Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Командор космического флота (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 44
— Тише, мэм, — сказал Андерсен. — Вам придётся пройти с нами.
— Олаф! — взвизгнула она.
Негр поморщился, как от удара плёткой, но не мог ничего сделать, пока дуло моего пистолета смотрело ему прямо в лоб.
— Никто не пострадает, — сказал я. — Пройдёте с нами на пару минут, и всё.
— Олаф! Охрана! — закричала Ричардсон.
Олаф дёрнулся, и я тотчас же ударил его тяжёлой рукояткой пистолета по голове, здоровяк рухнул там же, где и стоял, зацепив и опрокинув пару стульев, приставленных к столу. Асахина Ричардсон вскрикнула от испуга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы пойдёте с нами, — процедил я. — Хватай её.
Андерсен направился к ней, но сдаваться без боя госпожа Ричардсон не собиралась. Попыталась вцепиться ему когтями в лицо, да так, что Андерсену пришлось отступить, отталкивая её от себя.
Пожалуй, проще было её пристрелить. Но нет, отступать от первоначального плана я не желал. Её смерть принесёт мне больше проблем, чем пользы.
Я выстрелил из бластерного пистолета в стол перед ней, бумаги взлетели на воздух вместе с осколками столешницы, госпожа Ричардсон замерла.
— Следующий выстрел будет по вам. Не убьёт, но будет очень больно. Я обещаю, — сказал я.
— Кто вы такие? Что вам нужно? — настороженно спросила она, глядя то на меня, то на Андерсена.
Стадия торга? Рановато.
В коридоре послышались шаги.
— Шеф, — произнёс лейтенант Андерсен.
— Идёмте с нами, госпожа Ричардсон, и никто не пострадает, — в третий раз повторил я.
— Куда? — спросила она.
— В безопасное место, — сказал Андерсен. — Вас хотят убить.
— Это не новость! — фыркнула она. — Вы не первые, кто пытается!
— Если бы мы хотели, вы уже были бы мертвы, — процедил я, не выпуская её из прицела.
Хоть она и успокоилась немного, всё равно существовал риск, что она выкинет какой-нибудь трюк.
— Верно… Но вы убили Олафа! — растерянно сказала она.
— Он жив, — сказал я. — Идём, или мы потащим вас насильно. Это не обсуждается.
Она недоверчиво покосилась на лежащего охранника, осторожно прошмыгнула к выходу. Ладно, самое сложное позади.
— Куда? — спросила она.
— Налево, — приказал Андерсен.
В коридоре нам вместо вооружённой охраны встретились два пожилых клерка с планшетами. Оба замерли, как испуганные бараны, завидев не только свою начальницу, но и нас с пушками наперевес.
— Оба внутрь, живо, — приказал я.
Эти двое препираться не стали, аргумента в виде нацеленного бластера оказалось достаточно. Зашли внутрь разгромленного кабинета, и я запер их внутри.
— Идём, живее! — рыкнул я, и Андерсен потащил нашу ничего не понимающую цель к капсуле.
— Да что вообще происходит? — спросила она.
— Мы тебя спасаем, дура, — прошипел я.
Как ни странно, это сработало. Асахина Ричардсон заткнулась, послушно шагая к нужной спасательной капсуле.
— Мне нужно связаться с Тайгером! — воскликнула она почти в самом конце пути.
— Потом, — процедил я.
Времени у нас было в обрез. Мы и так уже опаздывали, судя по моим расчётам. Если задержаться в этой кишке отсека ВМ-17, можно тут и остаться, особенно когда сюда примчится вооружённая охрана. Я и делал ставку на скорость, поэтому по коридору мы почти бежали.
Возле самой капсулы госпожа Ричардсон опять заупрямилась.
— Нет! Я туда не полезу! Объясните мне, что происходит! — воскликнула она.
— Лезь, — приказал я.
— Нет! — взвизгнула второй секретарь.
— Полезай в грёбаную капсулу, — мне пришлось наставить на неё пистолет.
Андерсен загородил ей дорогу, подтолкнул к раскрытой капсуле. Нет, всё-таки лучше бы мы её пристрелили и сбежали, это было бы гораздо проще и эффективнее.
— Запихни её в капсулу, — приказал я.
— Есть, шеф, — проворчал адъютант. — Мэм, прошу вас.
— Вы не знаете, с кем связались! Вам конец, понятно! — зашипела она, кидаясь на лейтенанта.
