Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не та цель (СИ) - Демидов Джон - Страница 66
— Мадам Лонгботтом, добро пожаловать в родовой особняк Уизерби! — раздался радостный голос Авроры, а спустя пару мгновений дочь Гектора наконец появилась перед нами во плоти, одетая в сияющее синее платье, после чего заметила меня, и радостно помахав ладошкой, сказала:
— Невилл, привет! Мне кажется, или с нашей последней встречи ты как будто бы существенно вырос? Впрочем — не важно!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я очень рада вас видеть у себя дома! Прошу, проходите… — засуетилась девушка, и повела нас в глубину дома, безостановочно щебеча с Августой о какой-то новой разработке мантии для целителей.
Не успел я поинтересоваться у девушки местом нахождения её отца, как наш путь привёл нас в зал, где я практически моментально почувствовал на себе взгляд внимательных серых глаз. Господин главврач уже ждал нас, и с этого момента большая игра официально началась…
Глава 34. Маски сброшены
Гектор появился за спиной своей дочери так внезапно, словно владел бесшумной трансгрессией. Высокий, импозантный, с безупречной прической, подчёркивающей седеющие виски и теплой, отеческой улыбкой, которая после нашей крайней встречи казалась мне особенно фальшивой и неприятной.
— Августа, Невилл, добро пожаловать в наш скромный дом! — торжественно сказал он и протянул руку в мою сторону. Его рукопожатие было крепким и жёстким, будто проверяющим.
— Рад видеть вас вновь. Надеюсь, наследник Лонгботтом восстановился после… волнений церемонии? — Спросил он, проницательно глядя на меня, будто пытаясь заглянуть в моё сознание чтобы оценить произошедшие перемены.
— С-спасибо, мистер Уизерби, — пробормотал я, опуская глаза вниз, в полном соответствии с советами Сибрана. Это должно было показать моё смущение, и заодно замаскировать страх.
— Все хорошо, и чувствую я себя вполне нормально.
Моя нервозность объяснялась очень просто… Дело в том, что в тот момент, когда его рука сжала мою в общепринятом жесте приветствия — кольцо на моем пальце едва заметно потеплело, сигнализируя мне о том, что Гектор лжёт. Он совсем не рад нас видеть, или не верит, что я нормально себя чувствую, или вообще и то, и другое…
«Нужно быть очень осторожным. Кольцо к сожалению просто даёт сигналы, но не даёт понимания. Пока я не научусь им нормально пользоваться — нужно на всякий случай воспринимать, что он лжёт во всём.» — подумал я, и тут заметил, что Аврора уже спокойно взяла мою бабушку под руку, и засыпая её мелкими комплиментами, относительно того, как сильно ей повезло с внуком, повела её внутрь дома, который я воспринимал теперь исключительно как логово врага.
Ужин проходил в изысканно обставленной столовой. Аврора искусно вела светскую беседу, отвлекая бабушку своим щебетом о последних сплетнях, новых выставках, и грядущей погоды. Гектор несколько раз ввернул в их беседу пару слов, но делал это как-то без особого огонька, периодически кидая на меня задумчивые взгляды.
Бабушка тоже прекрасно понимала, что такой явный интерес Уизерби к нашей семье — это неспроста, поэтому на все темы отвечала сдержанно, но крайне вежливо.
Я в свою очередь старался лишний раз не отсвечивать и молча ковырял еду вилкой, изображая застенчивость, но тем не менее всё моё существо было напряжено до предела в ожидании любой подлости со стороны этой семейки.
Так же я старался постоянно следить за руками Гектора, за его взглядом, который слишком часто скользил в сторону Августы, когда она говорила о своих недавних хлопотах или о планах на период, когда я уеду в Хогвартс.
Он ждал момента, чтобы она отвлеклась и выпустила его из поля своего зрения, увлечённая беседой с Авророй, и как бы это ни было грустно признавать — его дочь постепенно справлялась с поставленной задачей.
— … и конечно, эти постоянные драконовские расходы на содержание Алисы и Фрэнка в Мунго просто опустошают бюджет, — услышал я завершающую фразу бабушки. Она говорила это естественно, с легким оттенком досады, как о пусть неприятной, но привычной рутине.
