Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в Мелисин (СИ) - Боярова Мелина - Страница 25
— Стой! Кто идет? — раздалось сверху, не успели мы преодолеть последние пару метров. Через бойницы с толстыми решетками нас пристально рассматривали эльфирские стражники.
— Тана Таурелия Алахаст прибыла по приглашению Его высочества Хеллариона Эркасса, — представил меня Нимернис, подтянувшись поближе.
— Что за люди с вами? — Голос вопрошающего смягчился, но еще сквозил недоверием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Со мной прибыли два сендара на службе и личные слуги. — Поочередно указала на ребят.
— А остальные?
— Два отряда сопровождения, — с охотой пояснила я, не скрывая насмешки. — Первую группу направили в Кешир, чтобы защитить меня на пути в Бельверк. А второй отряд вместе с транспортом предоставил глава Кешира, чтобы защитить первую группу, в том числе тана Тулмарона Туллея.
— Эээ… — Многозначительно раздалось из-за стены. — Не понял, зачем отряду сопровождения понадобились еще воины?
— Ну, как же? Тан Туллей не поверил, что я и сендар Нелринья Ройлин добрались до ваших краев самостоятельно. Я предложила провести тренировочный поединок, в котором тан Туллей доказал, что он, несомненно, лучший воин Мелисина. Тан так обрадовался победе, что от избытка эмоций лишился чувств и, собственно, до сих пор не пришел в себя. Остальным воинам повезло меньше, им понадобится еще пара дней, чтобы оклематься.
— А почему пострадавшие не остались в Кешире? — полюбопытствовал голос.
— Так тан Туллей поставил главным условием победы в поединке, что будет повсюду сопровождать меня лично. Как проигравшая сторона я честно выполнила обязательства.
Видимо, этих пояснений оказалось достаточно, раз механизм открытия ворот пришел в движение, и тяжелые створки поползли наружу. Система охраны ворот ничем не отличалась от той, что использовалась в крепостях и замках. Мы миновали узкий десятиметровый проход через стену, толщина которой внушала уважение, затем попали во внутренний двор, где нас встречал глава стражей, и прошли еще одну проверку.
Лекари израсходовали запасы эликсиров на раненых, которых на всех не хватило. Львиная доля лекарства ушла на Арона, когда у него случился приступ. Так что люди с едва затянувшимися ранами, уставшие и еще сонные после пространственного кармана, не понимали, где очутились и что происходит. Тулмарон пребывал в заторможенном состоянии, двигаться или говорить не мог. Обихаживать его после ночной стычки с тварями оказалось некому, так что нужду он справлял под себя, как и другие храбрые воины. Запашок от саней стоял аховый, да еще вши расплодились. Не иначе, в отсыревших шкурах завелись?
— Вот, принимайте защитничков! — Сдала бойцов с рук на руки местным. — Кеширцы, как очнутся, подтвердят мои слова о поединке и его условиях. Зачем их только навязали? Мало мне обузы в виде первого отряда, так еще второй отбивать от тварей пришлось. И добычу бросить! Вместо того чтобы забрать трофеи, я собирала раненых, так что они все мне жизнью обязаны.
— И сколько же тварей удалось уничтожить? — Местный страж верил мне и не верил одновременно. Слишком много скепсиса отражалось на породистом лице.
— Две стаи арсабов, десяток сублей и выводок бруксов. Последние на сани тана Туллея напали. Еле успели его самого и лекарей вытащить, как бруксы размолотили дерево в труху. Ночью еще фулкары на пиршество нагрянули. Раненых много, монстры нагнали по следам, как мы ни старались замести их.
— Тана Таурелия, если ваши слова подтвердятся… — Эльфир заткнулся, напоровшись на мой обозленный взгляд.
— Что, значит, подтвердятся? Разве недостаточно того, что я притащила сюда два отряда сопровождающих, которые, на минуточку, меня должны были защищать, а не наоборот? Лучше бы трофеи забрала, а не сброд, который вы называете воинами. Открывайте ворота, мы уходим! Слово, данное Его высочеству, я выполнила и прибыла в Мелисин. Больше мне здесь делать нечего!
— Тана Таурелия, вы не можете уехать, — пролепетал побледневший страж. — Приказ Его величества немедленно сопроводить вас в Арлистир по прибытии.
— Сопроводить в каком качестве? Пленницы, гостьи или эльхельса?
— Г-г-гостьи, — заикаясь, признал эльфир.
