Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миссия - Смит Уилбур - Страница 163
Не было слов, способных выразить охвативший их ужас и отвращение.
– Смотри! – прошептала Фенн. – Должно быть, это был младенец. Череп не больше спелого граната.
Глаза ее блестели от слез.
– Соберите останки, – приказал Таита. – До возвращения к лодкам надо похоронить их.
Выкопали неглубокую общую могилу у стены: хоронить было почти нечего.
– Нам еще предстоит пройти через землю чайма. – У Тината было холодное и решительное лицо. – Если боги будут милостивы, они позволят мне свести счеты с этими убийцами.
Перед уходом обыскали крепость и соседний лес в надежде найти следы уцелевших, но тщетно.
– Должно быть, их застали врасплох, – сказал Тинат. – Никакого сопротивления не было.
В мрачном молчании вернулись на берег и на следующий же день возобновили плавание. Когда добрались до земель чайма, Таита приказал высадить на каждый берег по небольшому отряду всадников.
– Поезжайте по берегу и глядите в оба. Мы будем держаться за вами, чтобы не спугнуть чайма. Как только увидите признаки их появления, немедленно скачите назад и предупредите нас.
На пятый день Тинат получил возможность удовлетворить свое желание. Обогнули очередной мыс и увидели Хилто и его отряд всадников: они махали им с берега. Как только передовая лодка причалила, Хилто прыгнул на борт и пришел с докладом к Таите.
– Маг, на берегу неподалеку отсюда большая деревня чайма. Там две или три сотни дикарей.
– Они видели вас?
– Нет. Они ни о чем не подозревают, – ответил Хилто.
– Отлично.
Таита вызвал с других лодок Тината и Мерена и быстро объяснил им свой план нападения.
– Погибли люди, которыми командовал доблестный Тинат, поэтому у него есть право отомстить. Тинат, сегодня вечером ты с сильным отрядом высадишься на берег: чтобы вас не обнаружили, вам придется идти ночью. Под покровом темноты займите позицию между деревней и краем леса. На рассвете мы подведем лодки к деревне и звуками труб и залпами стрел выгоним чайма из хижин. Они почти наверняка побегут без оглядки к деревьям и наткнутся на твоих людей. Вопросы есть?
– Хороший простой план, – сказал Мерен, и Тинат одобрительно кивнул.
Таита продолжил:
– Едва чайма побегут, мы с Мереном высадим остальных людей и пойдем за ними. Зажмем их, как в клешнях. Помните, что мы увидели в крепости Адари. Пленных и рабов не брать. Убивайте всех.
На закате Хилто, изучивший расположение и подходы к деревне, повел отряд Тината по берегу. Лодки на ночь оставались посередине реки. Таита и Фенн расстелили на носу матрац и лежали, глядя в ночное небо. Фенн любила слушать, как маг описывает небесные тела, рассказывает мифы и легенды о созвездиях. Но в конце всегда говорила одно:
– Расскажи о моей звезде, маг, о звезде Лостры, которой я стала после смерти. Только начни с самого начала. Расскажи, как я умерла и как ты забальзамировал меня и украсил мою могилу.
Она не позволяла пропускать ни одной подробности. И всегда начинала негромко плакать, когда Таита рассказывал о том, как срезал локон ее волос и изготовил амулет Лостры. Протянув руку, она брала этот талисман.
– Ты всегда верил, что я вернусь к тебе? – спрашивала она.
– Всегда. Каждую ночь я следил за восходом твоей звезды и ждал, когда она исчезнет с небесного свода. Я знал, что это будет знак твоего возвращения ко мне.
– Должно быть, тебе было печально и одиноко.
– Без тебя моя жизнь – пустыня, – сказал он, и Фенн снова заплакала.
– О мой Таита, это прекраснейшая из всех твоих историй. А теперь, пожалуйста, люби меня. Я стремлюсь к тебе всем телом и всей душой. Я хочу ощущать тебя в себе, в самом сердце. Мы больше никогда не должны расставаться.
На рассвете, когда над водой плыл туман, флотилия цепочкой двинулась вперед. Весла приглушили, и на реке царила странная тишина. Вдоль планшира выстроились лучники со стрелами наготове. Из тумана показались крытые тростником хижины, и Таита знаком велел стоявшему у руля Мерену править ближе к берегу. Залаяла собака, но больше ничто не нарушало тишину. Но вот утренний ветер всколыхнул туман и отбросил его, точно занавес, открыв тесное убожество деревни чайма.
Таита высоко поднял меч и резко опустил его. Это был условный знак, и тотчас трубачи исторгли из изогнутых рогов антилопы куду оглушительный рев. При этом звуке сотни нагих чайма высыпали из хижин и увидели приближающиеся лодки. Послышался вопль отчаяния, и дикари в панике бросились врассыпную. Некоторые вооружились, но большинство оставались безоружными. Еще не проснувшись окончательно, они спотыкались и падали, как пьяные, на пути к спасительным деревьям. Таита вновь поднял меч, а когда махнул им, лучники выпустили в туземцев тучу стрел. Таита видел, как стрела пробила младенца, привязанного к спине матери, а потом убила и мать.
– Ближе к берегу!
Едва нос лодки коснулся суши, Таита возглавил нападение.
Копьеносцы и топорники ринулись за чайма. Впереди послышались крики ужаса: убегающие наткнулись на людей Хилто. Мечи людей Тината с глухим звуком разрубали живую плоть и влажно хлюпали, когда их вытаскивали из раны. Нагой чайма кинулся назад, к Таите, одна его рука была разрублена в локте. Дикарь истошно вопил, кровь из раны покрыла все его тело блестящим алым панцирем. Таита одним ударом снес ему полголовы, потом убил бежавшую за мужчиной женщину, всадив ей меч меж вислых грудей. В пылу битвы он забыл о жалости и угрызениях совести. Следующий мужчина протянул руки в тщетной попытке отвести клинок. Таита сразил его, испытывая не больше сожалений, чем если бы раздавил муху цеце, ползущую по его коже.
Зажатые между рядами вооруженных людей, чайма метались, как косяк рыбы в сети. Месть была холодной и безжалостной, убийство жестоким и кровавым. Немногие чайма сумели прорваться к реке сквозь сжимающийся круг из бронзы. Но тех, кто это сделал, ждали лучники и крокодилы.
– Кто-нибудь ушел? – спросил Таита у Тината, когда они встретились посреди поля, усеянного мертвыми и умирающими.
– Я видел, как несколько дикарей скрылись в хижинах. Послать на поиски?
– Нет. Сейчас они уже вооружились и будут опасны, как загнанный в угол леопард. Я больше не хочу рисковать нашими людьми. Подожгите хижины и выкурите их оттуда.
- Предыдущая
- 163/176
- Следующая
