Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть это блюдо, которое нужно подавать холодным (ЛП) - "LeadVonE" - Страница 14
- Совершенно верно.
- И, несомненно, у вас на уме уже есть такая цель.
Лорд Слизерин покрутил в пальцах бокал бренди, тяжело вздохнул и вернулся в настоящее.
- Лорд Гринграсс, я устал и сыт по горло - устал от оскорблений, которыми
46/251
поливают мой Род, устал от тех, кто верит, что Слизерин означает ненависть и фанатизм. Меня тошнит от тех, кто считает, что быть хитрым и амбициозным - значит быть злым, что использовать древнюю магию - значит быть злым. И устал от тех, кто использует имя моего Рода в оправдание своих ужасных действий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джейкоб был удивлён. Конечно, он и до этого неоднократно слышал подобные заявления, обычно произносимые шёпотом одним нейтралом другому, таким тихим, чтобы их не услышал один из сторонников Тьмы и не осудил за ересь. Но слышать, как сам Лорд Слизерин говорит об этих вещах так откровенно, несомненно, крайне обнадеживало.
- Вы предлагаете восстановление Рода Слизерин с нейтральными идеалами в качестве объединяющего фактора для нейтральной фракции?
- Точно! - мягко кивнул Слизерин.
Джейкоб откинулся на спинку кресла и задумался. Это был амбициозный план. Он включал в себя изменение политической расстановки сил значительной части магического мира Великобритании. Но с лордом Слизерином в качестве силы, придающей Альянсу легитимность, вполне возможно, удастся привлечь на свою сторону какое-то количество несколько более либеральных чем принято сторонников Тьмы, и несколько более консервативных – Света.
- Такой план сильно зависит от ваших способностей и силы, Лорд Слизерин.
- Ну, деньги не проблема, с унаследованием титула Лорда я был посвящён в ряд семейных тайн, которые обеспечивают более чем достаточный уровень доходов. Что касается магической силы... у вас есть комната для дуэлей?
***
Гарри стоял, высокий, мощный, мантия заворачивалась вокруг его бёдер в вихре едва сдерживаемой магии. Пришло время выяснить, превратились ли все эти годы в голове Волди в настоящие дуэльные инстинкты.
- Стандартные европейские правила дуэлей, - провозгласил Лорд Гринграсс с противоположной стороны огромного дуэльного зала.
- Стандартные? Как на счёт Расширенных по Классу B? – возразил он, - в конце концов, мы фракция Серых!
Гринграсс задумчиво взглянул на него, а затем слегка улыбнулся.
- Очень хорошо, Расширенные Правила Класса B. Совместный отсчет с трёх — начиная на счет "один".
Леди Санни стояла в стороне, беспрерывно теребя манжеты своей мантии.
Они оба подняли свои палочки.
- Три, Два, Один!
- Три, Два, Один!
47/251
Шквал заклинаний понёсся в направлении Гарри. Каждое из них могло бы опрокинуть парня, но он, лёгким движением руки, просто убрал их из воздуха, прежде чем лучи достигли его. Одно, особенно неприятное, фиолетового цвета заклинание, казалось, остановить невозможно, и он увернулся от него, подняв щит, чтобы поглотить оглушитель, который его противник скрыл в тени проклятия.
Изящно и уверенно!
Оглушитель, антищитовое, комбинированный оглушитель не удались, поскольку Гарри создал камень, чтобы заблокировать антищит, и позволил оглушителям бессильно разбрызгиваться на его невербальном Протего.
Лорд Гринграсс, видя, что Гарри не нападает на него, начал использовать более сложные заклинания.
Трансфигурированные животные пали под ударом огненного кнута среднего радиуса действия, магический туман был сдут миниатюрным ураганом, а иллюзии не смогли полностью обмануть его магические сенсорные способности.
Все отлично!
И тут Джейкоб Гринграсс ударил!
Внезапно Гарри обнаружил себя окружённым комплексным воздействием из чар изгнания, антищитовой и оглушающей комбинации с одной стороны, атакой трансфигурированных хищников с другой и огненной стеной с третьей. Его мастерски зажали в клещи, не оставив никаких путей для отступления.
Краткий миг лицо его противника сияло торжеством победы, но этот вид мгновенно сменился полнейшим шоком, когда Гарри взлетел вверх и воспарил в десяти футах над землёй!
