Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди в красном разберётся (СИ) - Аэтри Виктория - Страница 2
Лорд Герард продолжил путь с задумчивым видом, едва слышно бормоча:
– Этого всего быть не может, я абсолютно не помню ничего такого про библиотеку, и никаких девиц тоже не помню… мы же пили вчера только выдержанное «Шартонское» из моих личных погребов. Не может же так выключить память от ящика «Шартонского», это ведь не гномья «Лопуховка» в конце концов… или?! – тут хозяина замка внезапно осенила некая догадка и, ускоряя шаг, он бросился вверх по лестнице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И с рыком разъярённого, разбуженного посреди зимы медведя, ворвался в круглую, прохладную комнату Северной башни:
– Валенз, мрак тебя бери, это ты притащил в мой дом отвратительное гномье пойло?!
Глава 3. Как пройти в библиотеку?
Стремительно влетая в комнату, где по словам дворецкого изволили отдыхать эти… сомнительные личности, называющие себя его друзьями, Максвейн Герард запнулся о какой-то предмет на полу и только чудом не упал, сумев удержать равновесие и вовремя ухватиться за дверной косяк.
Оторопело замерев у порога, грозный некромант замолчал на полуслове и только хлопал глазами, мгновенно погрузившись в состояние шока от той картины, что предстала его взору. Комната выглядела так, словно стала местом шествия ежегодного карнавала по случаю празднования Первой Магической Вехи.
Горы пустых бутылок, среди которых Максвейн всё же разглядел и хорошо узнаваемую тару от гномьей «Лопуховки»; стол, заваленный тарелками с нечто невообразимым, что ещё вчера гордо именовалось банкетным меню самого лучшего в столице ресторана «Дракон и Лотос» – если судить по замысловатым вензелям на тарелках, отличающим посуду этого заведения.
А главным украшением стола с остатками былого пиршества было огромное блюдо с недоеденным запечённым поросёнком, на голове которого красовался шутовской карнавальный колпак.
Устроители хаоса и бедлама мирно храпели, разбросав свои тела там, где придётся. На глаза попалась чья-то нога, которая свешивалась с небольшой оттоманки – удобной для того, чтобы комфортно сидеть, откинувшись на высокую спинку, но не приспособленной для ночного сна на ней. И тем не менее, кто-то умудрился уснуть на ней и оставалось только гадать, как уместился на неудобном ложе тот несчастный, чью конечность лицезрел сейчас хозяин дома.
Судя по вороху одеял, кто-то всё-таки успел добраться до круглой кровати, а не уснул прямо на ходу, как…
– Валенз, мрак тебя бери, ты жив? – Максвейн, резво переступая через различные предметы на полу, подскочил к распростёртому на ковре телу. Почти обнажённому и от самой шеи до голых пят испещрённому рунами… перевоплощения?
Некромант с тревогой склонился к другу, и нащупав пульс с облегчением выдохнул:
– Валенз, – требовательно потормошил спящего за плечо. – Что здесь произошло? Тебя кто-то пытался перевоплотить в дракона? Кто это был, ты помнишь? Назови мне их, и я найду каждого и упокою, я клянусь тебе, друг!
Жертва несостоявшегося перевоплощения вяло зашевелилась на полу, шаря вокруг себя руками. Потом что-то промычала невразумительное и, открыв один глаз, выдала откровение:
– М-м-м… ну почему же «кто-то»? Мы все вместе вчера хотели запустить дракона… м-меня для перевоплощения и выбрали голосованием, ты что забыл, Макс? И-ик! Дай попить что-нибудь, друг…
– Как голосованием? Как выбрали?! Да мы же могли убить тебя, перевоплощение в другую сущность – это же не шутки!
– Ну убили бы, подумаешь! Ведь ты же у нас сильнейший некромант… воскресил бы друга. Ты же сам клялся, что не позволишь мне уйти за грань в случае чего… Что, опять не помнишь?
Максвейн покачал головой, Откровения друга просто не укладывались в голове! И что хуже всего, он совсем ничего этого не помнил! Начинался вечер празднования его именин вполне чинно и благородно. И к столу подавалось только самок лучшее «Шартонское» из погребов поместья «Стражи тишины». Это ж как надо было гулять, чтобы дойти до всего этого?!
