Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не та цель (СИ) - Демидов Джон - Страница 75
Дело в том, что пока шло это фарсовое заседание, пока Уизерби разыгрывал спектакль с Нерушимой Клятвой, а Дамблдор искал удобный выход для Визенгамота — сработал мой запасной план.
Разлом пластинки, которую я так долго сжимал в кармане, был не просто жестом отчаяния… Это был сигнал. Сигнал на второй амулет, находившийся у Ксенофилиуса Лавгуда.
Из канона я прекрасно знал о продажности власти магической Британии, поэтому не стал полагаться на милость Визенгамота или возможную помощь Дамблдора в спасении родителей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})За несколько дней до заседания, когда Ксенофилиус через Луну прислал своё согласие на участие в предлагаемой ему авантюре, я используя всю свою решимость стал реализовавыть план, предложенный Сибраном.
План заключался в том, что используя фамильную печать Лонгботтомов, я оформил и отправил Ксенофилиусу официальный документ, в котором род Лонгботтомов, в лице своего наследника, Невилла Лонгботтома, поручал именно Ксенофилиусу Лавгуду, как доверенному лицу, забрать Фрэнка и Алису Лонгботтом из госпиталя Святого Мунго для «дальнейшего специализированного ухода и наблюдения».
Когда я увидел, что заседание явно пошло не в ту сторону, то разломил пластинку и Ксенофилиус, получив сигнал от амулета, сразу же пошёл предъявлять этот документ администрации Святого Мунго.
В результате — к тому моменту, когда Дамблдор объявлял своё решение об отстранении Уизерби и необходимости срочного перемещения пациентов — в госпитале, скорее всего, уже заканчивалась подготовка Фрэнка и Алисы к транспортировке под ответственность эксцентричного, но абсолютно законного представителя семьи.
Только что отстранённый Уизерби, при всём своём желании уже не мог ни помешать, ни отсрочить этот процесс. Так что по иронии судьбы — решение Визенгамота лишь узаконивало и ускоряло то, что я уже самостоятельно привел в действие.
Поэтому сейчас, глядя на отступающего под словесным натиском Августы Дамблдора, на язвительно улыбающегося Люциуса и на спину удаляющегося Уизерби, я чувствовал не горечь поражения, а холодную, твердую уверенность, что не смотря ни на что — мы выиграли главное, и теперь родители этого тела были вне досягаемости от Уизерби и его тайных хозяев.
Конечно очень плохо, что для этого пришлось заплатить такую высокую цену, как публичное унижение бабушки, но это была та цена, которая в будущем принесёт мне одни только плюсы…
Я не хотел досматривать представление Дамблдора до конца, поэтому положил свою руку на плечо дрожащей от ярости Августы, и тихо, но твёрдо произнёс:
— Бабушка, пойдем отсюда. Нам с тобой больше нечего здесь делать.
Августа тут же вздрогнула, словно очнувшись, после чего посмотрела на меня, и я увидел, что в её глазах помимо ярости, мелькнуло что-то ещё, очень похожее на изумление моему спокойствию. Люциус на это только фыркнул, а вот Дамблдор посмотрел на меня с внезапным, пристальным интересом.
Бабушка в это время наконец смогла собрать остатки достоинства, после чего полностью игнорируя Малфоя и Дамблдора резко кивнула и сказала:
— Да, пойдем Невилл. Этот зал… он буквально пропитан трусостью и ложью. — в следующий миг она повернулась, и опираясь на свою трость, высоко подняв голову пошла в сторону выхода, не обращая внимания на шепотки и взгляды, провожавшие её.
Мы вышли из зловещего полумрака Зала № 10 в ослепительно яркий, шумный атриум Министерства. Солнечные лучи, падающие сквозь стеклянные витражи, казались жёсткой насмешкой после царившей в этом зале мрачной атмосферы. Августа шла очень быстро, из-за чего мне приходилось почти бежать, чтобы поспевать за ней.
— Бабушка, да подожди ты! — наконец не выдержал я, на что она хрипло воскликнула:
— Гектор! Он ушел! Сразу же после заседания! И пока мы теряли время на эти… пустые перепалки… он уже мог сделать что угодно с Фрэнком и Алисой!
