Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трофейная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 19
Бросив в стирку использованные тряпки, я принесла генералу еду. Часы намекали, что это - все-таки завтрак.
Кинжал пока лежал на столе, я его не трогала, а я решила его пока не брать.
“Может, у него бывают приступы?” — задумалась я, глядя на аккуратно лежащий оружие. —” Что-то вроде безумия? Ходит, ходит, вроде бы нормальный, а потом ка-а-ак переклинит!”.
Честно говоря, я перебрала все возможные варианты, что могло сподвигнуть генерала сжечь эти деревни? Пока что я не видела никаких причин. И это казалось странным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я шла по коридору, понимая, что у меня почти ничего не осталось — ни сил, ни припасов. Нужно было пополнить запасы в деревне, взять еще зелий, разведать обстановку и по возможности подготовиться к опасности.
Накинув шаль, я взяла деньги, корзину и направилась в комнату.
–– Никуда не выходи. Я в деревню. Зеркала не трогай! — строго сказала я генералу, запирая дверь на ключ. - Если ткань упадет, пусть лежит. Главное, не смотрись в него.
Прозвучало это как в фильме ужасов, но основания нервничать у меня были.
Чем ближе я приближалась к деревне, тем сильнее ощущала напряжение. В деревне было тихо — словно она затаилась, боясь издать хоть один лишний звук. Раньше здесь было оживленно, шумно, а теперь — лишь тишина и тени, притаившиеся в углах.
Казалось, деревня напугана, и я чувствовала это каждой клеточкой своего тела. Закрытые ставни домов, неподвижные телеги на улице — всё казалось призрачно-зловещим. Единственный живой человек, которого я видела - пьяница, шатающийся возле одного из домов. И больше никого. Не было ни бойких ребятишек, ни веселых торговцев. Ти-ши-на.
Я вошла в лавку с овощами, и глаза продавца — мистера Сайкса — сразу заметно расширились. Сам он выглядел нервным, дерганным.
–– Мне, пожалуйста, как обычно, — кивнула я, видя, как его дрожащие руки собирают мою корзину.
–– Что-то случилось? — негромким полушепотом спросила я, заметив, как из рук торговца выпал овощ, похожий на батат.
–– Нет, мадам! Всё в порядке! — поспешно ответил он, стараясь скрыть тревогу.
Я посмотрела в его темные глаза и заметила, что он показывает взглядом куда-то в угол. Несколько раз он показывал мне взглядом на угол, а я решила посмотреть, что там, но попозже.
–– Как ваши дела? Всё ли хорошо? — громко поинтересовалась я, стараясь не показывать свою настороженность.
–– О, да! Всё в порядке. — мистер Сайкс улыбнулся, но его глаза оставались напряженными.
–– Мы с женой за вас очень переживали, — начал он громко, — вы ведь живете одна, без слуг, без мужа. Легко подумать, что убийца выберет именно ваш дом.
–– Пока что я никого не видела, — вздохнула я, — но всё равно страшно. Я и так плохо сплю, а тут еще и вражеский генерал - убийца где-то бродит по округе.
“Ага! Бродит! У тебя в постели он лежит!”, - усмехнулось что-то внутри.
–– Да, — кивнул мистер Сайкс, — ему несложно надругаться над бедной женщиной, а потом убить ее! — и его голос стал чуть грубее. — Я своих дочерей отослал к тетушке. Теперь мы с женой одни.
–– Правильное решение, — согласилась я, протягивая деньги. — Спасибо. Удачного дня!
Я медленно стала выходить из магазина. В какой-то момент мой взгляд невольно скользнул в тот угол, на который так настойчиво показывал мистер Сайкс. Там под самым потолком висело маленькое круглое зеркало, словно глаз, следящее за мной и за всем, что происходит в магазине.
Выйдя на улицу, я сглотнула и вздохнула. Теперь мне нужно было идти дальше — в лавку к зельевару.
“Да, генералом занялись серьезно!”, - промелькнуло у меня в голове, когда я беззаботно проходила мимо еще одного зеркала. - “На него настоящую охоту объявили!”.
С каждым шагом я чувствовала, что ловушка вот-вот схлопнется. И от этого мне становилось тревожней.
Остановившись возле лавки зельевара, я увидела, что дверь закрыта. Я постучала.
Никто не ответил.
Глава 36
Я снова постучала, в надежде, что хозяин просто не слышит. Дверь открылась, и я вошла внутрь. Здесь ничего не изменилось. Все так же пахло травами и специями. Но вот атмосфера царила тягостная.
