Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный к свету (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 23
Позади него тянулась одна из глухих стен, выкрашенная в тёмно-зелёный цвет.
На нём был запачканный лабораторный халат поверх мятой серой футболки с зелёным монстром из Space Invaders и дешёвые цифровые часы. Половину его стола занимал ещё один монитор горизонтальной ориентации, вероятно, с сенсорным экраном, но другая сторона была завалена такими высокими стопками бумаг, что они казались ненадёжными. Он и его письменный стол совершенно не сочетались с роскошными персидскими коврами, дорогими на вид кожаными диванами, декоративными подушками, безупречными книжными полками, металлическими скульптурами и настенными картинами, которые украшали остальную часть комнаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На маленьком столике между двумя кожаными креслами стоял шахматный набор. Судя по тому, как были расставлены фигуры, игра была на середине.
Мужчина уставился на нас поверх очков без оправы, и я почувствовала, как он нервничает, ещё до того, как он прочистил горло и кашлянул, бледными костяшками пальцев сдвинув очки повыше на переносице.
— У м-меня здесь самое л-л-лучшее оборудование для просмотра всех записей с-с-камер наблюдения, — сказал он заикающимся и извиняющимся голосом. — Мисс Горрен хотела, чтобы я был здесь, чтобы… э-э… проконтролировать, я п-полагаю. Мистер Морган, наш начальник службы безопасности, должен уже быть здесь… он может показать вам все в-в-важные кадры.
Он взглянул на свои дешёвые цифровые часы и откашлялся.
Я заставила себя ободряюще улыбнуться ему, хотя всё в нём заставляло меня нервничать.
— Я доктор Мириам Блэк, — сказала я, улыбаясь ещё шире. — Это мой муж, Квентин Блэк, и наш коллега, мистер Ник Танака.
— Я… ах, д-д-да… Я знаю, кто вы.
— А вы? — вежливо спросила я.
Мужчина заморгал, как сова.
— П-П-Прошу прощения?
Блэк хмыкнул.
— Ваше имя. Вы назвали нам имена всех, кроме своего.
Он слегка подпрыгнул.
— О. О… д-да! Приношу свои извинения. Конечно. Я Леон Уикер, вице-президент по научным исследованиям и разработкам в «Прометарисе», — он оглядел комнату, словно не узнавая в ней ничего, и его кадык дёрнулся. — Формально это мой кабинет, но, честно говоря, я нечасто сюда захожу. Я наблюдаю здесь за операциями… знаете, иногда… но только за теми, в которых я не участвую напрямую. Камеры л-л-лучше, и я не мешаюсь под ногами… но обычно я нахожусь в лабораторных кабинках на п-первом этаже, так как я ещё и ведущий научный сотрудник.
«Операции? — пробормотал мой разум. — В подвалах?»
Я почувствовала, как Блэк криво усмехнулся в знак согласия.
Этот парень был настолько странным, что мог оказаться кладезью информации.
«Ты его читаешь? — спросила я Блэка. — Или он заблокирован очередным имплантом?»
«Я читаю его мысли, — сразу же послал Блэк. — Пока никаких имплантов».
Я кивнула, в основном самой себе. Блэк вообще ни разу не взглянул на меня или Ника с тех пор, как мы вошли в комнату. Его внимание было приковано исключительно к Леону Уикеру.
У меня сложилось мимолётное впечатление, что Блэк был не в восторге от того, что я представилась Уикеру напрямую, и особенно от того, что я представилась женой Блэка. Блэк хотел, чтобы все в компании сосредоточились на нём. Он хотел, чтобы они думали, что он важный игрок, что он босс. Он бы предпочёл, чтобы все здесь видели во мне и Нике безымянных лакеев.
«Да, — коротко подтвердил Блэк, явно всё ещё отвлечённый на мысли Уикера. — Я бы предпочёл такой вариант, док. Пожалуйста, не представляйся никому другому».
Я фыркнула, но в основном себе под нос.
Я оглядела комнату, обратив внимание на множество ширм, дорогой с виду ковёр и диван в форме женщины, лежащей на боку. Всё в комнате кричало о мужественности и деньгах при очень слабом вкусе, как в мужской берлоге высшего класса.
Леон Уикер понравился мне ещё больше, потому что он явно не имел никакого отношения к тому, как это выглядело, и чувствовал себя здесь явно неуютно.
