Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имя нам Легион. Том 16 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 4
— Тогда приглашающей стороной выступала корпорация «Пиньинь», господин, вас логичным образом доставили на их территорию, — охотно объяснила Мэй. — Сейчас приглашение исходило лично от губернатора Фань Шицзе. Харбин — столица вверенных ему владений, соответственно, нас встречают в его сердце. Каждый день через вокзал проходят сотни тысяч людей и грузов.
— Логично. — Получив сигнал от Андрея, отодвинул пустую чашу, которую тотчас забрал слуга в строгом костюме чуть дешевле моего собственного. Дождавшись отмашки ИИ, неторопливо встал. — Идём, дорогая, познакомимся с владельцем этих земель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О нет, Фань Шицзе — назначенный императором управляющий, его родовое поместье находится на южном побережье. — Моя жена вдруг заволновалась, отправив сообщение по внутренней связи. — Наши дворяне очень чувствительны к соблюдению этикета и традиций. Я могу подсказывать…
— Виноват, немного ошибся в выражении, — слегка наклонил голову, подставив девушке локоть и одновременно отбив ответ. — Меня всё равно считают русским варваром, а тебя бастардкой, идеальные манеры ничего не изменят. Наоборот, так мы станем играть по навязанным нам правилам. Ведём себя естественно. Это они нуждаются в нас, а не наоборот. Иначе не посылали бы императорский поезд.
— Но господин, если вы нанесёте публичное оскорбление, у отца не останется иного выхода, кроме разрыва сотрудничества. — Мэй всерьёз беспокоилась, раз игровая почтительность проскользнула в тайный диалог. Снаружи девушка сохраняла смиренную улыбку.
— Разумеется, я не хочу никого оскорблять, но и пресмыкаться не собираюсь и тебе не позволю. — Время разговоров наконец прошло. Двери неторопливо разошлись в сторону, открывая дорогу на изолированную аристократическую платформу.
Мы ступили на алую ковровую дорожку, оказавшись единственными сошедшими с поезда пассажирами. Выстроившийся неподалёку оркестр заиграл торжественный марш, одновременно гвардейцы вскинули винтовки, выдав тройной залп.
К нам сразу шагнул мужчина лет сорока в богато украшенном золотыми нитями красном халате, губернатор Фань Шицзе. Машинально отметил круглое лицо и лысую голову. Он низко поклонился, одновременно протягивая руки:
— Граф Покровский, Мэй, большая честь лицезреть вас в добром здравии! — Он на мгновение поднял взгляд, посмотрев на левое запястье. Андрей сразу пояснил, что он искал красную нить с нефритовой бусиной, символ беременности. Очередной идиотский традиционализм в эпоху просвещения человечества… — Надеюсь, ваша дорога была легка?
— Всё благодаря вашей щедрости. Весь путь прошёл в большом комфорте. — Не выдавая своих чувств, отвесил вежливый поклон и крепко пожал сильную ладонь. — Мы полны сил и не нуждаемся в отдыхе с дороги.
— Великолепно! Тогда ничто не сможет помешать запланированной экскурсии! — просиял губернатор. — Что желаете лицезреть, господин граф? У нас много достопримечательностей. Возможно, русский квартал, где живут ваши соотечественники?
Звучало и впрямь интересно. За проведённое в Легионе время я по достоинству оценил прелесть путешествий по всей вселенной. Удивительные пейзажи, знакомства с другими культурами, красивая архитектура. Туризм на Земле давал дополнительные бонусы, во время поездок по родной планете никто не пытался сожрать меня, давая больше времени на осмотр достопримечательностей.
— Разумеется, — вновь отвесил вежливый поклон. — И прекращайте называть меня господином.
— Никак не могу, господин. Мой император приказал относиться к вам, словно вы его сын. Я не посмею нарушить волю повелителя неба и земли. — Он осенил себя странным знаком и показал на другой конец ковровой дорожки. — Машина ждёт. Позвольте мне лично стать вашим экскурсоводом или желаете, чтобы вам прислуживала моя дочь?