Моя кровь застыла. Она снова завела речь о деньгах! О Мунго! Гектор в этот момент слегка наклонился вперед с искренним сочувствием на лице, и пристально глядя в глаза бабушки, сказал тихим баритоном, полным тепла:
— Да, Августа, я тебя прекрасно понимаю… Это несчастье, постигшее вашу семью просто не укладывается в голове. Это просто немыслимо! Ты воистину героически справляешься со всем валом дел и обязанностей, но как я тебе уже говорил — ты не должна нести это тяжкое бремя в одиночку. Мы же друзья.
Знаешь… А может нам стоит еще раз обсудить условия их содержания? Возможно, я как-то смогу повлиять на совет… — В этот момент его правая рука, лежавшая на столе, едва уловимым движением развернулась ладонью вверх. Пальцы почти незаметно дрогнули, готовясь к движению, а взгляд из доброго и заботливого превратился в острый взгляд хищника.
«Сейчас! Он будет делать это сейчас!» — панически подумал я, и не придумав ничего лучше — дёрнул бокал с тыквенным соком на себя, и сразу вскочил, громко извиняясь за свою неуклюжесть.
Гектор явно не ожидал от тихого скромного парня такого пассажа, и инстинктивно перевёл взгляд на меня, тем самым спозиционировав своё заклинание не на бабушке, а на мне.
В тот же миг я почувствовал, как кольцо сжало палец холодным ободом, сигнализируя о применении направленной на меня ментальной атаки.
И тут случилось нечто. Глава Уизерби едва заметно вздрогнул, а его брови на мгновение инстинктивно поползли вверх, что в комплекте с глазами, в которых мелькнуло чистейшее изумление, говорило о том, что он чему-то неслабо так удивился.
Его взгляд начал пристально изучать меня, а я в свою очередь осознал, что испытываю ощущения очень близкие к тому, что ты испытываешь, когда тебя рассматривает матёрый снайпер в оптический прицел…
Аврора, уловив изменение, произошедшее в отце, едва заметно нахмурилась, но воспитание не позволило задавать какие-либо вопросы при посторонних. Вместо этого она переключилась на нас и требовательно произнесла:
— Луппи!
В тот же миг в зале раздался хлопок трансгрессии, и нас стало на одно разумное существо больше. Большеглазый домовик с неподдельной любовью уставился в глаза своей хозяйки, а она тем временем показала кивком головы в мою сторону, и сказала:
— Луппи, у нас произошло небольшое недоразумение, не мог бы ты…
Домовик не стал дослушивать просьбу Авроры, а просто щёлкнул пальцами, сразу после чего пятно тыквенного сока с моей одежды испарилось, будто его и не было. После этого домовик немедленно испарился, а я потупившись глазами в стол ещё раз тихо извинился и сел на своё место.
Сказать, что бабушка прожигала меня гневным взглядом — это считай промолчать. Мне так кажется, что если бы взгляд обладал силой — то я бы уже имел все шансы изменить своё агрегатное состояние и стать пеплом.
Аврора прекрасно почувствовала напряженность со стороны Августы и тут же кинулась её успокаивать, что ничего страшного не произошло, и что с каждым такое могло случиться.
В конце концов бабушка немного успокоилась, и переведя взгляд на хозяина дома, продолжила разговор, прерванный моей диверсией:
— Это очень любезно с твоей стороны, Гектор, но я…
— Нет-нет, Августа, — моментально перебил ее Гектор голосом, звучавшим чуть напряженнее обычного. Он быстро, словно обжёгшись, убрал свою руку со стола и извиняюще улыбнувшись, продолжил:
— Прошу прощения, я… кажется, немного переутомился сегодня. Не стоит забивать голову делами за ужином. — Он ещё раз насильственно улыбнулся, но его холодные и оценивающие глаза во время произношения этой фразы были прикованы исключительно ко мне. Он пристально изучал меня, словно пытался дистанционно найти источник того странного барьера, о который только что разбились все его планы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Внезапно в мои мысли бесцеремонно ворвалась Аврора, чей голос прозвенел, словно хрустальный колокольчик, но когда я перевёл на неё взгляд, то увидел, что в её взгляде, направленном на меня, не было ничего, кроме холодного расчета:
- Предыдущая
- 66/76
- Следующая
