Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Тормент Аня - Паргелион (СИ) Паргелион (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Паргелион (СИ) - Тормент Аня - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Пока твои так называемые друзья… — Она помедлила, подбирая слова. — Пока они приходят в себя, позволь рассказать тебе, что означает для нас потеря кристалла.

Краем глаза Дара заметила, как Альма, которая укрывала собой Лиру, поднялась и потянула девочку в сторону.

— Когда-то, много лет назад, мы занимались исследовательской деятельностью. На тот момент, как раз перед Катастрофой, проводилось множество научных и магических экспериментов. — Она посмотрела на Альму. — И мы тоже экспериментировали. Хотели узнать больше о сути тёмной материи, о хаосе, что есть строительный материал для всего. Той материи, которую несёт в себе Вещество. Ведь если научиться брать её в нужных объёмах, это дало бы невероятные возможности. Только подумайте — можно было бы создавать всё. Всё! Даже новые миры.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Дара посмотрела на неё с интересом, заметив, что и братья прислушиваются к словам женщины.

— Мы приехали сюда и построили станцию, обломки которой вы видите сейчас. Там, в лесу, — неопределённо махнула она рукой, — тоже было несколько небольших станций. Мы экспериментировали с тем, чтобы открыть ворота и впустить сюда, в наш мир, силу хаоса. И наконец у нас получилось: в трёх из пяти станций порталы были открыты. Мы радовались, ведь оказались правы. Но — только поначалу.

Она остановилась и задумалась, отвернув лицо куда-то в сторону. Никто не прерывал её.

— Всё обернулось не так, как мы думали. Что-то пошло не так. Вместе с тёмной материей в наш мир стало просачиваться нечто другое. Или доля хаоса оказалась слишком высока для этой реальности, так высока, что она уже не была материалом для нового, она убивала. И нечто, что просачивалось вместе с ней с той стороны, умертвило почти всё, что жило в лесу. Потом — многих людей, которые тут работали. Мы пытались перекрыть червоточину, пытались заткнуть дыры, но оно, как раковая опухоль, разрасталось всё больше и больше. Могло случиться кое-что похуже Катастрофы, если бы мы не попытались это остановить. Вскоре здесь стали появляться существа. Совсем иные. Пожиравшие всё живое, что только находили. Там, — снова неопределённо махнула рукой Фрида, — до сих пор остались трупы. Лежат, сохнут. И не гниют. Это их прикосновение.

— Конечно, — продолжила женщина чуть погодя, — мы поняли, что сделали, и постарались исправить ситуацию. Нужно было закрыть ворота, чтобы преградить путь чужеродной материи. И у нас вышло, но не вполне. Мы закрыли внешние врата, там, в лесу, почти закрыли. Кое-что сквозит, но дальше леса оно не выходит. А здесь, — кивнула она в сторону колодца, — нужно держать эти двери запертыми. Постоянно держать. И мы это делаем. Это наша работа — ведь это и наша вина. Если мы перестанем удерживать — кто знает, что может просочиться снова. Видишь, что со мной стало: я ослепла. Эта сила проникла в меня, и теперь она моя часть.

Она помедлила. Убрала прядь волос со лба, потянулась за лежащей в кармане коробочкой. Взяла щепотку травянистого порошка, положила на тыльную сторону руки, втянула носом. Потом продолжила:

— Знаете, как говорят… вернее, говорили древние люди очень давно. А кто первый это сказал, и вовсе не узнать. Так вот, они говорили, что тому, кто сражается с чудовищами, стоит остерегаться, чтобы самому не стать чудовищем.

— А кристалл? — чуть погодя спросила Дара.

— Он — ретранслятор. Помогает аккумулировать большее количество энергии. Собирает её, стягивает из пространства и направляет по заданному вектору. Он дал нам открыть ворота. И позволяет держать их закрытыми. Но надолго ли нас хватит? Тёмная сила, сочащаяся через щели, подарила долгую жизнь. Может быть, большую, чем мы прожили бы сами. Но мы не вечны, и когда нас не станет, кто будет хранить ворота?

— Для того и держите девочку? — догадалась Дара. — Замену готовите?

Фрида кивнула.

— Можно сказать и так. Кристалл отозвался тебе. Просто, без долгой подготовки. Я вижу подобное впервые. Начал раскрываться портал. Ты понимаешь, как сделала это?

— Нет. — Дара опустила голову. — Нет, я не понимаю. И не хочу понимать, вам ясно? — внезапно вскрикнула она, и голос её, сорвавшись на последних словах, выдавал страх и замешательство.

— Знаю, — сочувственно ответила Фрида. — Тогда я скажу тебе так. Точнее, попрошу в обмен на то, что отпущу тебя.

— И что же попросите?

Фрида подошла к ней, протянула руку. Дара отпрянула, но все же позволила дотронуться до себя.

— Я попрошу следующее.

Девочка сжалась, глядя в пустоту её глаз, наблюдая, как шевелятся бледные губы, чувствуя свою руку в прохладной руке.

