Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие Айсмора (СИ) - Зима Ольга - Страница 17
Старика звали Риддак, и он любил отвечать загадками, иногда вещал с важным видом, временами переходил на загадочный шепот, будто у него в кармане лежат все тайны Айсмора, и он пытается продать их контрабандой. Приходилось терпеть, потому что подобное поведение окупалось бесценными новостями. Иногда это развлекало, по большей части раздражало. Сейчас Бэрр не располагал ни временем, ни желанием играть в чужие игры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Однако долго шел, долго-долго, — забормотал старик и улыбнулся хитро. — Помнишь ли ты, что все пути ведут в Мэннию?
— Все пути ведут под воду! — отрезал Бэрр, не выдержав его плясок и старой присказки. — Зачем вызывал?
— Том приходил, — отозвался скрипучим голосом старик. — Беспокоился. Передал вот.
Риддак протянул пергамент с рисунком. Бэрр подошел к стене и подставил лист хоть под сумрачный свет, падающий в широкую щель между досками. На бумаге была изображена торопливо накиданная, но ясно читаемая карта Нижнего Озерного.
— И это мне? — спросил Бэрр.
— Ага, ага!
— Чтобы я не заблудился, что ли⁈
— Это из бумаг того склизкого типа, за которым ты ходишь, как хвост за собакой, — хмыкнул нищий.
— С каких пор в Айсморе подручные стали по столам гостей лазать? Или Том в воры подался? — разозлился Бэрр.
— Том принес мне ее, ибо там кое-что крестиками помечено, и вернет, если скажешь.
Бэрр присмотрелся повнимательнее и правда нашел несколько четких продавленных меток.
— И что в этих местах?
— А сам как думаешь?.. Ничего. Это Тома и насторожило. Он клянется, что Нижний знает лучше собственных ладоней! В этих местах нет ни трактиров, ни лавок, ни жилых домов. Ничего интересного для заезжего корсара, про которого говорят, будто сам винир пригласил его для важной работы. Не зря же ты к нему приставлен?
Для чего Бэрр приставлен к корсару, он не знал и сам. Но не желая выдавать как незнание, так и беспокойство, он долго рассматривал мятую карту, запоминая, потом отдал ее и велел вернуть Тому.
— Я знал, что тебе будет это интересно, — хохотнул нищий, жадно поблескивая глазами, пока Бэрр доставал из-за пазухи монету.
— Все-то ты знаешь, проныра дырявый… — Бэрр призадумался на мгновение. — Может, тогда и про Темных Людей слышал? Кто это такие и что они в городе делают?
Риддак переспросил и, расслышав со второго раза, засмеялся:
— Это бабьи сказки, не слушай их. Они неопасны.
— Сказки или Темные? Или сами бабки?
— Да все, — старик продолжал смеяться. — Видно, в Айсморе из просвещенного только фонари, раз народ со временем до таких баек договорился.
— А что было в начале баек?
— Сразу видно, Бэрр, потомок Рутгорма, что сердце твое и разум живут в Мэннии, и только в нем — городе мастеровом, умелом да смелом. Айсмор же всегда был торговым портом. А торговля — это что?
Бэрр промолчал. Рявкнуть бы, чтобы оставил предков в покое, да без толку. Как без толку спрашивать, откуда Риддак знает то, что неизвестно в Айсморе никому.
— А торговля — это торговцы. Купцы. Откуда купцы? Отовсюду. Из разных земель. Люди там живут и бывают разные, не то, что нынешние — привыкли к серости в умах и волосах.
Старик поправил на себе лохмотья, пригладил патлы на голове, словно перед народом на ярмарке выступать собрался. Вставил в глаз стеклышко и продолжил вещать:
— В давние светлые годы, еще до того, как Великий пожар разрушил город твоих предков, Айсмор процветал и был сосредоточением всей торговли Севера. Но разве ж только Севера?.. Нет, сюда съезжались купцы и шли караваны из земель, названия которых нынче и в старых-то книгах не найдешь, хоть весь архив в ратуше подними. Среди торговцев и охранников караванов бывали страшные, как раздавленный рак. Товары везли — всем на зависть! И ткани, и пряности, и что водной душеньке угодно. Глаза у них были красные, словно кровью налитые. Губы будто у важного сома, а кожа темная, как вымоченное дерево. На голове словно мох черный, они его под тяжелые шапки прятали.
Бэрр представил все черты в одном образе и невольно скривился.
