Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть это блюдо, которое нужно подавать холодным (ЛП) - "LeadVonE" - Страница 38
- Да. И эта мантия находится в Поттер-маноре.
- Мммм...
Она задумалась над задачей. Гарри, без сомнения, проверял её. Он часто это делал. Вместо того чтобы просто сказать ей, что они собираются делать, он попросил её разработать план, а затем указывал на его слабые места. Она достала перо и вновь начала рисовать на созданном Гарри пергаменте. Блин, и как же этого добиться? Гарри вернулся к своей книге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В конце концов, она оторвалась от работы.
- Готово. Давай посмотрим, что я придумала.
Гарри кивнул ей, предложив продолжить.
138/251
- Твоя девчонка Уизли внесена в список доступа к охранным чарам Поттер-манора, так?
- Ты имеешь в виду Джинни? Да, так и есть.
- Правильно. Джинни. Мы подождём, пока Джон Поттер снова попытается пригласить её, потом ты проберёшься в Нору, оглушишь того парня из Уизли, который дружит с Джоном Поттером, напоишь его "живой смертью". Затем ты пролевитируешь его сквозь защиту Норы, где мы с Джинни встретим тушку. Защитные чары Норы зафиксируют его уход. - Она взглянула на него, чтобы убедиться, что Гарри следует за ходом её мыслей.
Гарри кивнул.
- Затем ты снова выйдешь сквозь свой тайный проход наружу и наложишь "империо" на Джинни. Джинни камином попадает в Поттер-манор, а ты аппарируешь меня и парня из Уизли к границе защитных чар манора, где ты уже создал небольшую зону под фиделиусом.
Он снова кивнул.
- Потом Джинни оставляет Джона одного, якобы по… сам понимаешь какой причине и быстро пытается найти мантию. Ты берёшь её под свой контроль и используешь магию с целью поиска: заклинания призыва, наведения на цель и т.п.
Он снова кивнул, хотя его глаза начинали стекленеть.
Она заторопилась с объяснениями.
- Джинни нужно принять десятиминутное оборотное зелье, чтобы она выглядела как парень Уизли, а я затолкаю настоящего парня Уизли сквозь защитные чары манора, чтобы они записали, как он входит в поместье. Ты, контролируя Джинни, находишь мантию и прорываешь изнутри защитные чары. Джинни ждёт там под мантией, пока не пройдёт действие оборотного зелья. Затем бросает мне мантию, и я вытаскиваю парня Уизли обратно за линию чар. Затем Джинни уходит, чтобы найти Джона, они общаются, спорят, Джинни уходит в раздражении, мы забираем парня Уизли обратно в нору, даём ему противоядие от живой смерти и имплантируем ложные воспоминания. Джинни же проводит следующую неделю, дважды в день, утром и вечером, наслаждаясь леденцами с противоядием от веритасерума.
Гарри сонно прищурился и откинулся на спинку кресла.
- Отлично, хорошая попытка. Серьёзно. А вот теперь ты же и расскажешь мне, что не так с этим планом.
Она слегка робко предположила:
- Слишком сложный?
- Нет ничего плохого в сложном плане, если речь идет о плане с наилучшим соотношением доли риска к вероятности успеха, но чем сложнее план, тем больше вероятность, что что-то пойдёт не так. Этот план довольно сложный. Что же конкретно в нём может быть не так?
139/251
- Эм... Джон Поттер может не пригласить Джинни?
Он пожал плечами.
- Это просто вопрос выжидания нужной возможности. Не выйдет один повод для приглашения, всегда можно придумать что-то другое.
- Ничего больше на ум не приходит.
- На самом деле? Ты же сама озвучила самое слабое место плана. В конце своих рассуждений.
Она тупо уставилась на него, шестерёнки в мозгу не двигались ни на долю дюйма.
- Ты хочешь, чтобы Джинни принимала антидот к веритасеруму в течение недели после миссии. Тем самым ты признаёшь опасность того, что Джинни могут заподозрить в причастности и даже допросить.
- А… точно. Ты говорил, что было бы лучше, если бы никто из наших людей не попадал пока под подозрение.
- Совершенно верно.
- Но как мы тогда попадём в манор? Чары зафиксируют наше присутствие. Даже твоё. Особенно твоё. Мерлин, они, возможно, даже не сняли чары безопасности ребёнка, привязанные к тебе.
- Скорее всего.
- Тогда как?
- Ты почти поняла, что надо делать, когда предложила использовать Империо на Джинни.
Её глаза заметались по его лицу в поисках подсказки.
- Но использовать империо на тех, кто не на нашей стороне, невероятно опасно. Если кто-то узнает, то это пожизненное заключение в Азкабане. И большинство тех, кто прописан в списках доступа Поттер-манора будут носить родовые кольца, так что заобливиэйтить их будет невозможно. Я знаю, что у Уизли колец нет, но посчитала, что это слишком высокий риск и ты не пойдёшь на него.
- Точно. Таким образом, мы используем империо на ком-то, кто никогда не сможет пожаловаться, кто может пройти без проблем прямо сквозь защиту, кто не будет зафиксирован чарами и накладывание на него империо не является незаконным.
Она озадаченно посмотрела на него.
- И кто это?
140/251
***
Дафна развалилась в сундуке Гарри, читая магловский туристический справочник, делая заметки, и чувствуя каждые шестьдесят секунд, как её протягивает и выворачивает сквозь трубу аппарации. В первый раз, когда она залезла в его сундук, была уменьшена, положена в карман и испытала цепную аппарацию по всей Европе - это было тошнотворно. Но сейчас она уже привыкла и могла даже читать, пока Гарри летел и аппарировал через всю Атлантику.
Семнадцать часов спустя Гарри приближался к заходу на посадку.
Дафна встала и подошла к холодильнику, руны загорелись и запульсировали магией. Она нашла бутылку тыквенного сока среди нагромождения бутылок с апельсиновым.
Дафна приготовилась к следующей аппарации. Её не было. Отсутствие сжатия было похоже на объявление о посадке. Она ждала. Дверь наверху лестницы открылась. Пение птиц каждого описанного в справочнике вида вливалось снаружи в пространство сундука, наполняя уютный интерьер экзотическими и возбуждающими обещаниями.
- Приехали, – позвал её Гарри.
Дафна поднялась по лестнице, вышла из сундука и была охвачена стеной тепла и влаги. Воздух давил на её тело и наполнял лёгкие смесью влаги и невероятных ароматов. Перед ней встала живая громада тёмно–зелёных и коричневых цветов. За спиной громадная река бурлила и ревела с неукротимостью и свирепостью десятков гнездящихся драконов.
- Это Бразилия?
- Да. Мы на опушке одного из лесов. Что думаешь?
- Здесь… всё такое громадное.
Деревья были массивными и вплетались друг в друга, образуя прочную живую скалу.
- Ты даже понятия не имеешь, насколько права, - сказал Гарри, уменьшая сундук и засовывая его обратно в карман.
Он протянул ей зелье старения и они оба выпили. Скоро будущие первогодки превратились в двадцатилетних. Их одежда изменилась вместе с ними.
Направляясь вниз по течению, они примерно полчаса шли вдоль берега реки и, в конце концов, оказались на краю небольшой маггловской деревни.
Короткий разговор с группой жителей деревни, ошеломлённых столь неожиданными в их глуши гостями, направил их в другую деревню, где-то в двух часах ходьбы вниз по реке. Они перелезали через огромные корни деревьев, прорезали густой подлесок, и, время от времени, к её тайной радости, Гарри перелетал над заболоченными участками местности.
В конце концов, уставшие, промокшие и перевозбуждённые они стояли перед небольшим, полуразрушенным, деревянным магазином. Вокруг входа висели клетки с поющими в них птицами. Ящерицы и пауки сидели в ящиках, сделанных из гибких, зелёных кустарников и деревьев. Девочка наслаждалась новыми видами и звуками, как самый большой заключенный Гринготтса мог бы наслаждаться небом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})141/251
Глаза Гарри заблестели, когда он заметил змею среднего размера в большой коробке у двери. Он присел на корточки и они обменялись несколькими шипениями. После несколько затянувшейся беседы с представителем рептилий, он встал.
- Да, здесь есть то, что мы ищем.
- Знаешь, это было не менее жутко, чем когда я впервые увидела, как ты это делаешь.
- Предыдущая
- 38/69
- Следующая