- Ничего не продаем! Никаких зелий для лечения ран, ожогов, ссадин и ушибов! Я говорю это всем покупателям сразу! - послышался голос Тарина. - Инквизиция запретила!
Я посмотрела по сторонам. На одной стене среди полок висело неприметное зеркальце.
Понятно.
- Я за чаем! - улыбнулась я. - Дайте мне вон тот чаек.
Я ткнула в первую попавшуюся банку.
- А, ну чай, пожалуйста! - заметил Тарин, быстро доставая банку и доставая весы. - Не знаете, не нашли ли генерала?
- Откуда? - удивилась я. - Я как бы не в курсе новостей!
- Инквизиция везде рыщет, - негромко произнес Тарин. - Ищут, а все никак не могут найти. Они уже лес прочесали. Нет его. Пропал. Растворился. Я слышал, что они уверены, что кто-то его прячет! Иначе бы он так долго не протянул бы.
- Ого, - прошептала я.
- Нас обязали докладывать обо всех, кто покупает зелья, бинты и мази, - почти шепотом произнес Тарин. - Они уверены, что генерал ранен. И кто-то его лечит. Сам бы он давно от этих ран скончался.
- А может, он где-то… ну того? - спросила я так же полушепотом. - Скончался?
Тарин прокашлялся, и громко произнес, словно высказывая свое негодование.
- Да вот, у меня тут торговля страдает. Я же в основном на зельях. У кого ссадина, у кого синяк, ушиб… А тут вся торговля перекрыта.
Мне в конвертик отвесили чай. Я улыбнулась, беря конверт и складывая его в корзину.
- Спасибо, - кивнула я, проходя мимо зеркала. - Удачного дня.
Хорошо хоть предупредил. А то запасы зелья на исходе! Нужно что-то делать! Причем. срочно! Зелья осталось еще половина бутылки, а что дальше - я даже представить не могу. А купить его не получится. Даже из-под полы!
Если зелье не купишь, то мне нужна книга, чтобы попытаться его сварить.
Одна мысль о попытке сварить зелье повергла меня в ужас. Сколько ужасов я читала в газете про магов и их неудачные эксперименты. Я не говорю про взрывы в лабораториях и случаи массового отравления.
Ладно, надо пробовать. Иначе генералу снова станет хуже.
Итак, что у меня есть? Лаборатория есть. Осталось найти ингредиенты. И рецепт.
Немного подумав, я заглянула в книжную лавку, видя как на меня пристально смотрит глазок зеркала. Здесь, в книжной лавке продавалась часть и моей библиотеки. Все ж какая-то копеечка капала.
- О, мадам! - обрадовался мистер Беккет, радушно выбегая из-за стойки. - Я рад, что вы зашли! У нас продажи пошли в гору! Людям делать нечего, вот они и понабрали книг! Вы за книгой? Или хотите посмотреть продажи?
- Я пока поищу что-нибудь, что можно почитать, - вздохнула я, осматривая полки. Никогда не думала, что мне понадобится книга, которую я выставила на продажу.
Я никогда не касалась зелий, и даже не собиралась. Это было слишком опасно для неопытного мага! Мне хватало рассказов про внезапные взрывы, страшные ожоги и необратимые последствия! Но сейчас выбора не было.
Я заметила знакомый переплет сразу и взяла его со всей осторожностью, чтобы не высыпались странички. Книга была довольно тонкой по сравнению с кирпичами магических опусов, стоявших рядом. Я стала искать любовный роман похожего формата. Мало ли… Вдруг будут обыскивать? А у меня что? У меня “Праздник похоти под волшебными звездами”. О, подойдет!
Я отвернулась от зеркала и обложка с одной книги перекочевала на другую. Может, я параноик, но лучше перебдеть, чем недобдеть!
Можно было порыться в книге и вырвать пару листов, но вдруг там ссылки на какие-то пояснения для криворуких или таблицы мер весов? Так что придется брать книгу целиком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Берите, что вам нужно! Это ваши книги! Я вам очень благодарен, что вы помогли мне открыть свое дело! - слышался голос мистера Беккета. - Я заказал несколько книг, которые очень хорошо расходятся в столице! Просто улетают. Скоро их привезут. Думаю, что в этом месяце выручка будет намного больше, чем предыдущем!
- Предыдущая
- 19/34
- Следующая
