Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другая жизнь. Назад в СССР-2 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Страница 29
— Хм! Им лет по двадцать, это точно. Просто подобрали таких, которые выглядят моложе своих лет.
— Ну и что, что якудза. Они должны ответить! Они грозились нас убить! Тебя убить!
— Ну… Не убили же. Ты спас меня. А теперь снимай мастерку.
Разговаривая, Тиэко располосовала плед и этими полосками обмотала меня.
— Раны не глубокие. Зашить бы не мешало, но…
— Если я обращусь в больничку, они сообщат в милицию, что поступил больной с резанными ранами. У нас с этим строго.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Доберёмся до корпусов, я помажу тебя заживляющей мазью. А проснётся Тошинори, он зашьёт тебя. Не надо поднимать шум. Это может отразиться на моём дедушке. У него скоро выборы и ему не нужна ссора с отцом Ичиро. Ты достаточно наказал его.
— Жаль, что он убежал, — проговорил я с искренней досадой. — Почему он их бросил?
Тиэко пожала плечами.
— Это они должны его защищать, а не он их.
— Такая хорошая была ночь и такое паршивое наступило утро, — проговорил я.
— Почему — паршивое? — удивлённо спросила Тиэко. — Мы живы и это главное.
[1] Целомудренность.
[2] Shi ha chou do ana tano namida, ku no ichibu to taiyou no mitsu no naka de jibunjishin o mi mashi ta, so shite shi hasu be te ga watashitachi to u ma kui ku darou to kidzuki mashi ta. su be te ga watashitachi no te no naka ni ari masu.
[3] Нацуки Сугавара — Надежда — https://rutube.ru/video/9cebce7a8bb911a40133c4b4ab8684dc/?r=plwd
[4] Нацуки Сугавара и Тацуо Ёкояма — «Эхо любви» — https://youtu.be/D_FKn6Bt4XM
[5] Трещина.
[6] Жопа.
[7] Пошёл на х*й, мудак!
Глава 16
Тиэко посмотрела мне в глаза.
— Ты большой молодец. Это — якудза. И я не знаю, справилась бы с ними двумя. Ты очень быстрый и сильный.
Она закончила меня «бинтовать», наложив две повязки: на живот и на грудь.
— Ты такой быстрый, что тебя испугался Ичиро. На самом деле, он сильный боец, но он не каратист. У них какой-то свой стиль драки без правил.
— Но ты же дразнила его, что он не знает хейяны.
— Не знает. Он пытался заниматься сётоканом. Вместе со мной… Он втрескался в меня ещё в восьмом классе и повсюду за мной таскался. Пришёл в наш додцё, стал там всех задирать. Сенсей выгнал его, так пришла якудза и тренер вынужден был снова взять Ичиро. Но стойки и наши ката ему не даются. И то, что он убежал, — это говорит о том, что он понял, что ты сильнее. А он сильный боец. Я узнавала… В школе есть «ночной клуб», подконтрольный якудза. Там проводятся бои в полный контакт. Ичиро там постоянно дерётся и почти всегда побеждает.
— Он же из якудза, — пожал плечами я. — Ему, наверное поддаются…
Тиэко посмотрела на меня и снисходительно улыбнулась.
— Там все из якудза. Это клановые бои.
— Такое ощущение, что ваша якудза в Японии везде, — проговорил я, хмыкнув.
— Так и есть. Якудза — это бывшие самураи. После революции Мэйдзи самураев упразднили и они стали якудза. Хотя, якудза, как организация возникла за двести лет до этого. Из самураев, да… Как и у самураев, у якудза честь клана — превыше всего. Ичиро и убежал, чтобы не уронить честь своего клана.
— А убежать, разве это не уронить честь?
— Убежать, это значит — отступить когда ты не готов к бою. Убежав можно вернуться и выиграть бой. А проиграв бой ты роняешь честь. В Японии якудза считают продолжателями традиций самураев. Пошли!
— А этим не надо помогать? — кивнул я на продолжавшего сидеть на песке обхватив распухшее колено руками Тсуиоши.
— То идее, их надо было бы добить, но здесь не Япония, к сожалению. А так я бы с удовольствием всадила бы этот нож в горло этим ублюдкам. О мы ещё посчитаемся, когда приедем в Японию.
— Посчитаемся-посчитаемся, — пообещал пришедший в себя Ясуши.
Когда Тиэко сказала, что этим ребята уже совершеннолетние и им за двадцать, я тоже понял это, глядя в их лица.
— Тебе тоже что-нибудь сломать? — спросил я его.
— С тобой тоже посчитаемся. Убить нас у тебя кишка тонка, а за каждый перелом ты заплатишь двумя. И будь уверен, что от нас ты не спрячешься. Рано или поздно возмездие тебя настигнет. Своей смертью ты не умрёшь, так и знай.
— Впороть ему? — спросил я.
— А смысл? — скривилась Тиэко. — Не бойся, мы разберёмся с ними ещё на теплоходе. Я сразу от капитана свяжусь с отцом. Э-э-э… На самом деле, он тоже глава одного из кланов якудзы.
— Да? — удивился я. — Ты — дочь главы клана якудзы?
Она вздохнула.
— Якудза, это не всегда плохо. У каждого клана свой бизнес. И не всегда криминальный. Бизнес нашего клана — это строительство, рыба, крабы и рыбный рынок Цикидзи в Токио.
— ни хрена себе, — не выдержал «внутренний голос». — Это же самый большой рынок в Японии. Да что там в Японии⁈ Это самый крупный рынок в мире. Его закроют в две тысячи восемнадцатом.
— Этот рынок принадлежит твоему отцу? — спросил я невинным голосом.
— Нет, что-ты. Он слишком большой, этот рынок. У него несколько владельцев, но у отца большая доля.
— Вот это принцесса! — мысленно воскликнул мой «внутренний голос».
— Отвянь! — отбрил я его.
В это время Ясуши вдруг вскочил с песка и метнулся мимо меня в сторону моря. Я машинально подставил ему подножку и он полетел кубарем, но ловко встал на ноги и бросился в набегавшие морские волны.
— Куда он? — удивился я.
— В Японию поплыл, — хмыкнув, сказала Тиэко.
— Не, честно…
— Утопиться сейчас, — скривилась девчонка, — а нам из-за него страдать придётся. Вот зараза! Хорошо хоть этот…
Тиэко пнула ногой по здоровой ноге Тсуиоши. Однако и от такого удара тот взвыл.
— Ты иди буди, наверное, вашего врача. Скажем, что встретили этого урода тут на пляже с поломанным коленом. Пусть сам придумывает, как он его сломал.
— ты точно этого хочешь? — спросил я. — Не опасно?
— Да, что он мне сделает, одноногий?
— Ты знаешь, как я прыгаю на одной ноге? — покрутил я головой. — Отойди от него подальше, а лучше, пошли со мой.
— Так он заползёт в море и утопится! — возмутилась Тиэко. — Один утопленник — это туда-сюда, а два — это уже перебор.
— Тогда, лучше, э-э-э, ты иди, зови медика. Она живёт в том же корпусе, где и медпункт. А я покараулю.
Девушка секунд пять подумала, потом быстрым шагом пошла сначала по пляжу, а потом вверх по дорожке к нашим корпусам, постепенно ускоряя шаг.
— Может, действительно, прирезать его, и списать на слинявшего Ичиро, — спросил я мысленно.
— На ноже нет его отпечатков, — сказал «предок». — Да и заколоть человека не так-то просто. Он и с поломанной ногой будет отбиваться. А Ичиро скажет, что это вы на него напали, а охранники защищали и пострадали. Не выдумывай ничего, пусть идёт так, как шло. Думаю, тут и другие глаза имеются, которые всё фиксировали.
— Хм! Об этом я не подумал, — «мысленно» проговорил я и задумался, оглядывая берег.
— А что? Запросто! Хотя бы, вон с того мыса, — согласился я с «предком», показывая глазами на возвышенность. — Там, кстати, стоит створный знак и огороженная территория.
— Вот-вот… а и зачем тебе разборки с якудзой. Тем более в разборки двух кланов. Спас девочку — хорошо. Почёт тебе и уважуха. И повёл ты себя достойно, что бы эти ублюдки не обещали. Не им решать. А вот то, что они облажались даже с ножами, за это оставшегося якудзёнка закатают в асфальт. Хе-хе… Или в бетон. Отдадут его папе Тиэко. Почему второй и слинял.
— Кстати, где он?
Оглядев море, отойдя от страждущего на приличное расстояние, я никого в воолнах не увидел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хм! Не мог же он уже уплыть на такое расстояние, что его и не видно?
— Утонул. Правильно сказала девчонка. Она тебе, смотрю, понравилась?
— Не твоё дело, — нахмурился я.
— Ну, почему не моё? Как раз таки и моё. Да я разве против? Хорошая девочка.
- Предыдущая
- 29/58
- Следующая