— Я попрошу тебя вернуться — но только если ты поймёшь, почему вернуться нужно. Если ты узнаешь, как закрыть червоточину. Я не знаю, кто ты, но вдруг…

Она остановилась, словно задумалась о чем-то, а потом добавила:

— К югу отсюда есть город, Венерсберг. А там — Кайро, где живут сиобы. Если ты когда-нибудь пойдешь туда, найди Элиаза. Расскажи ему о том, что было здесь. И тогда — решишь.

Женщина договорила и только после этого отпустила руку девочки.

— Одна я не уйду! Дайте моим друзьям уйти со мной!

Немного подумав, Фрида, к удивлению всех собравшихся, согласилась:

— Хорошо.

— Но, Фрида! — вскрикнула Альма. — Не стоит!

— Я знаю, что стоит, а что не стоит. Не надо объяснять это мне. Можете уйти вместе.

Фрикс кинулся в сторону Альмы, дёрнул руку Лиры, которая тут же принялась верещать, и обнажил подобранный с пола нож, потерянный кем-то в суматохе.

— Девчонку мы возьмём с собой! Отпустим, когда отойдём на безопасное расстояние, а там вы её подберёте.

— Фрикс, что ты делаешь! — крикнула Дара, но тот не слушал.

Лира залилась плачем.

— И вы отдадите наше оружие, всё, что было при нас, и не пойдете следом.

— Тогда пообещайте! Пообещайте, что не явитесь снова, что не попытаетесь забрать его, — потребовала Фрида.

Янис опустил голову в знак согласия:

— Хорошо.

— Не бойся, милая, — успокаивающе зашептала Альма малышке. — Они не обидят. Ты просто прогуляешься с этими людьми, а потом тебя заберут обратно, домой.

Лира вдруг успокоилась. Всхлипнула пару раз и молча уставилась на Фрикса.

— Вот и хорошо, — зашипел тот. — Теперь мы уйдём. Внизу заберем наше оружие. И ещё — нам нужны лошади.

— Мы не можем…

Фрида повелительно подняла руку.

— Хорошо. Вы получите двух лошадей.

— Но где вы оставите ребёнка? — возмутилась Альма.

— У камня на границе леса.

Альма кивнула. Все знали это место, где огромный, величиной с два человеческих роста камень врос в землю — он был там, казалось, с незапамятных времён.

Когда привели лошадей, Дара, усевшись позади Яниса и стараясь не смотреть на напуганную Лиру, которую посадил впереди себя Фрикс, почувствовала, как поселилась у неё внутри тоска, увиденная в глазах Фриды. А обернувшись, девочка заметила её саму в темноте окна: женщина стояла, подняв голову, и, казалось, глядела куда-то вдаль. Но она знала, что Дара смотрит на неё, и махнула рукой на прощанье, как будто прося не забывать её слов и своего обещания.

* * *

Медленно, будто стекающий с ложки вязкий мёд, тянулись пятые сутки пути. Из Гнезда отправились на следующий день после того, как унесли ноги. Лиру бросили у камня, как и было условлено. Та всю дорогу молчала, не плакала, не канючила, была серьёзной и слишком взрослой и только вскидывала головку наверх и прикрывала затянутые поволокой глаза, когда кто-нибудь обращался к ней с вопросом. Люди Фриды наверняка забрали её, так что Дара не слишком беспокоилась о судьбе девчонки, хотя и было жаль, что всё так обернулось. Но, как уверял Янис, все средства хороши, если хочешь избежать собственной смерти.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Поклажи набралось немного, потому лошади шли налегке. Дара сидела позади Яниса на гнедой лошаке, обхватив его руками, а Фрикс ехал впереди на мышастом, очень красивом коне. Им, как объяснил охотник, нужно было только выбраться на большую дорогу, а до неё — несколько дней пути. По большой дороге, которая тянется до самого Меркурия, ехать проще, ведь там встречаются поселения и можно будет раздобыть другой, более скоростной транспорт. На некоторых станциях бывают и торкты, которых Даре очень хотелось повидать. Как утверждал Янис, это крупные, много крупнее, быстрее и выносливее лошадей, животные с толстой кожей, мощными ногами и длинной шеей. Вывели их, по словам охотника, в Меркурии для других целей, но теперь использовали в перевозках. Как на таком усидеть, было для девочки загадкой, ведь даже на лошади её иногда болтало так, что с непривычки тошнило. Но ничего, зато она увидит город! Она, Дара с окраины мира, которая никогда и нигде не была, попадёт наконец, в живой город, где есть все чудеса техники и магии, которые люди успели наплодить к этому моменту. А там — Янис и Фрикс научат её ремеслу, она будет охотиться с ними, и ещё как! У неё отлично получится. Да и вообще, она их тоже могла поучить кое-чему, например, ориентироваться в лесу, согреваться в холод и стрелять из лука, который, к её великой радости, они подобрали с поклажей, оставленной братьями накануне.