— Не отвлекайся. Если в Мэннии все так было чудесно, как говоришь ты и сказывал отец, то почему не вернулись потом, после пожара?
— Э-э, Бэрр. Тебе ли не знать, как просто сломать и как трудно вернуть! Аутло да мародеры не давали вернуться, а вода была спокойна… Что народ? Он старался жить большим городом, чтобы не подвергаться новой опасности. Затихли даже разговоры о возвращении в Золотой город. Но не сказки! Потому что сказки — это мечты, а мечты убивать крайне накладно.
Поняв, что Бэрр удовлетворился ответом, старик продолжил с улыбкой:
— Купцы в наши края везли тогда много чего везли редкого и удивительного. Иметь с ними дело было одно удовольствие, но и риск большой. Торговаться умели, хоть вся нынешняя гильдия вместе соберется, одного того не переторгует. Но вспыльчивые, как гора, что пламенем плюется. Она тоже на Юге стоит, вот они у нее и переняли характер. Чуть что — сразу за оружие, зубы скалят, орут непонятно, кулаками потрясают. Ужас один. Того и гляди — прирежут, утопят или того хуже, убьют.
— Их потому и боялись?
— Вот этот страх-то и остался в памяти детей тех, кто с южанами торговлю вел. И в памяти их детей.
— Выходит, лицом и руками черны, да характер вспыльчивый, — усмехнулся Бэрр, вспомнив, с каким ужасом переговаривались две пожилые женщины. — Всего-то… Сейчас, через двести лет — они уже предвестники гибели, хотя их и нет вовсе. Ты сам откуда про Темных Людей знаешь?
— Так дед рассказывал, — хмыкнул нищий. — А ему…
— Достаточно с меня этих озерных баек! — рассердился Бэрр. — Я к тебе по делу пришел, а не чтобы разные истории послушать. Все болтать горазды! Сейчас пойду, рядом с Кружевным торговку поймаю, так она наплетет прабабкины рассказы, что раньше в Айсморе только потомки дельфинов и жили, и у всех руки были через палец синие.
— А, так значит, это не я тебя вызывал, а ты сам ко мне шел? — оживился нищий и сразу протянул вперед руку ладонью вверх.
— Выкладывай, что узнал, — Бэрр вытащил медную монетку, покрутил в пальцах, изучая, как горят огоньки в глазах старого сказочника, а потом коротким щелчком отправил ее прямиком в протянутую ладонь.
— Ты про тех, что велел узнать, кто на девушку давеча напали да скрылись, будто умерли?
Бэрр кивнул.
— Нет, не видели их нигде. Ни в харчевнях, ни на постоялых дворах, ни на рынках… Может, ты убил их ненароком, Бэрр-мясник, да и не заметил?
Слова старика проникли в самое сердце и полыхнули в груди чем-то похожим на обиду, но в его возрасте и с его опытом уже приравнивающуюся к оскорблению. Бэрр был готов рявкнуть, что никогда никого не убивал просто так, без особой на то нужды, и тем более не способен был бы забыть, что лишил кого-то жизни. Он задохнулся от возмущения и едва не обрушил свой гнев на патлатую голову Риддака, как вдруг тот спросил:
— А хочешь услышать историю о Розе?
— Какой розе? — шумно выдохнул Бэрр.
— Эта прекрасная легенда всплыла в моей памяти, как мне кажется, вовремя да не без причины.
— Денег больше не дам!
— Я тебе ее расскажу в подарок за твою доброту, — улыбнулся нищий и потер руки, скользя рассеянным взглядом по сторонам.
Бэрр присел на старую дубовую бочку, которая еще не развалилась окончательно, и приготовился слушать. Единственная, кто ждет его сегодня — это вечная подруга, бессонная ночь.
— Говорят, — приосанившись, начал Риддак, и Бэрр поморщился от первого же слова, — что с незапамятных времен живет на дне Темного озера Ледяное чудовище.
— Ледяное? — переспросил Бэрр. — Вроде Черное?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Там очень холодно, — отмахнулся рассказчик, — и темно. Поэтому Чудовище мерзнет и ничего не видит. То ли цепь из снов его держит, то ли вековое проклятие… Но иногда он просыпается и вырывается наружу, и тогда счастьем и удачей для всех живущих и для него самого будет, если, поднявшись из глубин озера, он встретит Солнечную Розу, единственную, кто может своей красотой подарить ему зрение, а теплом живой души — отогреть его ледяное сердце.
- Предыдущая
- 17/92
- Следующая
