Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод по-драконьи (СИ) - Рель Кейлет - Страница 25
Начиналось оно многообещающе.
Дорогая Лисса!
Во время беседы с Мелиссой ван Кассел выяснились некоторые подробности. Мне безумно жаль, что наше знакомство не задалось…
Я прыснула. Не задалось?! В памяти тут же всплыли подробности нашей первой встречи.
Глава 42
Эйдан
Я с трудом отвел взгляд от сияющего лица своей бывшей жены. Она торжествующе улыбалась мне. Я не сомневался, что будь у нее возможность, Лисса бы стерла меня в порошок. В поместье ее глаза были такими тусклыми, безжизненными, покорными. Она походила на вялую девчонку, пустышку. Теперь-то я знал, что все не так просто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Стоило Лиссе услышать про развод, как она преобразилась. В ее взгляде светилась решимость и какое-то непостижимое ехидство. Лисса не стеснялась показывать свой характер. Больше нет…
А сегодня на балу… Она была удивительной. Недосягаемой. И искренне веселилась, наблюдая за моими страданиями. Ей нравилось мстить. Надо признать, делала она это со вкусом.
Я любил до безумия Лиссу Маррон, юную девушку, предложившую мне дружбу по переписке. Она была умной, умела шутить, ее сердце любило целый мир. Я не мог жить без нее.
Как жаль, что я так поздно осознал свою ошибку. Я стиснул зубы. Идиот! Как можно было поверить, что это хнычащее создание было моей Лиссой? Меня переполняло омерзение к самому себе. Упертый дурак. Один разговор, одна встреча могли все решить. Я ни разу не согласился выслушать девушку, ставшую моей женой. Ни разу.
Я бросил взгляд на Мелиссу. Глаза на мокром месте, вид жалкий и вонь. Этой девчонке не стоило и рта раскрывать. Жаль, что я не почувствовал зловония лжи в первую нашу встречу. Мелисса сказала, что сестра уводила всех ее женихов. Предупредила, что если хоть раз заметит заинтересованный взгляд в сторону своей подруги, то сразу уйдет, чтобы не мешать.
Я помнил об этом требовании и боялся дать даже малейший повод, чтобы не потерять истинную. Меня даже ничего не смутило. Столько раз я целовал Мелиссу, но метка так и не проявлялась. Я знал, что писавшая мне письма девушка должна стать моей истинной парой. Однако мне и в голову не пришло, что влюбленного дракона легко обвести вокруг пальца.
Лисса. Мелисса. Логично же, правда?
Я горько усмехнулся, пожирая глазами точеную фигурку жены в толпе. Бывшей жены. То, как она касалась этого аасимара, сводило меня с ума. Я едва сдерживался, чтобы не порвать его на клочки и забрать мое. Я поджал губы и мысленно отвесил себе подзатыльник. Не твое, Эйдан. Могло быть твоим, но ты все упустил.
Выходя из бальной залы, жена обернулась и мазнула равнодушным взглядом по толпе. Ее безупречные черные локоны растрепались из-за потока магии. Я снова почувствовал жжение в груди. Проклятие. Ее миленький подарок на прощание. Желание пропустить меж пальцев шелк ее волос стало почти нестерпимым. Любовь к ней приносила физическую боль.
И дело не только в проклятии минутной страсти. Все было куда хуже. После нашего первого поцелуя активировалась метка истинной пары. После случая в ресторане она закрепилась. И сейчас горела огнем, требуя последовать за единственной. Дракон бился внутри и рычал. Мое второе “я” ненавидело меня. Да и первое тоже.
– Мистер де Ламер, – с хитрой усмешкой произнес ван Дейк. – Вы хотели поговорить с Мелиссой.
– Мисс ван Кассел, – огрызнулась та.
– Конечно, – иронично ответил офицер, – конечно…
Я тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Проклятие потихоньку спадало, и теперь у меня получалось связно говорить. Пытка… Лиссе она нравилась. А сама идея, что жена может снова проклясть меня развлечения ради, даже забавляла. Если это единственный способ быть рядом с ней, я готов.
Пусть ненавидит, пусть проклинает. Лишь бы я не стал ей безразличен.
– Идем, – мрачно позвал я Мелиссу.
Глава 43
Эйдан
Она плелась за мной, точно собиралась на казнь. Я выбрал первую же попавшуюся комнату, почти силой запихал в нее Мел. Она робко попыталась улыбнуться. Кажется, сказала, что это ошибка. Я не уловил суть ее бормотания, слишком отвлекала ужасная вонь.
– Молчать, – холодно велел я. – Я задаю вопрос, ты отвечаешь. Коротко. Поняла?
Девчонка испуганно кивнула. Я увидел свое отражение в зеркале и с досадой поморщился. Дракон требовал испепелить тварь, которая обидела нашу истинную. И я с трудом контролировал его. На скулах выступила чешуя, глаза горели, а пальцы венчали жуткие когти монстра. Мелиссе стоило бояться.
– Ты писала мне письма?
– Да.
В нос ударила новая волна вони. Я без раздумий щелкнул пальцами, вызвав светлячок переговорника.
– Да, господин главнокомандующий? – раздался голос моего подчиненного.
– Мелисса ван Кассел. Досье. Живо. И отправь к Жерару ван Касселу наших ребят, пусть помогут ван Дейку выяснить, чем занималась эта семейка.
Повисло озадаченное молчание. К счастью, мои подчиненные знали, что не стоит тянуть дракона за хвост, и приказы мои выполняли быстро. Папка сама упала в руки.
Сведения были неутешительными.
– Значит, – медленно проговорил я, – ты замужем.
– Нет.
Знакомая вонь. Я поднял взгляд на съежившуюся девушку и улыбнулся. Плотоядненько так. Во все свои драконьи клыки. Намек она поняла и тут же исправилась:
– Да. Но это случайность!
Снова вонь.
– М-м-м, – протянул я. – Значит, вышла замуж за богатенького дурачка, промотала его наследство, но не учла особенностей брачного договора. А почему меня решила оставить в покое?
Мел насупилась, глядя на меня исподлобья. Но я и так догадывался, в чем там дело. Обман мог раскрыться, и тогда добыча ускользнула бы из ее рук. Вместо богатого жениха Мел получила бы обвинения в подлоге и не только. Вот она и попыталась избавиться от Лиссы, что-то сделав с лошадью, на которой моя любимая регулярно выезжала.
Не получилось. Сбежать от влюбленного дракона нельзя, а от злого – тем более. Вот она и подстроила свою кому, чтобы соскочить с опасной дорожки. А я, как дурак, верил. Ждал. Отказывался даже смотреть на других, когда любимая лежит на больничной койке.
А все это время Лисса жила в моем доме. И есть подозрения, что обходились с ней там погано. Ну не могла же мама мучить ни в чем не повинную девчушку? Или могла?..
– Значит, вот как, – вздохнул я. – Думаю, ты понимаешь, что тебя ждет. Ван Дейк продолжит расследование, а я сделаю все, чтобы Лисса больше не пострадала. Вообще все. Если она не встанет на вашу защиту, я вас уничтожу. Весь ваш род сотру с лица земли за то, что довелось пережить ей.
– Это несправедливо, – всхлипнула Мел, – я всего лишь пряталась! Это ваша матушка ее едва не уморила! Но ее-то вы не спешите наказывать.
Вони не было. Она говорила правду. Я устало потер виски, пытаясь собрать мысли в кучу. Что же ты натворила, мама?
Вспомнилось, как она швырнула в Лиссу пресс-папье. А потом орала на нее на подъездной дорожке, не стесняясь в выражениях. Кажется, нас ждет очень серьезный разговор.
– Исчезни, – холодно велел я. – Увижу тебя рядом с собой или Лиссой, испепелю. Поверь, правитель Валирии мне простит такую выходку.
Я отвернулся к окну, смотря на красивый пейзаж. Медленно кружились в воздухе снежинки. Загорались далекие звезды. И где-то там аасимар обнимал мою любовь, а она с нежностью улыбалась инкубу.
Вдруг в спину вонзилось что-то острое. Я рефлекторно отбросил нападавшего, полоснув когтями где-то в районе груди. Послышался вой. Женский.
Я с недоумением посмотрел на Мел, прикрывающую лицо руками. Она рыдала. Удар был рассчитан на мужчину, высокого соперника. Мел же располосовало все лицо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Зачем? – только и мог произнести я.
– Ты ее не защитишь, – прохрипела безумная. – Лисса, Лисса, Лисса… Она никто! Я всегда была лучше нее. И если ты не достанешься мне, она тебя тоже не получит. Посмотрим, как ей будет приятно потерять истинную пару!
- Предыдущая
- 25/67
- Следующая
