Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Рэндидли Гостхаунде 6 (СИ) - Voytsekhovskiy Evgeniy "puddles4263" - Страница 45
Его зрачки расширились. Он плавал в симфонии радуг, хоре безупречного света. Он наблюдал, как окружение начало меняться.
Каким-то образом она манипулировала законами мира так, что эти узоры собирались в нарастающие волны. Но как ей это удавалось?
По сравнению с образом состояния мира противника, этот был гораздо более тонким. Не было ни давления, ни силы. Но поскольку она изменила базовые законы, на которых все функционировало, сила, бурлящая вокруг ее тела, была ошеломляющей. Все эти узоры питали друг друга, а затем нахлынули, чтобы заполнить ее тело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Инстинкты Рендидли зарычали, предупреждая.
Сереброкожая и золотоволосая женщина сделала шаг и появилась рядом с лидером противника. Она вынула из-за пояса длинный меч и приставила его к его груди. Подобно кусающейся змее, клинок бросился к его сердцу. Но в последнюю секунду атака остановилась, лишь разорвав его робу. Ее образ расступился, и сереброкожая женщина улыбнулась и похлопала его по плечу плашмя клинка. Давай на этом закончим, а, Доджеол? Не принимай это близко к сердцу. Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь .
Вы знаете, я по приказу Вестриссера, мисс Мэй , — голос человека с каменной кожей был хриплым, но Рендидли с удивлением почувствовал, что весь боевой настрой покинул его. Лидер Доджеол отступил от женщины и скрестил руки. Ваше влияние на Дрейна Суокка известно; предстоящее испытание слишком важно для Мастера Вестриссера, чтобы позволить вам вернуться в Маллун прямо сейчас. Пожалуйста.
Я могла бы убить тебя прямо там, Доджеол , — улыбка женщины была грустной. С ее серебряной кожей и золотыми волосами, в ее выражении была странная мерцающая, металлическая красота. Ее лицо имело такие идеальные пропорции, что казалось, будто она была создана в лаборатории. Ее губы были широкими и выразительными, скулы — высокими и точеными.
Теперь она использовала более мягкую силу против мужчины, которая, казалось, была так же эффективна, как ее клинок и образ. Она наклонилась вперед. Тебя могут наказать за это, но у тебя слишком добрая душа, чтобы умереть в такой бессмысленной битве. К тому же, поверишь ли ты мне, если я скажу, что я даже не здесь, чтобы повидаться с Дрейном Суокком?
Доджеол несколько секунд смотрел на сверкающую женщину. Затем он вздохнул и махнул рукой. Хорошо. Все, отступаем. Сегодня мы потерпели неудачу. Доложим Мастеру Вестриссеру для наказания .
Рядом с Рендидли Копал сплюнул в сторону. Он одарил его взглядом некрасивого ребенка. Ты нанес мне несколько дешевых ударов, но такого больше не повторится. В следующий раз я сотру твою мягкую плоть в пыль .
Ты слишком много говоришь , — подумал Рэндидли, но ничего не сказал. Пока люди в махагоновых робах покидали пещеру, усилия его Ядра Пустоты постепенно стабилизировали окружающую обстановку. Тошнота внутри него утихла. С этой стабильностью он посмотрел на двух людей, стоящих посреди пещеры.
Раненый Фиеро буквально рухнул на землю. Его кровь просачивалась на каменный пол, пока он пытался отдышаться. Он посмотрел на металлическую женщину взглядом, полным горечи. Несмотря на то, что они оба были Покровителями, его отвращение было
очевидным. Ты же не можешь всерьез ожидать, что мы останемся в живых вот так. Ха-а-а. при таком раскладе, сердечный приступ убьет меня раньше, чем твоя глупость.
Тц, не будь таким негативным. Нам же удалось, верно? Благодаря нашему новому другу здесь . Женщина повернулась к Рендидли и одарила его победоносной улыбкой. Ее зубы были ослепительно белыми, несмотря на остальную металлическую часть ее тела. Большое спасибо, незнакомец. Ха, серьезно, какова вероятность, что кто-то забредет в это укромное место, не говоря уже о ком-то достаточно сильном, чтобы разрушить образ Доджеола? Мы действительно в большом долгу перед тобой .
Статистически. почти ноль. — проскулил Фиеро, все еще лежа на земле. Путешествовать с тобой — хуже всего. Жаль, что Хаммул просто не согласился пойти, как должен был. он, вероятно, знал, какое дерьмо это повлечет за собой, поэтому и притворялся больным. этот летающий ублюдок.
.Пожалуйста , — сказал Рэндидли, глядя на двух будущих Покровителей. Оба были сильны, он это чувствовал. Фиеро был силен лишь настолько, насколько он был сейчас. Женщину было судить сложнее. Он прочистил горло и посмотрел на сверкающую женщину перед собой, ее значимость казалась ему очень знакомой. Вы, должно быть, Мэй Мирна, Покровительница Истины .
Ее лицо просветлело. О, вы слышали обо мне? Ха! Но что это за прозвище? Если уж на то пошло, моя
мать
— Матрона Истины. Вы можете просто называть меня Мэй .
Он назвал тебя Покровителем. — Фиеро перевернулся на живот и поднялся на ноги. Из-за его высоких Характеристик, многочисленные раны заживали с заметной скоростью.
Мэй Мирна весело продолжила, не обращая внимания на замечание своего спутника. Все же, то, что вы знаете, кто я, делает это намного проще! Честно говоря, мы немного недостаточно сильны для нашей текущей миссии; со всеми трудностями, связанными с передвижениями сил Пустоты и планом Элхьюма.
Мэй! — Фиеро повернулся к ней и прорычал. — Ты не можешь просто так рассказывать незнакомцам о наших личных делах!
У него честное лицо! Разве нет? И он знает, что мое кодовое имя — Истина . Она жестом указала на Рендидли и надула губы, обращаясь к лисоподобному. Тихо, Фи. Ты всегда такой зануда. Когда ты встречал воина из Пустоты, который не держал своего слова? Смотрите, мистер Король Пустоты, мы собираемся встретиться с очень опасными людьми, чтобы попытаться вернуть кого-то очень ценного для нас. Если вы дадите нам клятву помочь, я хотела бы, чтобы вы присоединились к нам. Поверьте, мы сможем это компенсировать. Неважно, деньги ли это, земля или даже Фаэя, у нас есть множество способов .
Фаэя?
Взгляд Рендидли метнулся к незнакомому термину.
Черт, серьезно? — Фиеро потер глаза. Затем он несколько секунд пристально смотрел на Рэндидли. Что бы он там ни увидел, противостояние закончилось долгим вздохом и тем, что он вскинул руки в воздух. Ну, как угодно. Он, по крайней мере, не слабак. Но мы не сказка из какой-то книги; не стоит приглашать любого случайного чудака присоединиться к нашему квесту .
Но разве он не крут? Ты видел, как он разбил лицо Копала? В общем, клянешься ли ты помочь нам в нашей миссии? — Мэй улыбнулась Рэндидли.
Да , — тихо ответил он. Но хотя он старался сохранить спокойное выражение лица, сердце Рендидли начало колотиться. Его Ядро Пустоты взревело трижды подряд после того, как он дал свое согласие. Мелкие бисеринки пота выступили на затылке и пояснице. