Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наруто – Театр Теней (СИ) - "Zang" - Страница 49
— Как правитель Тетсу но Куни, я официально заявляю об отсутствии каких-либо претензий и враждебность к Конохагакуре но Сато, — из положения лёжа склонил голову Мифуне, умудряясь даже так выглядеть достойно своего титула, — а так же приношу извинения за несанкционированное нападение моих подчиненных на ваших людей.
— Тайшо! — возмущенно воскликнул один из самураев, — Из-за них же…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Отставить, Казуро, — бросил предостерегающий взгляд на подчиненного генерал и продолжил, — будет проведено внутреннее расследование и виновные в заговоре понесут соответствующее наказание с предоставлением отчета Хокаге-доно.
— Я упомяну это Хокаге-доно, — отрывисто кивнул саннин, быстро строча в извлеченном из подсумка свитке.
Видя правдивость слов самурая, я подавил вздох облегчения — несмотря на весьма негативно настроенных подчиненных, сам Тайшо всеми силами стремился избежать большого конфликта между нашими странами, полностью соответствуя своей репутации мудрого человека и правителя. Результат недавней войны показал мощь Листа и едва ли самураи стремятся последовать примеру проигравших, но в тоже время, имеющийся договор о нейтралитете с элементальными странами послужит отличным поводом к началу новой Мировой Войны, где против нас будут уже гораздо большие силы, чем в прошлый раз.
Конечно, Кири точно останется в стороне, и Суна тоже под большим вопросом, но Тетсу но Куни вполне можно сравнить по силам с Великим Селением и если Ива полноценно втянется в войну, то мы можем и не вытянуть на три фронта. Добавить сюда малые селения, вполне способные мгновенно сменить сторону, если это будет выгоднее им лично и вырисовывается весьма мрачная картина, которой хотелось бы избежать. В связи с этим безопасность генерала сейчас в приоритете и нельзя позволить, чтобы он исчез по пути домой.
Коллега тем временем свернул свиток и передал его вызванной небольшую жабу, сразу пропавшей в небольших клубах дыма. Я только мог полностью согласиться с его действиями — можно не сомневаться, что у коллеги имеется мои свитки для мгновенной связи с большим начальством и другими большими людьми селения, но кто же демонстрирует подобные инструменты в открытую, когда можно воспользоваться небольшой дымовой завесой лишь слегка проиграв в скорости?
— Нам придется сопроводить Мифуне-доно не только обратно, но и до ближайших значительных сил Тетсу но Куни, что смогут обеспечить достойную охрану, — спустя несколько минут работы, высказал саннину крутившуюся в голове мысль, — во избежание других похожих инцидентов.
То, что оставшиеся в живых самураи заслуживают некоторого доверия я высказывать не стал, но имеющий мозги вполне может уловить подтекст, о чём свидетельствовали слегка раздраженные взгляды ближайших бойцов из свиты генерала.
— Рью-кун прав, Мифуне-доно, — кивнул саннин, тоже это отлично понимавший, — девяти человек из которых шестеро ранено в недавней схватке, совершенно недостаточно для сопровождения.
— Как бы мне не хотелось отказаться от предложенной помощи, — нахмурился Тайшо, почувствовавший себя ощутимо лучше после экстренной помощи, — но совершенно очевидно, что в текущем положении проявлять гордость будет глупо.
Никто из его подчиненных возражать не стал, хотя отдельные личности скрипели зубами и бросали гневные взгляды.
На весьма серьёзные повреждения генерала, в том числе кейракукей, у меня ушло больше трех часов работы и еще пару убирал следы от старых ранений, благо, никто не задавал лишних вопросов по времени. Лишь Мифуне, вполне прочувствовавший изменения к окончанию, вопросительно вздернул бровь и… промолчал. Умный он мужик. За это время каге буншины подняли на ноги всех, кого было возможно — даже для меня весьма сложно собрать обратно человека из трех-четырех разрубленных частей или превращенных в переломанную массу плоти с костями и учитывая наличие тяжело раненых, так же требовавших экстренного внимания, большинству павших не повезло. Имевшие некоторые шансы ниндзя отправились в печать хранения для дальнейшего воскрешения в первые же минуты после боя, а на самураев я даже не смотрел — это не близкие союзники и у доброй воли имеются пределы, достаточно им свитка для доставки останков домой.