Лорд Слизерин усмехнулся. Его очередь.
***
Джейкоб понял, что предыдущие тридцать секунд противник попросту потакал ему. Ранее он не раз участвовал в международных дуэльных турнирах высокого уровня и уверенно чувствовал себя в поединке с любым соперником. Этот же парень... этот парень был просто более могущественным, чем он. Слизерин даже не пытался беречь магические силы. Он ставил щиты против заклинаний, вместо того, чтобы уклоняться от них, не прилагал никаких усилий, для того, чтобы передвигаться по дуэльной арене, предпочитая вместо этого просто стоять на одном месте, и он оставил огромные дыры в своей цепочке заклинаний, сквозь которые Джейкоб и должен был атаковать.
"Превосходно, то есть вот так он хочет со мной поиграть?"
Вызванные камни превратились в стаю атакующих псов.
"Магический Мерлин, Слизерин только что использовал огненный кнут?"
Колдовской туман окружил Лорда Слизерина и через мгновение должен был превратиться в кусок льда.
48/251
"Чёрт!" Джейкоб изо всех сил старался удержаться на ногах, в то время как ураганный ветер разорвал на клочья его туман.
Две копии выскочили из его тела и начали реактивно кастовать атакующие проклятия, которые Слизерин просто проигнорировал и позволил им пройти сквозь него.
Да! Какого! Дьявола! Ладно, хватит ходить вокруг да около.
После ещё нескольких неудачных атак, он развернул ловушку, которая принесла ему самые знаменитые победы в турнирах, и обрадовался, увидев на краткий миг шок, скользнувший по лицу Слизерина.
"Ха! Вот так тебя! Попался…"
Он разинул рот. Вконец выбесивший его противник, каким-то необъяснимым образом, взлетел в воздух, мгновенно уничтожая его лучшие шансы на победу.
Лорд Слизерин ухмыльнулся.
"Оооо, чёрт!" - обречённо подумал Гринграсс.
Едва ли двадцать секунд спустя всё было кончено, причем так много времени ушло исключительно на демонстрацию способностей. Теперь Гринграсс был в ловушке, беспомощный, в катушках живой, гигантской змеи, окружённый заколдованными мечами, с остриями, целящимися ему в горло.
- Вы сдаётесь? - спросил Слизерин, снисходя на пол, как Ангел Мести, спускающийся с небес.
Джейкоб взглянул на человека, который только что показал ему своё полное превосходство.
- Да, я сдаюсь.
Слизерин прошипел команду змее, и она отпустила противника, в тот же момент исчезли и мечи.
Джейкоб пожал плечами. После со всем блеском продемонстрированного магического мастерства, то, что лорд Слизерин был змееустом, являлось, наверное, наименее удивительным откровением.
Он обменялся быстрым понимающим взглядом со своей женой, которая стояла сбоку, глядя на молодого человека посреди комнаты с нескрываемым благоговением.
- Надеюсь, теперь вы убедились в моих способностях, Лорд Гринграсс.
- Конечно, и, пожалуйста, зовите меня Джейкоб.
Слизерин улыбнулся:
- Тогда, пожалуйста, зовите меня Гарри.
49/251
Они пожали друг другу руки. Джейкоб мотнул головой в направлении потолка.
- Я считал, что способность летать относилась к родовой магии Слизерина. Единственным, кто мог это делать, был Сами-Знаете-Кто.
- Да, наследие Слизерина абсолютно восхитительно.
- Не могу не согласиться. Итак, Гарри, ты расскажешь нам, каким образом ты стал Лордом?
- Да, но прежде у меня есть ещё одна просьба к тебе. Мне нужно, чтобы кто-нибудь занял по доверенности моё место в Визенгамоте. Можешь кого-то предложить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У Джейкоба поднялись брови.
- Зачем тебе нужен посредник?
- У меня есть очень веская причина, по крайней мере, веская в ближайшие годы, которая является частью того, каким образом я стал Лордом. Кто-нибудь приходит на ум?
- Ну, - он взглянул на жену, - полагаю, Санни могла бы, если это действительно необходимо. Она прошла всё необходимое обучение.
- Предыдущая
- 14/69
- Следующая