О, дура я старая! Надо было сразу мчаться в Мунго! Давай Невилл, нам нужно торопиться! — Ее голос сорвался, а в глазах застыл настоящий, животный ужас. Она представляла самое страшное — что мгновенная и беспощадная месть Уизерби уже свершилась, и сделать с этим ничего нельзя.
Я на это только лишь взял её за руку, после чего совершенно спокойно сказал:
— Бабушка, успокойся. Всё под контролем и с родителями всё в порядке.
В этот миг она повернулась ко мне с глазами полными непонимания и отчаяния, после чего буквально провыла:
— Под контролем?! Невилл, ты не понимаешь! Каждая секунда…
— Бабушка, я всё организовал, — перебил я очередную истерику, и решил пояснить:
— Я предполагал, что Гектор сможет вывернуться из расставленных сетей, поэтому ещё до заседания разработал резервный план. Мама и папа уже не в Мунго.
Августа замерла, уставившись на меня, словно впервые увидев. — Не… не в Мунго? — повторила она глухо. — Где же они? Кто? Как?!
— Ксенофилиус Лавгуд. Я послал ему официальный документ от имени рода Лонгботтомов, где поручил ему забрать родителей из Мунго.
Во время заседания я разломил пластинку связующего артефакта и получив этот сигнал, он начал действовать. Пока Дамблдор говорил о «необходимости срочного перемещения» — Ксенофилиус уже выполнял его, и скорее всего, мама с папой уже в его доме. Я предлагаю прямо сейчас присоединиться к ним, чтобы решить что делать дальше.
После этих слов я не стал ждать ее реакции, а просто развернулся и потянул ее за собой к ближайшему камину, предназначенному для мгновенных перемещений. Августа шла, почти не осознавая что она делает. Было видно не вооружённым взглядом, что она лихорадочно пытается переварить мои слова, и одновременно всей душой хочет поверить в них.
— Дом Лавгудов! — четко выкрикнул я, бросая щепотку летучего порошка в камин. Зеленое пламя с готовностью взметнулось вверх, и я без малейших раздумия шагнул в него, не выпуская бабушкину руку.
Нас выбросило из камина в помещении, которое могло принадлежать только Лавгудам. Башня, или скорее, хаотичная надстройка из дерева, камня и, чёрт пойми чего ещё возвышалась над причудливым ландшафтом.
Прямо перед нами, возле камина, стоял Ксенофилиус Лавгуд. Его седые волосы торчали в разные стороны больше обычного, а очки съехали на кончик носа. На его нелепом жилете прямо поверх пижамы красовался приколотый официальный пергамент с печатью Лонгботтомов. Увидев нас, он улыбнулся счастливой улыбкой, и не обращая ни малейшего внимания на потрясенный вид Августы, довольно потёр руки и воскликнул:
— А, вы всё-таки прибыли! Прекрасно, просто прекрасно! Должен сказать, что порученная мне задача оказалась очень интересной! Было конечно немного волнительно, когда администрация Мунго по непонятным для меня причинам начала артачиться, но документ ваш, юный Лонгботтом, — кивнул он в мою сторону, — оказался существенно сильнее их бюрократии! Ваша печать… Они просто расступились! Ваши дети, мадам Лонгботтом, в полной безопасности. Они наверху, и Луна за ними присматривает.
В этот же момент, словно по заказу, прямо по перилам съехала невесомая фигурка Луны Лавгуд. Её бледные, светлые волосы были собраны в небрежный пучок, а большие серебристо-серые глаза светились спокойствием и глубоким пониманием.
Она сразу же без лишних разговоров подошла ко мне, и не говоря ни слова, просто взяла мою свободную руку в свои тонкие пальцы.
Её прикосновение было прохладным и удивительно успокаивающим. Я встретился с ней взглядом, и в этом мгновенном обмене взглядами промелькнуло всё — тревога, облегчение, глубокая благодарность и та самая тихая симпатия, что связывала нас с тех пор, как мы провели тот волшебный день в Косом переулке…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Слово автора:
Уважаемые читатели, если вам понравилась моя работа — лучшей благодарностью от вас будет небольшая награда за мои труды на странице книги)
На этой ноте я решил закончить первую книгу приключений Ивана в теле Невилла, но не спешите расстраиваться! Сегодня для вас происходит акция невиданной щедрости, и мной уже опубликована первая глава второй книги: https://author.today/work/459013
- Предыдущая
- 75/76
- Следующая
