Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Галактическая миссия - Гамильтон Эдмонд Мур - Страница 18
Машина выехала из Опса и помчалась на восток по круглой равнине, освещаемой лунами и Кольцами.
– Куда они едут? – озадаченно бормотал Ото. – В этом направлении ничего нет, за исключением грибкового леса.
Замаскированный андроид застыл в удивлении.
– Там не может быть штаб-квартиры Повелителя Жизни! Даже войти в грибковый лес смертельно опасно!
Ужас в музее
В правительственном зале столицы капитан Фьючер пристально разглядывал серыми настороженными глазами окостеневшее тело венерианского биофизика Зин Зибо. Затем он поднял глаза и, подобно скальпелю, вонзил их в лица испуганных мужчин, находящихся в освещенной комнате. Его голос прозвучал, как удар хлыста:
– Кто-то убил Зин Зибо, чтобы удержать его от разоблачения. Убийца подбросил бомбу темноты. В кромешной тьме он пронзил шею жертвы иглой, наполненной замораживающим ядом Плутона.
– Какая страшная смерть! – выдохнул юный Ренфрю Киин, осматривая тело.
Знаменитый «замораживающий» яд Плутона был настолько ужасным, что только упоминание о нем вызывало содрогание. Яд этот добывался из специальных морских змей, обитавших в ледовитом океане Плутона, в море Авернус. Все самые тщательные анализы ничего необычного не выявили, но внутри живого организма, в присутствии горячей крови, он действовал как химический катализатор, который создавал эффективный охлаждающий состав, тотчас замораживающий все тело.
На каждом лице, в которое пристально вглядывался капитан Фьючер, были написаны отвращение, ужас и страх. Высокий, с голубой кожей, губернатор Сатурна Хол Кор многое повидал на своем веку, но и он был потрясен. Веселый марсианский писатель Сэс Ургал теперь выглядел далеко не таким жизнерадостным. Мартин Грэм, этнолог с Земли, не скрывал ужаса. Светловолосый юный Ренфрю Киин побледнел от отвращения.
Казалось, чужеродный страх, ворвавшийся в зал, заморозил всех своим дыханием-Первым подал голос Грэм.
– Не думаете ли вы, что один из нас совершил это злодеяние? – потребовал он, и на его кислом лице отразилось беспокойство.
– Зин Зибо почти разоблачил кого-то, – объяснил Кэртис Ньютон. – Он сказал, что человек, который нашел Источник и зовется теперь Повелитель Жизни, находится прямо в этой комнате! Зибо начал рассказывать нам о сборнике летописей из архива Музея, который был похищен кем-то из присутствующих, и в этот момент взорвалась бомба темноты.
Кэртис Ньютон опустился на колени и еще раз осмотрел застывшее, искаженное тело Зин Зибо. Рядом лежала разбитая стеклянная игла с металлической ручкой.
– Эзра, обыщите каждого в этой комнате, – приказал он через плечо. – Грэг поможет вам.
К тому времени, когда Кэртис завершил осмотр Зин Зибо, обыск был закончен.
– Ни у кого ничего подозрительного, капитан Фьючер, – доложил старый Эзра Гурни.
Кэртис обратился к губернатору Хол Кору:
– Зин Зибо упоминал о секретаре. Будет лучше, если вы сообщите ему о случившемся.
Долговязый сатурнянин подошел к аппаратуре телесвязи на столе и сказал несколько слов в микрофон. Затем быстро вернулся. Серые глаза капитана Фьючера скользили по лицам стоящих перед ним мужчин. Кэртис чувствовал, что эта трагедия, разыгравшаяся в его присутствии, – вызов лично ему, причем довольно презрительный.
Его голос прозвучал с резким обвинением:
– Убийца Зин Зибо также занимался розысками в архивах Музея. Грэм, вас допустили к изучению этих архивов?
Мартин Грэм, этнолог с кислым лицом, поспешно ответил:
– Да. Но вспомните, что Киин и Сэс Ургал тоже рылись в архивах! Все мы искали журналы и карты старых экспедиций в неисследованные земли Сатурна. Все мы стремились найти ключ к тайне местонахождения Источника.
Кэртис знал, что это правда. Намек Зин Зибо, сделанный прямо перед трагедией, мог относиться к любому из трех присутствовавших мужчин.
– Черт побери, это сбивает меня с толку, – пробормотал Эзра Гурни Кэртису. – Один из них лжет, но который?
– Можно я столкну их лбами, чтобы они начали говорить правду, хозяин? – услужливо предложил Грэг.
Мужчины побледнели от предложения робота. Мартин Грэм поспешно вскричал:
– У вас нет права угрожать нам, капитан Фьючер! Бомбу мог подкинуть кто угодно, даже находясь вне комнаты, а затем войти и убить Зин Зибо.
– Да, возможно, – подтвердил юный Ренфрю Киин. – Кому-то надо свалить вину на одного из нас.
– В любом случае это сделал не я, – нервно выпалил Сэс Ургал, марсианский писатель. И добавил с искренним чувством: – Как бы я хотел никогда не слышать легенды об Источнике Жизни!
Саймон Райт нарушил свое задумчивое молчание. Он проскрежетал Кэртису Ньютону:
– Не думаю, что это был кто-то снаружи, малыш. Я не слышал, как открывалась дверь, а мои уши более чуткие, чем человеческие.
Их разговор прервал поспешный приход молодого венерианца. Тот остановился и с ужасом смотрел на замерзшее тело Зин Зибо.
– Вы секретарь Зибо? – спросил его Кэртис Ньютон.
– Да, я Эдак Экс. – Молодой человек запнулся, передернувшись. – Кто убил доктора Зибо?
– Пока не знаю, – ответил Кэртис решительно, – но, думаю, узнаю, и очень скоро.
– Это ужасно! – воскликнул Эдак Экс. – Доктор Зибо оставил научную деятельность на Венере, чтобы провести эти проклятые поиски эликсира молодости. Ему не терпелось прибавить к научным знаниям свои открытия. И это принесло ему только ужасную смерть!
– Зин Зибо упоминал когда-либо о краже летописей из архива Музея? – спросил Кэртис.
– Никогда, – мрачно ответил бледный секретарь. – Могу я теперь забрать тело? Завтра на Венеру отправляется лайнер. Он... он хотел быть похороненным на родной планете.
Кэртис сочувственно кивнул.
– Я понимаю.
В полном молчании все наблюдали, как убитый горем секретарь забирал труп. В этот промежуток времени Кэртис принял решение. Он посмотрел на Мозг.
– Надеюсь, мы сумеем обнаружить, какие летописи были украдены из архивов Музея и кем. Кажется, сейчас это будет самым целесообразным образом действий для расследования.
Мозг чем-то был явно смущен.
– Ну да, малыш. Но...
Капитан Фьючер резко обратился к Грэму, Ренфрю Киину и Сэсу Ургалу:
– Я разрешаю вам уйти. Но никто из вас не должен покидать столицу. Понятно?
Трое мужчин поспешно выразили свое согласие и, радуясь, что их отпустили, удалились. Высокий губернатор Ход Кор смотрел на Кэртиса Ньютона с изумлением.
– Вы разрешили им уйти? – закричал он. – Почему? Один из них – убийца Зин Зибо. Вы освободили человека, за которым охотились!
– Ну запрем мы их в тюремной камере, а что толку? – объяснил Кэртис Ньютон. – Если один из них Повелитель Жизни, он будет хранить молчание. Его заместители по синдикату позаботятся о торговле ядом. Нет, этот путь никуда нас не приведет. Но, разрешив им уйти, мы даем Повелителю Жизни шанс выдать себя.
– Думаю, что понял, – с сомнением произнес Хол Кор. – Вы намерены держать всех троих под наблюдением?
– Конечно, – ответил Кэртис. – Мы сразу отправимся в штаб-квартиру Межпланетной полиции и договоримся о трех самых лучших агентах для слежки за подозреваемыми. Грэг, возьми Саймона. Пойдем.
Мозг, Грэг и старый Эзра Гурни быстро перешли из правительственного здания в меньшее соседнее строение, в котором находился центральный офис Межпланетной полиции Сатурна. И только уже там Саймон Райт спросил Кэртиса удивленным голосом:
– Парень, ты растерял свои мозги? Почему ты дал знать всем этим подозрительным личностям, что мы собираемся исследовать Музей? Преступник будет в курсе всех наших действий!
Кэртис насмешливо улыбнулся.
– Я и хотел, чтобы он знал, что мы собираемся в Музей, Саймон. Если не ошибаюсь, убийца не упустит возможность посетить Музей. Он попытается свернуть нам шею, прежде чем мы сможем что-либо узнать. Когда он придет, мы будем наготове.
– Чертенята космоса! Я понял вашу идею! – воскликнул Эзра Гурни, его тусклые глаза засветились. – Вы расставите ловушку для убийцы, который разоблачит себя как Повелителя Жизни. Визит в Музей – это предлог.
- Предыдущая
- 18/35
- Следующая