– Валенз, мрак тебя бери, – вымученно простонал некромант, обхватив голову руками. А затем дотянулся до пустой бутыли «Лопуховки» и потряс перед мутным взглядом друга: – ну зачем ты притащил в мой дом это отвратительное гномье пойло?!
– Дружище, ну почему же сразу «отвратительное»? И прошу тебя, не надо так орать на всю округу, пощади наши головы, которые трещат после вчерашнего. А лучше – дай нам тихо умереть…
Но умереть спокойно в это утро никому было не суждено. Дверь комнаты распахнулась, впуская дворецкого.
Преисполненный собственного достоинства, слуга с важным видом сообщил:
– Милорд, прошу прощения, что прерываю без сомнения важную беседу с вашими друзьями. Но, милорд, здесь ещё одна… кхм, леди, которая интересуется, как пройти в библиотеку.
Мужчины лишь непонимающе хлопали глазами, ожидая хоть каких-то пояснений от дворецкого (потому что загадочная фраза о леди, интересующейся в такую рань местонахождением библиотеки, ровным счётом ни о чём не говорила).
– Как вы и велели вчера, милорд, – чинно продолжал Андрез, словно назло, не торопясь раскрывать интригу происходящего, – все леди, прибывающие в поместье, сначала должны получить кольцо участницы, а потом явиться к вам для личного собеседования. И вот, прошу.
Дворецкий отступил немного в сторону, впуская в комнату шикарную блондинку в роскошном красном платье. Девушка, невообразимо шикарная во всех полуженных округлостях, сделала пару шагов вглубь комнаты и замерла, с недоумением оглядывая последствия вчерашнего пиршества.
В дурном предчувствии лорд Максвейн Герард нервно сглотнул и глухо спросил у гонца дурных вестей:
– Участниц чего, Андрез?
– Как чего? Разумеется, участниц в отборе невесты для вас, милорд!
Глава 4. Пить надо меньше, господа!
Вероника, в мгновенной реакции на слова дворецкого о каком-то там отборе невест, глубоко вдохнула, набирая побольше воздуха в лёгкие. И собралась уже было выдать хорошую отповедь милорду в дорогом бархатном халате, но в последний момент передумала. Потому что, когда увидела, как вздрогнул и заполошно вскинулся означенный милорд, нервно хлопая глазами и хватая ртом воздух, девушка поняла, что ситуация не столь однозначная.
И всё указывало на то, что мужчина, которому важный Андрез делал доклад, тоже ни сном ни духом был об этом самом отборе. Вряд ли бы он смог настолько натурально изобразить недоумение и шок одновременно.
А теперь ещё получалось, что и саму Веронику заманили сюда хитростью и обманом.
«Вот так и помогай людям после этого! А ведь с виду казалась такой милой и вполне безобидной старушкой! Правда представилась так загадочно и необычно: госпожа Пряха Василькова…» – Пока эти мысли проносились в голове девушки, похоже, что и хозяин дома успел уже оправиться от первого шока и прийти к некоему решению.
– Леди, – мужчина вежливо обратился к Веронике, – буду очень признателен, если до выяснения всех обстоятельств вы подождёте немного в библиотеке, раз уж пришли. К вам и остальным леди я присоединюсь чуть позже. А сейчас, будьте так любезны, вернитесь снова в холл, оттуда сверните в коридор направо, пройдите его до конца и там увидите лестницу, ведущую в библиотеку. Я исчерпывающе объяснил?
– Вполне, – согласно кивнула девушка, но не тронулась с места. А вместо этого, продолжала стоять, но при этом, отчего-то нервно теребила собственный палец на правой руке.
Лорд Герард нахмурился. В своём собственном доме он, естественно, привык к тому, что приказам его подчиняются почти мгновенно и выполняют беспрекословно. И может быть, даже простил бы девушке эту нерасторопность на первый раз. Но сейчас, Максвейн отчётливо ощущал, что терпение его уже вот-вот лопнет. А всё потому, что сильнейший некромант до сих пор так и не понял, что же такого произошло минувшей ночью, что весь привычный мир вдруг перевернулся с ног на голову.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мужчина глубоко вдохнул, уставившись хмурым взглядом на непонятливую особу, и повторил, кажется, окончательно теряя терпение:
- Предыдущая
- 2/28
- Следующая
