Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод по-драконьи (СИ) - Рель Кейлет - Страница 11
Мэтт сделал шаг назад, освобождая мое личное пространство. Я виновато посмотрела на него, но он лишь ободряюще улыбнулся. Кольцо Карракса уже перестало вибрировать. Демон решил сегодня довести меня, поэтому пустил по металлу нагревающую магию.
– Буквально пару минут, – сказала я Мэтту, – и мы продолжим наш разговор. Расскажешь и про учебу, и про совет, и что я там еще пропустила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Не переживай, – мягко ответил он. – У нас впереди целая вечность. Ответь, если нужно.
Кольцо уже горело. Я натянуто улыбнулась и щелкнула пальцами, ставя привычный полог тишины. Магия радостно подчинилась. Давненько мне не приходилось обращаться к дару матери. Надо побольше практиковаться.
Как только полог тишины опустился, я взревела:
– Ах ты паршивец! Больно же, с-скотина!
– И тебе привет, Лисса, – поздоровался Карракс. – Ты чем там занята? Впрочем, неважно. У меня срочные новости.
– Карракс, разъязви тебя искра, у меня дела! Я собиралась пообедать. Твои новости подождут еще пару часов.
– Не понял, – послышался из кольца озадаченный голос демона. – Ты собираешься самолично завалить кабана, изжарить и только потом съесть? Зачем такие сложности? Сходи в ресторан, и тогда обед займет максимум полчаса.
– Я не одна. Мы с другом…
– Каким еще другом? – зловещим шепотом спросил Карракс. – Если Эйдан…
– Да нет, я с…
Но Карракс уже не слушал. Кольцо треснуло и упало с пальца. Магия Хаоса, похожая на разлившуюся по полу нефть, уже формировала портал. Через пару мгновений Карракс уже стоял передо мной, одетый в черный камзол. Его глаза горели алым, а на руках появились черные когти.
Инкуб медленно развернулся к стоящему рядом Матиасу. Эти двое буравили друг друга взглядом, пока не появился официант с заказом. Паренек замер в дверях. Кажется, у него задергался глаз.
Эмиссар Бездны посреди Айлиара. Чудно! Я почувствовала острое желание сбежать куда подальше, пока здесь не разразился дипломатический скандал. А в том, что это произойдет, сомнений не было. У Карракса за ухом красовался алый цветок гибискуса, символ клана суккубов. И если этот олух сбежал с переговоров с соседним доменом…
– Ну я пошла, – решила я, на мгновение представив тетушку Алисию, княгиню суккубов.
– Стоять, – сказал Карракс. – Познакомь меня для начала со своимдругом.
Я сняла полог тишины и пристыженно посмотрела на Мэтта. Тот ни на секунду не терял самообладания, будто к нему каждый день заявлялись эмиссары Бездны.
– Матиас, позволь представить тебе моего старого знакомого, – начала я.
– Я не старый, – тут же прервал меня Карракс. – Я лучший друг Клариссы. Мы с Клэр знакомы с детства.
– Лисса, – мягко обратился ко мне Мэтт. – Ты немного ошиблась, ставя полог тишины. Я все слышал. Извини, не знал, как тактичнее тебе об этом сообщить.
Я покраснела до корней волос, истово молясь, чтобы Бездна приняла меня в свои объятия как можно скорее. Я даже несколько раз упомянула отца, надеясь, что ему срочно понадобится меня забрать. К сожалению, сегодня судьба не была ко мне милосердна. Карракс снова повернулся ко мне и скрестил руки на груди.
– Лисса, значит, – мрачно произнес он. – И давно у тебя в ближнем круге этот… товарищ?
– Он мне помог поскорее уехать из Леона. И мы с ним знакомы больше семи лет. Это Матиас Ланг, помнишь? Мы с отцом решили взять его воспитанником.
– Это Матиас Ланг, – передразнил меня Карракс, – глава Тайной канцелярии Императора. Умеешь же ты находить приключения, Лисса. Ладно, что ты здесь делаешь?
– Мы пытаемся пообедать.
– Отлично, – просиял Карракс. – Составлю вам компанию.
– Мы хотели пообедать наедине и поговорить, – с нажимом произнесла я.
– Откуда эмиссар Бездны знает, кто состоит в Тайной канцелярии Императора? – спросил Мэтт, усаживаясь в кресло.
– Отлично, – пробормотала я. – Теперь у меня будет обед в компании двух политиканов.
Мужчины тут же обернулись. Вот же… ушастые!
– Принеси еще один прибор, – велел Карракс официанту. – Мы просто пообедаем, Лисса. А после я отправлюсь на переговоры. Хотел бы остаться подольше… Но мне правда надо уладить кое-какие дела в Бездне, а потом я вернусь.
– Я не маленькая, сама справлюсь, – пробурчала я. – Отправляйся к Алисии, пока она не начала тебя искать.
– Да, мистер Варден, – спокойно произнес Мэтт. – Не переживайте, я позабочусь о Лиссе. У меня как раз начался отпуск. Не нужны приборы, уважаемый, наш гость уже уходит.
Официант продолжал стоять столбом, беспомощно поглядывая на меня. А я-то что, дорогой? Сама бы сбежала, вот только догонят.
И тут произошло нечто совсем уж удивительное. Карракс взмахнул рукой, ставя полог тишины, и начал орать на Мэтта. А тот отвечал ему с не меньшим энтузиазмом.
Глава 18
– Ах ты жук! – воскликнул Карракс. – Договорились же, что играем по-честному! Поедем к Лиссе, как только начнется отпуск.
– Мой перенесли, – с неожиданным ехидством ответил Мэтт. – Так что все честно.
– Ты сам попросил!
– Может быть. Но у меня было важное дело.
– Скотина! А я ведь мог сразу к ней перенестись, но отправил курьера. В знак уважения к нашему договору.
– Ты предложил фиктивный брак, как только услышал о разводе. Так что не притворяйся оскорбленной невинностью.
– Кхм, – с напускной вежливостью произнесла я, – мальчики, полог не сработал. А вы ничего не хотите мне рассказать, а?
Они обернулись. Если бы Карракс не был платиновым блондином, то точно поседел бы. Мэтт еще пребывал в блаженном неведении по поводу моего характера. Я могла терпеть очень долго, но мстила всегда дольше. Он мне улыбнулся.
– Лисса, нам надо кое-что обсудить, – ласково сказал Мэтт. – Прости, что сразу не предупредил. У нас просто был договор.
И этот бессовестный просто щелкнул пальцами, создавая барьер! Тут уж я стерпеть не могла. Моя магия принялась ощупывать защиту, но не нашла ни единой трещинки. Архимаг, чтоб его! И хватило же ему сил поставить не просто полог тишины, а целый магический барьер!
Я промаршировала мимо жестикулирующих мужчин и бесцеремонно отобрала у официанта поднос. Парень настолько выпал из реальности, что даже и не думал сопротивляться.
– Веди, – сказала я.
– Куда?
– На первый этаж, на веранду, где не слишком много людей. Кабинет не нужен.
Парень склонился в поклоне, бросил испуганный взгляд на Мэтта и, получив молчаливое одобрение, повел меня через весь ресторан на веранду, укрытую хитрым магическим экраном.
Я разглядывала обстановку ресторана, мысленно придумывая, как бы отомстить двум заговорщикам. Наконец-то моя ярость нашла нужное русло! Мстить Эйдану и Мел было слишком противно, все равно что в навозе ковыряться. Пусть они сами пожинают плоды своей глупости. А вот Мэтт и Карракс… Вот на них и отыграюсь!
Официант попытался забрать у меня поднос, но получил грозный взгляд и отстал. Я увидела два великолепных стейка и уже не хотела с ними расставаться. А донести свою еду до столика – не так уж сложно. Все равно подносы делают с левитирующей магией, чтобы уж точно не уронил никто.
Мы вошли на веранду, и я уже приглядела отличное местечко в углу, украшенное гирляндами живых цветов. И вдруг кто-то наступил мне на подол. Демонский шелк жалобно затрещал, но не сдался. Будь на мне любая другая ткань, и половина ресторана смогла бы оценить мое белье. Я ловко выдернула подол из-под каблука особо наглой мадам и подняла взгляд, намереваясь отчитать эту нахалку. Однако слова застряли в горле. Я стояла с подносом рядом со столиком, за которым сидела моя бывшая свекровь и Мел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вот тогда и начинаешь верить в родовые проклятья. Чем я так насолила богам, что мне вечно приходится сталкиваться с де Ламерами?
– Эй ты, – высокомерно бросила Мел, – пусть она нас обслуживает.
Я прыснула. Ого! Вот это что-то новенькое. Моя двоюродная сестра и по совместительству подруга раньше никогда не вела себя так. Уж точно не на публике. Будь жива моя мачеха, Адель, Мелиссе бы досталось по первое число. И в какой момент Жерар ее так избаловал?
- Предыдущая
- 11/67
- Следующая