— Вы можете ему позвонить? — наконец, спросил Блэк Уикера. — Этому Эвану Моргану? Вашему охраннику? Тому, с записями камер наблюдения? — Блэк снова сфокусировал взгляд, и я поняла, что на данный момент он закончил читать Уикера.
Блэк демонстративно взглянул на свои явно более дорогие часы.
— У нас не весь день в запасе. И у меня есть другие клиенты. Я бы хотел продолжить.
Его золотистые глаза скользнули между мной и Ником, затем вернулись к Уикеру.
— Или, возможно, мы могли бы начать без него? Может быть, вы могли бы показать нам какие-нибудь важные кадры, пока мы ждём? — Блэк приподнял бровь. — Как я понимаю, я здесь для того, чтобы посмотреть кое-что у вас в одном из кабинетов медицинского осмотра, — многозначительно добавил он.
Глаза Леона Уикера слегка расширились при словах Блэка.
— О, — мужчина поправил очки во второй раз. — Вы имеете в виду т-т-тело, не так ли? Мне сказали, что вы можете с-спросить о…
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — холодно перебил Блэк. — Я ничего не знаю о теле. Мне просто сказали, что есть некоторые улики, связанные с исчезновением мистера Ракера, которые ваши работодатели хотели мне показать.
Уикер заморгал, покраснел и явно разволновался.
Его заикание стало более заметным.
— Эм, н-ну. Д-да. Конечно. Я ог-г-говорился, — его лицо покраснело ещё сильнее. — И мне сказали, что н-нет. Т-т-то… т-т-то… что в-в-вы собирались увидеть в смотровой, мистер Блэк. Это п-п-просто невозможно. И на самом деле, нет причин для… н-н-ну, для этого… Я… я имею в виду, что мы — исследовательский ц-ц-центр. У нас есть люди для исследований, ну, т-т-таких доказательств, как вы сказали…
Лицо Блэка помрачнело.
— Ваша команда хочет, чтобы я расследовал исчезновение, но не видел соответствующих улик? Вам это кажется разумным, дружище?
— Н-ну, я-я имею в виду… мы знаем, как. Они наняли вас, чтобы вы нашли, к-кто. В-верно? — он ещё больше разволновался под пристальным взглядом Блэка. — Я… это в любом с-с-случае немного выше моего у-уровня, мистер Блэк. Т-такого рода решения… Я п-п-просто передаю т-т-то, что мне с-с-сказали…
Брови Блэка поднялись ещё выше.
Его золотистые глаза, напротив, стали ещё более хищными.
— Мы, к-к-конечно, п-п-поделимся с вами нашими находками, — продолжил мужчина тем же взволнованным, нервным, заикающимся голосом. — И любая новая информация, п-п-полученная при вскрытии… осмотре вещественных д-д-доказательств…
Я с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза. Этот парень вообще серьёзно?
— А т-т-также любое, ну… оружие…… другие ф-ф-физиологические доказательства, которые мы можем найти в б-б-ближайшие несколько дней, — он покраснел, не в силах встретиться взглядом с Блэком. — Н-но м-мне сказали, что это т-т-точно. У меня нет доступа к… к д-доказательствам. Для нас это в первую очередь п-процесс извлечения информации. У нас нет оснований п-п-полагать, что это кто-либо, кроме высококвалифицированного с-специалиста. Который, э-э, похитил мистера Люциана.
Блэк взглянул на меня, по-видимому, не в силах сдержаться.
Я видела, что он, как и я, борется со своего рода чёрным юмором.
И это был их руководитель суперсекретных исследований?
Парень выкладывал всё по малейшему тычку от кого-либо из нас.
Блэк демонстративно уставился на Леона Уикера.
— Почему вы не хотите, чтобы мы на это смотрели? — огрызнулся он. — У меня есть опыт в таких делах, — взгляд Блэка метнулся к Нику. — Как и у моей команды. Он был офицером полиции.
Мужчина решительно покачал головой.
— Я-я-я сожалею, мистер Б-б-блэк. Мне сказали, что я н-ни в коем случае не должен п-п-пускать вас туда. Н-ни за что на свете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ник нахмурился.
Блэк, казалось, по-прежнему разрывался между юмором и неверием.
Но я могла сказать, что этот человек сумел по-настоящему удивить его.
Живой свет Блэка полыхнул осязаемо и настолько ощутимо, что, казалось, он прибавил в росте несколько сантиметров. Он скрестил руки на груди, и его золотистые глаза сверкнули обвинением.
- Предыдущая
- 23/84
- Следующая
