Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норби и Старейшая Драконица. Норби и придворный шут - Азимов Айзек - Страница 26
Кадет Джефферсон Уэллс сердито уставился на своего обучающего робота — единственного в Земной Федерации, да насколько он знал, и во всей остальной Вселенной. Сегодня Норби выглядел особенно блестяще. Он отполировал серебристый металл своего бочкообразного корпуса и шляпу с широкими полями, прикрывавшую половинку головы. Маленький робот стоял перед собственным компьютерным терминалом в небольшой комнате кадета Космической Академии и играл в любимую компьютерную игру Джеффа, закрыв глаза, чтобы лучше сосредоточиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На первый взгляд невозможно было представить, что Норби является уникальной моделью робота, собранной старым космолетчиком из земных и инопланетных деталей, или предположить, что он обладает особенными талантами — например, способностью путешествовать в гиперпространстве к далеким планетам, — о которых знали лишь несколько человек.
— Норби, эти математические загадки, которыми ты напичкал программу, никогда не закончатся. Мы опоздаем, и Ринда очень рассердится.
— Я уверен, что иззианская принцесса войдет в наше положение. Очень жаль, что их компьютерная система несовместима с нашей, иначе я мог бы…
Джефф скрипнул зубами.
— Я хочу попасть на Изз, но отнюдь не собираюсь изучать там Теорию Единого Поля или заниматься компьютерными программами. Неудача на одном незначительном экзамене еще не означает, что я не имею права на отдых.
Робот приоткрыл один задний глаз и подмигнул кадету:
— Если ты обернешься и посмотришь на свой монитор, то увидишь, что сигнал личного вызова адмирала Йоно стер все твои уравнения. Лучше отвечай поскорее.
— Что я опять натворил? — Джефф потянулся к переключателю. К его удивлению, массивная голова Бориса Йоно так и не появилась на экране, зато на нем красовались регалии парадного мундира на широкой груди руководителя Космического управления. Бас адмирала заполнил комнату:
— Кадет Уэллс! Твой брат сообщил мне, что ты собираешься провести весенние каникулы на одном весьма отдаленном и труднодоступном курорте. Я решил присоединиться к тебе. Мы можем отправиться на моей личной мини-яхте. Но я хотел узнать, каким будет официальный предлог для нашего… э-э-э… визита на Изз?
— Посещение ежегодной ярмарки игр и игрушек, сэр. Я подумал, что игры будут приятным отдыхом после учебы.
— Мне стало известно, что твои успехи оставляют желать лучшего. Ты провалил Теорию Единого Поля на последнем экзамене.
— Вы приказываете мне и Норби остаться здесь на каникулы, сэр? — спросил Джефф.
Робот снова подмигнул ему. Адмирал не мог добраться до Изза без помощи Норби, так как ученые Федерации еще не восстановили единственный гиперзвездолет, украденный и разбитый злодеем Ингом Неблагодарным, который в данный момент находился в изгнании.
— Тебе придется заниматься на Иззе, молодой человек. Я не собираюсь проводить свой отпуск в пределах Земной Федерации: здесь меня дергают со всех сторон и постоянно спорят со мной по поводу новой пенсионной программы Космического управления. Поскольку я упразднил обязательный выход на пенсию и надеюсь умереть за рабочим столом, эти разговоры меня не интересуют. Я хочу провести свой отпуск там, где не будет словесных баталий, недовольных подчиненных и перепутанных компьютерных схем… Кстати, имеет ли Норби отношение к тому факту, что уравнения Теории Единого Поля просочились в график распорядка дежурств и теперь никто не знает, когда приходить на смену?
— Некоторым сотрудникам Космического управления не мешало бы улучшить свои познания в физике и математике, — заметил Норби.
На мгновение наступила угрожающая тишина.
— Понятно, — произнес Йоно еще более глубоким басом. — Я бы сказал, слишком понятно. Кадет, тебе придется на несколько дней забрать своего невозможного робота из Космического управления, чтобы наши техники могли навести хоть какой-то порядок. Встречаемся у меня на борту через час и сразу же отправляемся на Изз. Игры и игрушки, вот оно как?
Изображение адмирала мигнуло и исчезло. Джефф вздохнул и раскрыл свой уже упакованный чемодан.
— На всякий случай возьму с собой распечатку задачника… Боже мой, я же совсем забыл, что нужно заплести волосы в косички!
— Я сделаю это для тебя. Хорошо, что ты давно не стригся. Волосы достаточно длинные, их можно будет заплести в маленький хвостик.
Юноша пробежал пальцами по своим кудрявым каштановым волосам и застонал. Находясь на Иззе, было совершенно необходимо заплести хотя бы немного косичек. Лишь особам королевской крови разрешалось ходить простоволосыми.
В тот миг, когда робот двусторонними ладонями ухватил Джеффа за волосы, тот сообразил, что забыл напомнить адмиралу купить парик. Когда таинственная раса Других забрала с Земли древних людей и переселила их на планету Изз, выбор почему-то пал на ту часть человечества, которая не обладала генами облысения.
Адмирал Йоно всегда утверждал, что при безупречной форме головы в волосах нет никакой необходимости: он был совершенно лысым.
Джефф и Норби уже битый час ждали в рубке «Гордости Марса», личной мини-яхты Йоно. Кадет ослабил косичку, слишком туго заплетенную его другом, и стал думать о повторном экзамене, который ему предстояло сдать после возвращения в Космическую Академию. Робот копался в бортовом компьютере до тех пор, пока ему не удалось запустить подобие игры «Минимикро».
— Джефф, я могу усовершенствовать эту игру и превратить ее в ощущалку, — сказал он.
— Чепуха. В ощущалке тебе кажется, будто ты по-настоящему сражаешься со злодеями или ухаживаешь за прекрасной девушкой. Но ты не можешь передать игроку ощущение жизни на молекулярном уровне.
— Мне всегда хотелось испытать, какова жизнь не только на молекулярном, но и на субатомном уровне.
— Там нет жизни. Жизнь начинается от молекул и крупнее.
— Джефф, разве ты так ничему и не научился? Молекулы состоят из атомов, а атомы состоят из субатомных частиц. В свою очередь, эти частицы состоят из глюонов, кварков и лептонов, являющихся аспектами единого поля…
— Перестань, Норби. Кварк не может ничего ощущать. Какой смысл делать ощущалку из игры с частицами, которые находятся за пределами нашего физического опыта?
Робот часто заморгал.
— Моим эмоциональным контурам это нравится. Я бы хотел ощущать на микроскопическом уровне, хотя там события превращаются не более чем в игру вероятностей. Но ты прав, Джефф: игра будет неинтересной, если не предусмотреть в ней сюрпризов. Вот, например, телепатия. Я всегда считал, что мое телепатическое восприятие обусловлено вероятностными полями…
— Поэтому оно так хаотично?
Дверь рубки распахнулась, и появился Борис Йоно, великолепно выглядевший в своей любимой африканской тунике поверх широких штанов, но не таких мешковатых, как официальные иззианские шаровары. Его лысина сияла, словно Норби отполировал и ее тоже, темные глаза лучились предвкушением праздника.
— Адмирал, на ваше лицо уселось огромное насекомое! — воскликнул робот. — Не двигайтесь, сейчас я раздавлю его…
Йоно заслонился от него широкой ладонью.
— Норби, если ты прикоснешься к моим усам, я вытащу твои внутренности, а бочонок подарю иззианской королеве для хранения плурфа!
— Сэр, — осторожно начал Джефф, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица при виде новой причуды адмирала. — Как вы смогли заплести усы в такие крошечные косички?
— Из-за этого я и опоздал. Вспомнив о своеобразных правилах, принятых на Иззе, я решил заплести свои новые усы, но ни мне, ни парикмахеру не удалось добиться удовлетворительного результата. Преуспел лишь наш главный хирург с помощью тонких пинцетов, мини-термостата и немалого количества геля-закрепителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но как вы объяснили свою просьбу?
— Я сказал ему, что отправляюсь на костюмированный бал. Он имел наглость рассмеяться и заметил, что мне стоит лишь появиться в дверях, чтобы все шуточки моментально прекратились. Врачи никогда не проявляли должного уважения к властям. — Йоно пристально посмотрел на Джеффа: — В чем дело, кадет? Тебе не нравятся мои усы?
- Предыдущая
- 26/53
- Следующая