— О, надо же! Вот, как вы гостей принимаете? Буду знать и никому не посоветую посещать Мелисин.
— Нижайше прошу меня простить, — выдавил из себя остроухий. — Вышло небольшое недоразумение. Мы немедленно все исправим. Я и подумать не мог, что сложится такая ситуация. К чужакам у нас относятся настороженно. Пройдемте в мой кабинет. Там вы передохнете с дороги, а я пока распоряжусь, чтобы подготовили экипаж.
— Для меня и моих людей? — уточнила я.
— О ваших людях никаких указаний не поступало. Велено сопроводить в Арлистир только тану Таурелию Алахаст.
— А я думала, мы друг друга поняли, — протянула разочарованно.
— С вами поедут сендары, им разрешен въезд в королевство. Насчет остальных людей распоряжений не было, — промямлил страж. — Поселите слуг в гостинице. Если получите разрешение, то они присоединятся к вам позже. Или же их выпроводят за стену.
— Ну, нет, так нет. — Пожала плечами. — Я еще в Кешире поняла, что здесь нечего делать. Эрметт, Калим! — Помахала парням, переминающимся поодаль. — Собирайтесь, мы возвращаемся.
— Подождите же, тана! — мучительно простонал остроухий. — Я обязан доставить вас в Арлистир.
— Согласитесь, это ваши проблемы. Без своих людей, я шагу не ступлю по землям Мелисина.
— Но мы же обеспечим всем необходимым! — взмолился эльфир. — Королевство предоставит элитных воинов и служанок из благородных эльфирок. Они образованы, начитаны и умны, способны поддержать любую беседу. Не то, что какая-то деревенщина. — Брезгливо посмотрел на Дафну. — Девушки будут очень услужливыми и предупредительными. Вы не разочаруетесь.
— «Дафна, — пропела я на эльфийском, обращаясь к зельге, — тебя обозвали безграмотной деревенщиной, представляешь?»
— «Вот как? — ответила девушка на том же языке. — А по мне, так здесь живут одни дикари, не понимающие законов гостеприимства».
— «Вот именно! С каждой секундой пребывания на землях Мелисина я убеждаюсь, насколько это дикий, нецивилизованный край».
— Прекрасная тана ошибается, если считает, будто никто здесь не знает эльфийского, — вмешался в наш разговор незнакомец, при появлении которого страж с облегчением выдохнул. — Позвольте представиться, тан Раянмир Тарьян. Меня направил Его величество Айяр Эркасс, чтобы встретить и сопроводить в королевскую резиденцию.
— Ааа… — первым делом я заикнулась о слугах, но мужчина мягко перебил:
— Разумеется, ваши люди поедут с нами. Фенерин, — кивнул стражу, — под мою ответственность.
— Как прикажете, тан Тарьян! — Угодливо поклонился эльфир. Однако тот уже не смотрел на него, а целиком сосредоточился на мне.
— Тана Таурелия, прошу! — Подал руку, радушно улыбаясь и не скрывая восхищения.
— Тан Тарьян, позвольте забрать с собой тана Тулмарона Туллея? Ему необходим уход и помощь лекарей.
— В Бельверке тану Туллею предоставят и то, и другое. Но, если вам так приглянулся этот молодой человек, то с радостью исполню просьбу.
— Дело не в том, что тан Туллей мне приглянулся, скорее наоборот. Однако Тулмарон поставил условием поединка, что будет всюду меня сопровождать, — в очередной раз пояснила я. — Поскольку я считаю себя в некотором роде причастной к печальному состоянию, в которое впал эльхельс, то хотела бы ему помочь, пока он не поправится.
— Подозреваю, Арон будет нарочно притворяться больным, чтобы получить как можно больше вашего внимания, тана Таурелия. Идемте же! Мы с таким нетерпением ожидали вашего появления в Мелисине, что теперь даже лишние минуты задержки кажутся вечностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Благодарю, тан Тарьян…
— Для вас, Раянмир, очаровательная тана, — поправил эльхельс.
Теперь уже я не сомневалась, что нарисовался еще один представитель древней расы. Очередной снежный блондин с голубыми глазами. Когда видишь такого в Зельдарине или Неньясире, то он резко выделяется на фоне остальных холодной красотой. Но в окружении снегов и белокаменных строений, среди таких же светловолосых мужчин, понимаешь, что нет в нем ничего примечательного. Очередной остроухий интриган.
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая
