Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка магической лавки – 6 - Черчень Александра - Страница 15
Нам нужно куда-то быстро попасть и мы собираемся воспользоваться телепортом.
Столица?
Стало быть какие-то проблемы или с братом, или с его чайной или вообще моей лавкой? Вдруг с подачи «добрых людей» те же инквизиторы обратили внимание на мою нечисть? Все же обитатели лавки до сих пор вне закона!
А добрых людей у нас куда не плюнь – попадешь…
Или вовсе стоит поблагодарить за все короля, который врядли спокойно сидит и ждет пока Ибисидский придет к своим целям?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Одар ни слова не произнес за всё время пути. Но то, как он тянул меня за собой, говорило о спешке. Я только мельком успела оглянуться на массивную входную дверь, которую за нами закрыли слуги. Один из них протянул Одару какой-то сверток, и мимолетно поблагодарив слугу, Ибисидский потянул меня дальше по коридору.
Дом мэра встретил нас строгой архитектурой и безмолвным величием. Неподвижные фигуры лакеев у стен добавляли напряжения, а тишина особняка казалась давящей.
Несколько минут спустя мы наконец-то достигли точки назначения.
По центру телепортационного зала возвышалась платформа, на которой мерцали светящиеся руны, выложенные кругом.
Я молча смотрела, как Одар сам принялся настраивать телепорт. Его пальцы ловко бегали по гравированным панелям, вводя комбинации. Изображения на стенах изменялись, а руны на платформе вспыхивали и тускнели.
Я не выдержала:
– Ты ведь всегда доверял такие вещи своим телепортистам. Что происходит?
Не говоря уже о том, что я знать не знала, что ты такое умеешь, дорогой жених…
– Мне нужно быть уверенным, что всё сделано правильно, – ответил он, не оборачиваясь. – И мы попадем туда, куда нужно.
Слова прозвучали обыденно, но напряжение в его голосе я уловила. Этот спокойный тон только усилил мою тревогу.
Когда руны вспыхнули ярким светом, а пространство внутри круга завибрировало, он, наконец, обернулся ко мне.
– Готово. Нам пора.
Он подал мне руку. Я медлила всего мгновение, но, встретившись с его взглядом, поняла, что не могу спорить. Моё предчувствие только усиливалось.
Я ступила на платформу. Одар сжал мою ладонь, и всё вокруг разом растворилось в ослепляющем свете.
Наверное, мне никогда не привыкнуть к тому, что происходит во время перемещения. Мир теряет четкость, смазывается, а тело, лишенное опоры, словно парит в воздухе.
Несмотря на то, что я не первый раз использую телепорт, я все также задержала дыхание и закрыла глаза.
Несколько томительных секунд, и ступни мягко коснулись твёрдой поверхности. Вернулись запахи, звуки, а из света начали медленно проступать очертания окружающего мира.
Я сделала глубокий вдох, все еще ошеломленная, и только потом заметила, что оказалась совсем не там, где ожидала. Вместо знакомого зала в городском доме мэра передо мной было другое помещение – просторное, но без намека на привычную роскошь.
– Добро пожаловать, лорд Ибисидский, леди Харвис, – раздался голос справа.
Я обернулась и увидела молодого человека в синей форме. Смуглого, с кудрявыми волосами и яркими голубыми глазами – его внешность была типичной для уроженцев юга королевства.
Парень вежливо склонился.
– Экипаж готов, – сообщил он Одару, распрямляясь.
– Благодарю, – отозвался мужчина, а затем повернулся ко мне и добавил. – Кстати, Адель… сними шубу, пожалуйста.
Он развернул сверток и в нем оказался бархатный темно-синий плащ с плотной подкладкой.
Спорить не стала передала верхнюю одежду с поклоном принявшему ее встречающему и позволила набросить на себя плащ.
Одар сверился с часами, и протянул мне руку.
– Идем. Времени осталось не так много.
Не имея причин отказываться, я вложила свою ладонь в его, и мы направились к выходу сначала из портального помещения, а затем и из здания. Окружающее убранство я рассматривала мельком, увлеченная больше своими мыслями. Поведение Дара меня напрягало.
Непонятный визит на юг. Внезапные комплименты, которые я никак не могла связать с образом лорда Ибисидского.
Может, стоить повторить ритуал, подсказанный Лаором которым мы уже проверяли мэра на одержимость? Вдруг в него кто-то вселился?!
Угу, буквально за вчера. Стоило отвернуться и хоба!
От этой мысли я едва нервно не рассмеялась, но вовремя себя сдержала.
Как только мы оказались на улице, я сразу отметила, что воздух здесь был другой. Чистый, влажный, с солоноватым запахом. Несмотря на то, что в столице вовсю буйствовала зима, здесь не было ни снега, ни льда – до этого места она явно не добралась. Конечно, до летнего зноя было далеко, но плащ, выданный мне, оказался очень нужен. Здесь было прохладно, как весной, но в своей шубке я бы уже вспотела.
Мы стояли перед зданием городской ратуши, по фасаду которой причудливо играли солнечные лучи. Окна были высокими, а белые колонны блестели под ярким светом. А на дороге нас действительно ожидала карета, запряженная в тройку гнедых лошадей. Животные нетерпеливо фыркали и перебирали копытами.
Лорд Ибисидский сам открыл мне дверцу и помог зайти внутрь.
Когда мы сели, и экипаж тронулся, я напряженно посмотрела на мужчину. Как минимум ожидая объяснений.
Но мужчина выдал мне совершенно другое, с невозмутимым лицом:
– Твои глаза такие яркие, что я теперь нуждаюсь в шляпе не только от солнца, но и от твоего взгляда.
Кажется, у меня задергался левый яркий глаз.
– Э-э-эм, спасибо, – отозвалась я, теребя край плаща и не зная, как вообще себя вести. Измерить температуру Одару? Или мысленно готовиться к ритуалу? К тому же, я до сих пор не поняла, он делает мне комплимент или?.. Просто с таким суровым лицом обычно выносят приговор!
– А куда мы едем?
– Сначала позавтракать, – произнес он, слегка повернувшись к окну. Сцепил длинные пальцы и, бросив на меня взгляд, продолжил: – Я знаю здесь одно место, тебе понравится.
Дар последнее заявил уверенно, а я сдержала едкий комментарий о том, что это пока что сомнительно. Первая половина дня мне совершенно не понравилось! Ни баллада о моей красоте, ни собственно описания… красоты.
За окном мелькал незнакомый город. Ровные улочки, небольшие домики с ажурными оградами, синее море, в котором отражались кучерявые белые облака.
Городок выглядел живописно, несмотря на зимнюю пору. Узкие мощёные улочки, словно змейки, извивались между домами с черепичными крышами, ставни которых были плотно закрыты от прохладного морского ветра. Вместо буйства летних цветов балконы украшали гирлянды из сушёных трав и гроздьев лавра.
Воздух был наполнен свежестью. Ветер с моря приносил солёный аромат, смешанный с запахом дровяного дыма и далекими нотками корицы и гвоздики – видимо, где-то готовили глинтвейн или пряные угощения.
Я взглянула на Одара, который, казалось, безмятежно наблюдал за пейзажем.
– Как называется этот город? – спросила я.
Он не сразу ответил, будто взвешивая слова.
– Виллемар, – наконец произнес он. – Одно из старейших поселений на юге. Здесь многое начиналось… и, возможно, многое закончится.
– Это звучит так, будто нас ждёт не просто завтрак, – заметила я, прищурившись.
Он усмехнулся, но не стал ничего пояснять.
Карета свернула, останавливаясь перед небольшим, но явно изысканным заведением. Терраса его была укрыта магическими барьерами, не давая ветру с моря проникать внутрь. Из распахнутых дверей донесся теплый, манящий аромат свежего хлеба, растопленного масла и горячего шоколада.
– Вот и прибыли, – сказал Одар, выходя первым и подавая мне руку.
Двери нам открыли лакеи. Метрдотель, усатый мужчина, тоже смуглый, с седыми, но ещё тугими кудрями, тут же подошел к нам и увел вглубь заведения, приговаривая с отчетливом южным акцентом:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Самый лучший столик для самых лучших гостей! Лорд Ибисидский, очень рад вас видеть, тем более в компании с милой леди…
Вопрос повис в воздухе и был истолкован верно.
– Леди Харвис, моя невеста, – представил меня Дар.
- Предыдущая
- 15/19
- Следующая
