Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Меченный смертью. Том 5 (СИ) - Юрич Валерий - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Гюрза знала, что он следит за ней. Следит сквозь стены, читает ауру и пытается выяснить, кто она. Этот мерзавец что-то заподозрил и теперь надо быть очень осторожной, чтобы не выдать себя.

Несколько месяцев назад с помощью невероятно сложных заклинаний Гюрзе изменили ауру. Случилось это в подпольной мастерской одного хитроумного чародея Парижа. Этот плут мог вытворять такое, что после его манипуляций тебя родная мать не узнает.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Однако переоценивать результаты этой дорогостоящей процедуры тоже не стоило. Начальник охраны генерал-губернатора был весьма опытным магом. Звали его Гектор. Именно он в прошлый раз нанес Гюрзе главный сокрушительный удар, лишивший ее большей части магических сил, а после отправил за ней своего верного пса.

Сейчас он ее не узнал. Пока. Но теперь он настороже. И значит Гюрзе нужно быть предельно аккуратной.

Чародейка улеглась рядом с князем Зубовым и, успокоив мысли, вошла в легкий транс, придав своей ауре цвет крепко спящего человека. После этого, углубив трансовое состояние, она начала осторожно аккумулировать из магического эфира силы, повышая свой и без того довольно весомый колдовской потенциал. Если дело дойдет до схватки, то ей понадобится чертова куча энергии и примерно столько же везения. Главное, чтобы не влипнуть во что-то серьезное в особняке князя. Тогда у нее не будет ни единого шанса.

Рано утром, когда по расчетам Гюрзы ее пробуждение уже не должно было вызвать особых подозрений, она открыла глаза. Грациозно выскользнув из-под одеяла, чародейка сходила в душ, привела себя в порядок, оделась и направилась в кабинет.

Князь Зубов тем временем все еще был отягощен беспокойным похмельным сном. После вчерашнего алкогольного угара его пробуждение обещало быть весьма тяжелым. И лучше, если в этот момент он будет один. Светить своей помятой физиономией перед прелестной баронессой он вряд ли захочет.

Когда Елизавета Михайловна вошла в кабинет, Гектор уже был там. Приняв надменный вид, баронесса холодно смерила его убийственным взглядом и молча прошла к своему рабочему месту.

Вчера князь Зубов, прежде чем натрескаться, поверхностно ввел ее в курс своих финансовых дел. Как он и обещал, для Елизаветы Михайловны в его кабинете был уже готов ноутбук с необходимым программным обеспечением. Накануне баронесса смогла только мельком просмотреть финансовые отчеты, так и не успев дойти до первичных документов. И сейчас нужно было исправить этот недочет. Свою роль Гюрза хотела отыграть идеально.

Она села за стол, открыла ноутбук и принялась за работу. Примерно через пять минут, она взяла из лежащей рядом пачки чистый лист бумаги и полезла к себе в сумочку. Копалась она в ней довольно долго. Потом нервно вытряхнула ее содержимое на стол и внимательно его изучила.

— Да где же эта противная ручка⁈ — наконец, не выдержав, воскликнула она.

— Вчера вы оставили ее на столе, мадмуазель, — раздался позади равнодушный голос.

— Вас забыла спросить, бесстыдник! — резко бросила она через плечо и нервным шагом двинулась за ручкой.

Вернувшись на свое место, баронесса стала собирать в сумочку разбросанное на столе содержимое. Добравшись до бутылочной пробки, она сделала вид, что хочет выбросить ее в мусорное ведро. Однако рука Елизаветы Михайловны задержалась на полпути. Баронесса злобно хмыкнула, глянув через плечо, и демонстративно засунула пробку обратно к себе в сумочку.

Час прошел за упорной работой. Елизавета Михайловна скрупулезно раскладывала по полочкам все финансовые операции князя Зубова и резюмировала свои выводы на листке бумаги. Ей было предельно ясно, что это только вершина айсберга. К части, скрывавшейся под водой, никто ей доступа не даст. Баронесса осознавала, что сейчас ее могут банально проверять на компетентность. В предоставленных данных была хорошо спрятана одна утечка. Елизавета Михайловна обнаружила ее к исходу часа. Если это все, что от нее требовалось, то князь ее весьма недооценивает. Хотя, с другой стороны, все эти цифры и отчеты могли быть простой фикцией и служить лишь ширмой для того, чтобы затащить ее в постель.

По прошествии часа в кабинет вошел слуга и принес кофе с бисквитами. Баронесса оторвалась от работы и, смерив неприязненным взглядом Гектора, который упорно изображал статую у выхода из кабинета, принялась за легкий завтрак. Кофе — это именно то, чего ей сейчас так не хватало, чтобы почувствовать себя в форме. Зажмурившись от удовольствия, она пригубила бодрящего и ароматного напитка.

В этот момент дверь из спальни генерал-губернатора открылась и на пороге показался улыбающийся Михаил Петрович. Выглядел он несколько помято, но при этом был, как всегда, чисто выбрит, опрятно одет и весьма щедро надушен.

Как хорошо, что за спальней князя не ведется никакой слежки, подумала баронесса. В противном случае Михаил Петрович весьма бы расстроился, узнав, что вчерашние незабываемые постельные приключения были лишь искусно наведенной иллюзией.

— Добрейшего вам утречка, чудесная моя, Елизавета Михайловна. Как вам спалось? Надеюсь, вы всем остались довольны? — елейным голосом спросил генерал-губернатор.

Баронесса бросила уничтожающий взгляд на начальника охраны. Тот сразу заметно побледнел. Елизавета Михайловна изобразила на лице крайнее возмущение, набрала в грудь побольше воздуха и приготовилась говорить.

Глава 23

— Милостивый князь, впечатления от вчерашнего вечера и всего последующего, — и баронесса одарила князя обворожительной улыбкой, — были бы великолепны, если бы не этот… у меня язык не поворачивается назвать его джентльменом. — Елизавета Михайловна смерила Гектора гневным взглядом. — Боюсь, что я не смогу дальше оставаться вашей гостьей, когда рядом находится это чудовище.

Михаил Петрович в крайнем недоумении переводил растерянный взгляд с Гектора на баронессу и обратно.

— Что случилось, драгоценная моя? — нахмурившись спросил он. Его пристальный взгляд, казалось, готов был прожечь в Гекторе дыру.

— Ночью я вышла в кабинет, чтобы утолить жажду и сделать вам, князь, небольшой сюрприз. — Баронесса грациозным жестом указала на листок с наброском портрета Михаила Петровича.

Князь подошел к столу и даже ахнул от неожиданности.

— Какая прелесть, милейшая Елизавета Михайловна. У меня нет слов, чтобы передать мое восхищение вашими талантами. — Князь взял листок и долго не мог оторваться от своего портрета.

— Это был порыв души, мой милый друг, — баронесса вновь ласково улыбнулась Михаилу Петровичу. — И как же жестоко меня прервали! Я не смогла нарисовать даже половины того, что я хотела. А потом муза ушла. И во всем виноват этот ужасный человек! Он без стука ворвался в ваш кабинет, полураздетый и весь растрепанный. А на мне в этот момент совсем ничего не было, кроме разве что прозрачного пеньюара. И это животное начало пожирать меня своим похотливым взглядом. Я думала, он бросится на меня! Признаться, в тот момент я чуть не умерла со страху. А этот бесстыдник еще посмел обозвать меня воровкой! Пусть теперь скажет мне прямо в глаза, что же я у вас украла? — Голос баронессы звенел от негодования.

Лицо и глаза генерал-губернатора налились кровью. Он посмотрел на начальника охраны и негодующе проговорил сквозь зубы:

— Я вам многое позволял, Гектор Аристархович, но не думал, что вы зайдете так далеко. Это, знаете ли, ни в какие ворота уже не лезет! — Он подошел к хмуро притихшему начальнику охраны и, смерив его с ног до головы презрительным взглядом, отрывисто приказал: — Следуйте за мной, сударь!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Генерал-губернатор распахнул дверь в коридор и решительно вышел из кабинета. Гектор, тяжело вздохнув, последовал за ним.

Через четверть часа Михаил Петрович вернулся. На его лице отражались глубокое сожаление и безграничная симпатия.

— Драгоценнейшая моя Елизавета Михайловна, сможете ли вы когда-нибудь простить меня за этот вопиющий случай? — Он умоляюще сложил руки перед собой. — Этот нахал вас больше не побеспокоит, даю вам слово.