Весовые категории даже близко не соответствовали, так что одолеть Андерсена в честной борьбе у неё не было никаких шансов, но всё равно отчаянная атака заставила его пошатнуться, госпожа Ричардсон вцепилась в его жилет, пытаясь вырваться на свободу. Завязалась борьба, и Андерсен то ли случайно, то ли намеренно шагнул в капсулу вместе с ней, а кто-то из них ненароком задел красную кнопку.
Шлюз мгновенно оказался задраен, капсула отстрелилась от станции. Я остался один.
— Твою мать… — выдохнул я.
Связь в капсуле не работала, я лично вырезал модуль связи, поэтому я немедленно вызвал «Гремящего». Где-то неподалёку должен ждать наш челнок, но и прямой связи с ним у меня не было.
Ответил мне лейтенант Каргин.
— «Гремящий» на связи, — произнёс он.
— Соедини с челноком, срочно, — потребовал я, даже не представляясь, по этому каналу связаться с ним мог только я.
— Понял, соединяю, — сказал связист.
Я тем временем начал пробираться к переходу в другой сектор, нервно сжимая рукоять «Кракена» в ладони.
— Стыценко на связи! — бодро отрапортовал пилот челнока.
— Ефрейтор! Цель видишь? — спросил я.
— Так точно, готовлюсь забирать! — ответил он.
— План меняется, хватай капсулу и тащи на корабль, там внутри двое! — сказал я.
— Принято! — отозвался пилот.
Я вдруг подумал, что лейтенант Андерсен сейчас неплохо проводит время в компании симпатичной, в общем-то, женщины. Ни о чём не беспокоится, наслаждается жизнью. Мне даже стало немного завидно. Потому что я уже слышал грохот подкованных сапог здешней охраны там, дальше по коридору.
Глава 23
Я чувствовал себя загнанным зверем, крысой в лабиринте. Самой обыкновенной испуганной крысой, не стальной и не нержавеющей. Тесные коридоры и переходы станции Эквинум выглядели совершенно одинаковыми, и если бы не выученная наизусть схема, я давно потерял бы направление.
До сих пор мне удавалось избегать встречи с охраной, но становилось это всё труднее, я плутал по административному сектору, пользуясь техническими коридорами и прочими тайными тропами. Выходы к другим секторам станции были перекрыты бойцами солнечных, и прекращать поиски они не собирались, зная, что я никуда не денусь. Они прочёсывали сектор целиком, отсек за отсеком, и рано или поздно меня наверняка обнаружат.
Порой, видя технические шлюзы, у меня возникала идея выбраться наружу, в открытый космос, чтобы спокойно перейти к центральному сектору, минуя вооружённую охрану, но это затруднялось тем, что на поиски скафандра и выход из шлюза у меня банально не было времени. Каждая остановка грозила неизбежным столкновением с преследователями, и время утекало, как песок сквозь пальцы, как реактивная струя из движка.
Поэтому я только оттягивал неизбежное.
Ладно хоть верный «Кракен» в руке придавал уверенности, пусть и в нелетальном режиме, он всё равно способен доставить немало проблем даже легкобронированной цели. Вряд ли у здешних охранников есть армейские скафандры и экзоскелеты.
Административный сектор граничил не только с центральным и жилым секторами, тут имелся выход ещё и к корпоративному, а кроме него — собственный грузовой терминал и стыковочные шлюзы. Примерно в ту сторону я и направлялся.
Залечь на дно где-то здесь, в административном секторе, точно не выйдет, я даже не рассматривал такую возможность всерьез. По плану мы должны были отойти раньше, чем всполошится охрана.
Я всё чаще задумывался о том, чтобы тоже воспользоваться одной из спасательных капсул, но это сильно затруднит моё возвращение к Чангу и вообще на станцию. Лучше спрятаться где-то здесь, уйти окольными путями, проникнуть в клуб, а потом забрать девчонку и не возвращаться сюда никогда, позабыв Дер Эквинум как страшный сон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Коммуникатор скользнул в руку и я прямо на бегу открыл контакты. Единственный контакт. Прочистка вентиляции, как же. Я нажал на вызов. Пришлось подождать какое-то время, на бегу показавшееся бесконечностью.
— Слушаю, — послышался знакомый хриплый голос. — Это ты там переполох в администрации устроил?
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая
