Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норби и Старейшая Драконица. Норби и придворный шут - Азимов Айзек - Страница 38
— Каких перемен?
— Ну… больших перемен. Их все ждут. Думаю, они наступят завтра, и все мы, иззианцы, единодушно поддержим их.
— Адмирал, вы же не иззианец!
— Разве? — Йоно зевнул. — Впрочем, это не важно. Давайте подкрепимся и еще немного поиграем.
Они вышли из корабля и направились к сельскому дому из некрашеного дерева, выцветшего до светло-серого цвета. На широкой веранде стояло несколько кресел-качалок. В одном из них медленно покачивался рыжеволосый пожилой мужчина, при виде гостей сдвинувший на затылок шляпу с широкими полями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Приветствую вас, — произнес он. — Я егерь Орран. Моя жена улетела в столицу на флиттере. Она хочет присутствовать на церемонии закрытия ярмарки, а я остался здесь. Рад видеть посетителей. У нас есть прекрасный робот-кулинар, и до Дня провозглашения мы не ожидаем других гостей.
Йоно зевнул и тяжело опустился в свободное кресло.
— У вас есть головизор? Нам нельзя пропустить перемены.
— Какие перемены? — Орран нахмурил веснушчатый лоб.
— Давно ожидаемые. Мы должны подождать, а потом выразить свое одобрение. — Он неопределенно улыбнулся и закрыл глаза.
— Меня зовут Джефферсон Уэллс, — торопливо сказал Джефф. — Это адмирал Борис Йоно, а это мой робот Норби. Мы гости из космоса, и Блауф знакомит нас с вашей планетой.
— Блауф? Вот как! Слышал о вас, да, слышал. Вождь джилотов, не так ли?
Юноша с беспокойством проверил свой запас кредиток.
— Боюсь, мы не сможем заплатить за комнату. Мы хотели бы жить на борту корабля, но столоваться у вас. Это приемлемо?
— Разумеется! Добро пожаловать в Диколесье.
— А где большая машина, соединенная кабелем с континентом? — как бы между прочим спросил Норби.
— Какая машина? — удивился Орран.
— По пути сюда наши детекторы определили наличие электрических вибраций под морским дном, — пояснил Джефф.
— Это невозможно, — заявил Орран. — Диколесье отрезано от континента, за исключением спутникового головидения.
Юноша прикоснулся к шляпе Норби.
«Он выглядит искренне удивленным».
«Он отец Гаруса, а ты слышал, как Гарус пел о том, что хочет править всем Иззом».
«Это всего лишь глупая песенка. Но ты прав: наверное, пока лучше ничего ему не объяснять».
«Я согласна». — Блауф присоединилась к телепатической беседе, прикоснувшись к Норби одним из своих щупалец.
— Вы уже обедали? — поинтересовался Орран.
— Кажется, адмирал снова проголодался, — сказал Джефф, но Йоно уже храпел. — Пожалуй, когда он проснется, ваш робот-кулинар может приготовить ему легкий полдник. Надеюсь, к этому времени и мы вернемся с прогулки по лесу.
— Это хорошее дело, юноша. Я посижу с вашим лысым другом, пока он не проснется. Тропинки для туристов начинаются вон там.
Тропинки были обложены мягкими кусками коры и окаймлены зарослями папоротников. В лесу царила полутьма от огромных деревьев, должно быть произраставших на земле в эпоху раннего палеолита. Слышалось пение птиц, в кустах шныряли маленькие животные. Однажды Джефф заметил стадо оленей, мирно пасущихся на расстоянии.
Вскоре их тропинка сузилась и запетляла между двумя скальными выступами. Робот остановился.
— Ты сканируешь, Норби?
— Пытаюсь, но с большим трудом. Здесь есть что-то большое. Оно неорганическое и, возможно, разумное, хотя в последнем я не уверен. Пока оно не осознает нашего присутствия, но я ощущаю ментальную энергию и очень сильный электрический ток. Никак не могу сфокусироваться на источнике: какое-то странное силовое поле экранирует его.
— А ты не можешь войти в гиперпространство и выйти там, где находится эта штука?
— Вряд ли, но у меня есть другая идея. Блауф, мы с Джеффом ненадолго покинем тебя…
— Нет! Возьмите меня с собой!