Послание от Сакумо-сан пришло с призывом достаточно быстро и практически ничем не отличалось от наших планов, кроме разве что предложения к правителю Тетсу но Куни выписать нам официальную бумагу об отказе от претензий и урегулировании отношений двух стран для Дайме Хо но Куни, чиновники которого весьма пристально отслеживали сложившуюся ситуацию. Потому что война селений как прокси, это одно, а вот международный скандал, который должен в том числе ударить по репутации самого Даёши — уже совсем другое дело.
— Что-нибудь интересное обнаружили на предателях? — обратился я к самураю Казуро, занимавшего положение выше остальных среди охраны генерала и взявшего на себя организационную работу.
— Ничего необычного, — наградив меня долгим взглядом, все же ответил самурай, — разве что…
— Разве что? — вопросительно вздернул бровь.
— Ясэ всегда носил с собой фотографию детей, но при обыске её обнаружить не удалось, — махнул он рукой в сторону сложенных рядом тел предателей, — хотя внешние повреждения одежды не настолько сильные, чтобы полностью уничтожить кусок бумаги.
— Который из них Ясэ? — спросил, подходя поближе и пояснил, — Имеется у меня одно подозрение, которое необходимо проверить.
— Этот, — указал самурай на тело.
Порывшись в подсумках, я извлек небольшой лист бумаги, принадлежности для фуин и быстро набросав нужную печать, шлепнул на открытый участок кожи мертвого Ясэ, не обращая внимание на любопытство окружающих людей.
— Это должно что-то сделать? — спросил Мифуне, с любопытством смотря на сияние работающей печати.
— Чуть-чуть ожидания и всё станет ясно, — пожал я плечами, — или нет.
Практически сразу после моих слов печать погасла, исполнив своё предназначение, а мертвое тело изменило облик на вполне узнаваемого древесного клона, только чуть другого вида, чем попались нам с Орочимару. Грёбаный Курозецу!
— Что за хрень!
— Это Ясэ⁈
— Ну и урод!
— Это тот самый? — поинтересовался Джирайя, ногой тыкая пародию на человека.
Естественно, как высокопоставленного джонина, его ввели в курс дела о краже генетического материала Первого Хокаге и использовании против деревни с весьма неприятными модификациями, которые наверняка являлись новой разработкой.
— Нара-доно, прошу ввести меня в курс дела, — нахмурившийся Мифуне переводил взгляд с меня на «своего человека» и обратно, весьма обеспокоенный увиденным.
— Ну, хорошая новость в том, что никто вас не предавал — настоящих бойцов убили и заменили на особую разновидность клонов, принявших соответствующий облик, — помахал я рукой в сторону «предателей», — нам с Орочимару уже встречались подобные создания как раз на той миссии, из-за которой мы и собрались здесь.
Ввести генерала в курс дела заняло не много времени, естественно, умалчивая о некоторых деталях, не имевших к нему никакого отношения.
— Понято и весьма тревожно, — задумчиво потер подбородок мужчина и удостоил меня пристальным взглядом, — а плохая новость?
— Отследить и опознать таких диверсантов до начала действия пока невозможно, — раздраженно скривился, — но я с Орочимару над этим усиленно работаю и новый материал в первозданном виде точно не помешал бы…
— Только на условии предоставления Тетцу но Куни конечных результатов, — сказал, как отрезал посуровевший Мифуне, показывая, что будет биться за трофеи до конца, но затем немного смягчился, — за справедливую цену, разумеется и одно тело вернётся с нами как наглядное доказательство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Будем весьма признательны и за подобное фуиндзюцу, — сразу же подключился Казуро, уловив мысль начальства.
— Я готов к предложениям, — не стал отказываться после едва заметного кивка саннина и далее предложил, — хотя стоит сперва добраться до безопасного места, а уж потом уже договариваться.
- Предыдущая
- 49/110
- Следующая