Я не стал смотреть на предлагаемую красавицу, заверив, что всегда мечтал прокатиться в компании с целым губернатором. Похоже, выиграл себе несколько очков. По пути к лимузину, брату-близнецу подаренной на нашу свадьбу машины, вспоминал рассказы Мэй и Андрея про политическую ситуацию в Китае.
Трон под императором Тай Лином Третьим понемногу шатался. Традиционалистское общество плохо воспринимало перемены, случившиеся из-за объективных обстоятельств. Громоздкая система управления не успевала за огромными темпами роста населения, в государстве сильно упал общий уровень жизни. Без изменений империя была обречена на жалкое полуголодное существование.
Аристократия сопротивлялась управленческим реформам, им было важно, чтобы всё осталось по-прежнему. Император делал ставку на простолюдинов, корпоратов и амбициозны дворян, чьи роды очень хотели занять первые роли в государстве. Силы фракций получились примерно равными, что не позволило разгореться смуте, однако всё могло полететь в бездну от малейшего толчка.
И тут появился я, предлагающий практически бесплатную энергию и переработку мусора, то есть решение сразу двух главных проблем огромной перенаселённой страны. Вот почему мне отдали в жёны принцессу, пусть и бастардку, а губернатор Харбина всячески угождал нам. Он по умолчанию считался лоялистом, не стал бы Тай Лин назначать на столь важный пост своего врага.
Запуск второго реактора Фокси в главном северном городе должен был наглядно продемонстрировать местному дворянству плюсы нашего сотрудничества.
На месте императора я бы предложил их заводам доступ к халявной энергии за переход во фракцию лоялистов. Наверняка за нашими спинами проворачивалось что-то подобное. Вероятно, наш визит служил лишним напоминанием, что всё не ограничится парой электростанций. Рокси, кстати, приступила к строительству следующего реактора, который должны были установить в Пекине.
Русский квартал находился в так называемом старом городе, где придерживались традиционной архитектуры. Обычные европейские домики смотрелись очень странно по соседству с классическими китайскими зданиями с заострёнными крышами. У меня в голове невольно возникла странная ассоциация, мол, окружили басурмане.
Впрочем, дома выглядели вполне ухоженными, а жители довольными. Понятно, всё наше общение от начала до конца было срежиссированной постановкой, но и по косвенным признакам русских здесь не притесняли. Я не стал ломать устроенное Шицзе представление, благосклонно улыбаясь и радуясь за бывших соотечественников. Их предки остались жить в городе после его передачи Китайской империи. Очень хорошо, что их никто не вырезал и не дискриминировал, иначе у нас бы не сложилось сотрудничество.
День пролетел незаметно. Я неизменно соглашался со всеми предложениями губернатора, выбрав самый лёгкий путь. Мы посетили крупнейший автомобильный завод Харбина, где мне подарили премиальный джип. Он отправился на грузовую платформу прямиком с конвейера, а губернатор Шицзе пошутил о конкуренции с японцами за право перевозить мою пятую точку.
Обед проходил в ресторане с шикарным видом на реку Сунгари, приток Амура. Здесь были другие посетители, бросавшие на нашу троицу любопытствующие взгляды. Андрей без особых проблем опознал в них местных аристократов, городская элита присматривалась к чужаку перед завтрашним балом.
К моему удивлению, никто не помешал прекрасному обеду, хотя обычно подобные встречи заканчивались дуэлью, где я сносил голову очередному недалёкому наглецу. Китайцы следовали принципу «смотреть, но не трогать».
Несмотря на увлечённость повара высокой кухней, я наелся до отвала разнообразными морскими гадами. Вот не особо люблю рыбу, однако свежайший улов отлично раскрывался с экзотическими фруктами и соусами. Особенно мне понравилась рыба фугу. И не скажешь, что за сладковатым вкусом скрывается смертельная опасность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Понятное дело, я не мог от неё умереть, в случае отравления браслет-инъектор ввёл бы мне специальный антидот. Ничего не случилось, повар отлично справился со своей работой.
Вторую половину дня посвятили торжественному открытию электростанции. До этого она проходила технические испытания, работая процентов на десять от возможного.
- Предыдущая
- 4/52
- Следующая
