прикусил левый рукав мантии, словно пытался сдержать крик ярости. Правой ладонью он схватился за волшебную палочку, стиснув её до побелевших костяшек. Казалось, он вот-вот взорвётся, будто перегретый котёл.
— Договорились, Салем Сэберхэген, — довольно заулыбался Дамблдор. — Я вам помогу. Жду от вас ответной любезности.
— Ну, если ты настаиваешь, — вздохнул кот, как будто его только что попросили вынести мусор. — Но учти, я не буду мыть полы в твоём кабинете или вылизывать твою бороду. У меня есть свои стандарты.
— О, я и не ожидаю такого, — усмехнулся Дамблдор, поправляя очки. — Просто постарайтесь не устраивать хаос в Хогвартсе. У нас и так хватает проблем с первокурсниками, которые вечно забредают не туда и теряются… Ну что ж, тогда я пойду. У меня ещё есть дела, например, объяснить Министерству, что в Хогвартсе не нужно искать кота-убийцу, который знает больше, чем половина преподавателей.
— Удачи, старик, — махнул лапой Салем. — И не забудь про творог.
С этими словами кот грациозно спрыгнул со стола и исчез в тени.
Квиррелл, всё ещё держась за палочку, медленно выдохнул и прошептал:
— Что за чертовщина происходит в этой школе⁈.
Дамблдор, услышав это, только усмехнулся и направился к выходу.
Глава 22
Профессор Квиррелл нервничал и злился. После того, как он узнал об истинной природе кота Гарри Поттера, первый его пугал. Кто бы мог подумать, что существуют такие маги?
В мире был известен единственный волшебник, который прожил больше шести сотен лет. Секрет его бессмертия крылся в философском камне. Том самом камне, слухи о присутствии которого в Хогвартсе заставили Воландеморта «попросить» Квиррелла вернуться в Хогвартс.
До этого Квиринус был преподавателем магловедения. Теперь же он занял должность профессора защиты от тёмных искусств. Эта вакансия ежегодно нуждалась в новом преподавателе, поскольку люди на ней не задерживались.
Помимо этого «товарищ» Квиринуса люто завидовал… коту! Ведь тот имел всё, о чём он мечтал: бессмертие, харизму и нормальное физическое тело. Ему не приходилось прятаться под тюрбаном на гниющем затылке свихнувшегося колдуна. Ведь нормальный маг ни за что добровольно не впустил бы в себя злого духа.
В груди как у подселенца, так и у носителя разгоралась жажда заполучить чары бессмертия, которые были обещаны Дамблдору.
Подселенец помимо прочего не мог отойти от мысли о том, что в шраме Гарри Поттера был запечатан кусочек его души. А ещё его пугало то, что Дамблдору известно о крестражах. А теперь у старика появился способ от них избавиться. К тому же, за это дело взялся древний маг.
Когда Воландеморт создавал крестражи, он не думал о том, что с ними могут расправиться подобным образом. Забетонировать и утопить! Ни один волшебник не мог до такого додуматься. И ведь что самое жуткое, тот кот был прав — бессмертие останется, но оно превратится в муку бесплотного существования. А из-за недоступности крестражей воскресить мага не получится.
— Надо перепрятать крестражи! — раздался тихий голос из-под тюрбана.
— Как прикажете, господин, — ответил ему Квиррелл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Салем был очень недоволен сложившейся ситуацией. Ему пришлось начать вести скрытый образ жизни. Он пытался не попадаться на глаза ученикам и преподавателям.
В каждое общежитие было непросто попасть. Следовало использовать пароль. Но это касалось лишь детей. Мелкие животные наподобие котов могли воспользоваться кошачьими лазами. Это облегчало скрытое передвижение.
А вот в комнату проживания студентов таким образом не попасть. Для этого хозяин животного или кто-то другой должен был впустить зверя.
Попав в общежитие Гриффиндора, Салем пошёл не направо в крыло мальчиков, а налево в крыло девочек. По запаху он нашёл комнату Гермионы.
- Предыдущая
- 46/121
- Следующая