— Ты можешь вернуться обратно и подождать рядом с адмиралом.
— Вы проводите расследование, и, как вождь джилотов, я должна при этом присутствовать. Если от Диколесья исходит какая-то опасность, она может угрожать и моим подданным. Кроме того, мы ушли уже довольно далеко, и на обратном пути на меня могут напасть дикие лесные животные. Мы живем в море и на линии побережья; суша — не наша стихия.
— Я понесу тебя, Блауф. — Джефф поднял джилотку. Она обвила его шею двумя щупальцами, так что ему было легко нести ее одной рукой, протянув другую руку Норби.
— Мы отправляемся в гиперпространство, Блауф, — сказал робот. — Люди называют его «ничто, из которого состоит все», но они не знают, что это означает, да и я тоже. Тебе оно покажется серым и пугающим, но ты сможешь дышать внутри пузыря моего силового поля.
— Но куда ты хочешь попасть?
Норби не ответил и сразу же вошел в гиперпространство. Джефф почувствовал, как вздрогнула Блауф. Но джилотка сдержалась от крика.
«Куда мы летим?» — спросил Джефф.
«Я хочу увидеть самое начало».
Внезапно они вынырнули из гиперпространства. Яркий солнечный свет ослепил юношу, заставив его зажмуриться. Когда он открыл глаза, скала слева от них выглядела точно так же, как минуту назад, но вокруг не было деревьев, а скала справа отсутствовала. На ее месте зияла огромная дыра с металлической лестницей, ведущей вниз.
— Корабли на орбите, — тихо сказал Норби. — Ты не можешь их видеть, но я чувствую их. Очень большие корабли, не иззианские и не земные.
— Где мы? — прошептала Блауф.
— В том же месте, но в другом времени, — ответил робот, направившись к лестнице. — До того, как Изз был терраформирован и превратился в подобие Земли.
— Здесь уже кто-то есть, — заметил Джефф. — Полагаю, эта лестница служит чем-то вроде аварийного выхода на тот случай, если произойдет авария и лифты перестанут работать. Но если ее построили Другие, то почему они спрятали ее? В нашем времени мы не видели ничего подобного… если это и впрямь Диколесье.
— Нет растений, — жалобно произнесла Блауф. — И животных тоже нет. Но это, в самом деле, то место, которое потом назовут Диколесьем: вон там вы можете видеть мой родной остров, да и другие острова джилотов, а вдалеке — береговую линию континента. Но даже у нас нет растительности. Где же мои предки?
— Не знаю, Блауф, — ответил Норби. — Может быть, они обитают в океане и еще не вышли на сушу.
— Другие поселили людей на Иззе в эпоху палеолита, — напомнил Джефф. — За прошедшее время джилоты не могли бы развиться из подводных обитателей в существ, обитающих на суше.
— Какой ужас! — запричитала Блауф. — Куда пропали мои предки?
Робот поставил ногу на верхнюю ступеньку лестницы.
— Я предлагаю не терзаться сомнениями, а приступить к расследованию. У подножия этой лестницы находится какая-то большая машина.
Его механические ступни застучали, спускаясь по ступеням. Джефф последовал за ним, держа Блауф на руках: на своих коротких ножках джилотка не смогла бы поспеть за ними. Тусклое свечение, исходившее от стен, позволяло видеть ступени. Они спускались по спиральной лестнице, и воздух постепенно становился холодным, как в пещере.
Достигнув дна, они огляделись. Это была настоящая пещера. Прежде чем Джефф успел сказать хоть слово, перед ним вырос огромный силуэт робота. Он схватил юношу и включил воющий сигнал тревоги, прозвучавший как глас судьбы.
Глава девятая
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ
— Отпусти моего друга, дубина! — завопил Норби, дергая робота за руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он не причиняет мне боли, — сказал Джефф. Одной рукой он держал Блауф, другая попала в стальной захват существа, выглядевшего точно так же, как большие иззианские роботы-охранники.
— Вы собираетесь арестовать меня? — обратился он к роботу.
Тот не ответил. Казалось, он чего-то ждал.
— Что это за штука? — спросила Блауф.
Вглядевшись в полутьму, юноша увидел огромный металлический куб со странными кнопками и циферблатами на одной стороне.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая
