Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранители звезд - Гамильтон Эдмонд Мур - Страница 19
В глубине души Файрли считал Кристенсена едва ли не своим вторым отцом, хотя никогда бы не рискнул признаться в этом.
Бодрствовали только дежурные, каждый на своем посту.
Файрли зашел в столовую и поел там в одиночестве и без всякого аппетита. Он вдруг вспомнил фантастический боевик с принцессами, ковбоями-меченосцами и злодеями-инопланетянами; вспомнил и усмехнулся. Потом побрел в свою каюту. За прошедшие сутки он здорово вымотался и заслужил отдых.
Сны на этот раз были мрачными и черно-белыми, и он был рад, когда очнулся. Оказалось, его разбудил Смит.
– Доктор Файрли, Де Витт хочет с вами срочно переговорить. Он просит немедленно прийти в радиорубку.
Файрли уставился на юношу мутными глазами.
– Что-то нашли?
– Думаю, да, – возбужденным голосом ответил Смит. – Быстрее же, Боб, что вы копаетесь!
Торопливо одевшись, Файрли почти бегом направился в рубку. Дрожащими руками он взял телефонную трубку и хрипло сказал:
– Файрли слушает.
В трубке что-то зашуршало так, Что он не расслышал первые слова Де Витта:
– …откуда-то. Один из наших парней услышал это и доложил мне. Я побежал туда и убедился, что он не ошибся. Но темнота, хоть глаз выколи. Файрли, вы мне нужны, немедленно приходите!
Файрли положил трубку. Его рука дрожала. Что-то они все-таки нашли…, или кого-то. Неужто к ним в гости заявились призраки?
Смит деликатно кашлянул.
– Доктор Файрли, можно я поеду с вами? – умоляюще спросил он. – Я умею управлять вездеходом, мы через пять минут будем на месте!
– Хорошо, – слабым голосом сказал Файрли. – Только тебе придется нести меня по лестнице на руках – что-то у меня ноги подгибаются…
Он повернулся к дежурному, следившему за ними выпученными глазами.
– Оставайтесь здесь и не отходите от рации. Нам может понадобиться в ближайшее время помощь всего экипажа.
– Слушаюсь, сэр… Но мне кажется, мы обязаны в первую очередь поставить в известность капитана.
– Не надо, пусть спит, – после некоторого раздумья решил Файрли. – Ведь ничего еще толком не ясно, зачем пороть горячку…
Он и сам толком не понял, почему так сказал. Может быть, потому, что боялся. Кристенсен прекрасный, душевный человек, но сейчас мог все испортить. Хотя не исключено, что это «все» – лишь крик какой-нибудь ночной птицы или шум упавшего камня.
«Скорее всего так оно и есть, – думал Файрли, энергично шагая по коридорам к выходу вместе со Смитом. – Де Витт и его люди слишком устали и перевозбуждены. У них могли появиться видения и слуховые галлюцинации. Любую тень при желании можно принять за фигуру затаившегося аборигена».
Смит завел вездеход, и они помчались в сторону города. Ночь была очень темной, облака затянули небо, и лишь изредка в их разрывах появлялся кровавый глаз одной из лун. Дул сильный ветер, бросая в лица редкие крупные капли дождя. Гусеницы загрохотали по поверхности «шрама», и Файрли вдруг почувствовал себя очень неуютно. Ему захотелось вернуться назад. Только сейчас пришла в голову неожиданная мысль: а вдруг там, в городе, к месту раскопок пришли ллорны? Быть может, этим и объяснялась необычная пустынность этих мест? Патруль ллорнов мог заметить их звездолет с воздуха и сейчас, под покровом темноты, напасть на людей!
Файрли вспомнил о своих кошмарных сновидениях во время полета в гиперпространстве. Если Кристенсен прав, то именно ллорны пытались проникнуть в разум землян. Сейчас они могут сделать это куда проще, захватив пленников…
– Эй, доктор, приехали!
Файрли встрепенулся.
Впереди были видны лучи прожекторов, освещавших место раскопок. Все было так же, как и несколько часов назад, только экскаватор замер на месте с высоко поднятым ковшом. Люди столпились около округлой палатки и, негромко переговариваясь, смотрели во тьму. Среди них не было видно ни Де Витта, ни Томасона.
Файрли выскочил из вездехода и подошел к ним.
– Что случилось? – глухо спросил он.
Один из участников раскопок повернулся к нему.
– Вас ждут, доктор Файрли, – сказал он возбужденно, показывая рукой в темноту. – Где-то там, среди развалин.
– Что они услышали, Джек? – спросил Файрли, вглядываясь в грубо скроенное лицо механика из двигательного отсека. В его глазах светился ужас.
– Голоса, мистер Файрли. Или что-то похожее на них. Как будто кто-то разговаривал и…, вы не поверите…, даже смеялся!
Тогда Де Витт крикнул, и раздался шум – словно кто-то убегал.
Но мы могли и ошибиться, уж очень силен был ветер…
Механик вытер лицо тыльной стороной ладони и затравленно огляделся, словно его окружала целая армия призраков.
Файрли коротко кивнул и, не оглядываясь, пошел во тьму.
Все усиливающийся дождь заставил его надвинуть на голову капюшон плаща. Филолог трижды окликал Де Витта, прежде чем тот наконец отозвался. Вскоре его нагнал Смит с мощным фонарем, и тогда они увидели в свете белого луча фигуры двух людей, сидящих на округлом камне, словно вороны на надгробной плите.
– Какого дьявола вы столько копались, Боб? – нервно приветствовал его Де Витт, спрыгивая на землю. Он махнул рукой в сторону двух холмов камней, едва вырисовывавшихся во тьме. – Там кто-то есть, мы с Томасоном уверены. Позовите их, Файрли.
Дайте понять туземцам, что мы их друзья.
– Гленн, вы хотите сделать из меня дурака, – запротестовал Файрли. – Это приблизительно то же самое, что обращаться к питекантропу по-латыни…
– Хватит читать мне лекции! – рявкнул Де Витт. – Дело надо делать, а не гадать. Идите, Файрли, мы вас прикроем сзади!
Файрли пожал плечами и пошел во тьму осторожными шажками. Чувствовал он себя так, словно входил в клетку со львом.
Хриплым голосом он закричал:
– Эй, не убегайте! Мы ваши друзья, нам надо поговорить!
Шум ветра наполовину заглушил его робкий голос, и Де Витт тут же недовольно отозвался сзади:
– Дьявол, вы что, язык проглотили? Кричите громче, вас же так никто не услышит! И не стойте столбом, а идите к туземцам навстречу. Чего вы трусите?
– Да пошел ты… – Файрли сочно выругался, а затем засунул руки в карманы и решительно пошел вперед. Вскоре его нагнал Де Витт, а затем к ним присоединились Томасон и Смит с горящим фонарем.
Файрли орал во все горло:
– Мы ваши друзья! Давайте встретимся и мирно поговорим!
Мы не причиним вам вреда!
– Подробнее, Боб, подробнее, – нервно сказал Де Витт, непрерывно оглядываясь по сторонам.
– Послушайте, мы ваши сородичи с планеты Земля! Когда-то давно ваши предки основали колонию на нашей планете и дали жизнь нашей расе. Теперь мы вернулись на свою прародину Рин. Вы понимаете хотя бы одно мое слово?
В ответ доносился только шум ветра. Струйки дождя плясали по грудам камней. Между стелющихся кустов заструились ручьи.
В сторону груды камней метнулось какое-то мелкое животное размером с крысу. И вдруг…
Шум шагов, быстрых и легких. Там, за кустами, рядом с развалинами крупного здания…
Чья– то тонкая фигура проскользнула, словно тень, и исчезла, будто растворившись в тумане.
Земляне, не выдержав, рванулись к этому месту, пытаясь нагнать призрак, но не увидели ничего.
Ничего!
Дождь стих. Тусклый багряный свет луны прорвался сквозь прореху в облаках.
– Попробуйте еще раз, – прошептал Де Витт и больно ткнул Файрли кулаком в спину. – Они где-то здесь!
– Эй, выслушайте нас! – закричал Файрли. – Нам надо поговорить с вами, это очень важно! Пожалуйста, покажитесь, мы пришли с миром!
Земляне замерли, прислушиваясь. Файрли инстинктивно почувствовал, что кто-то находится неподалеку – затаившийся, наблюдающий.
– Пожалуйста, отзовитесь! Мы одной крови, мы братья…
Он замолчал. Откуда-то из темноты послышались звуки, словно кто-то рассмеялся.
Забыв о своих страхах, Файрли побежал вперед.
– Где вы? Покажитесь!
Смех вновь повторился – легкий, серебристый, и ему вторил другой, более густой. Это явно были голоса двух людей. Файрли побежал к огромному холму из камней, казалось, сохранившему форму пирамидального здания, и пошел вокруг него, призывно крича.
- Предыдущая
- 19/41
- Следующая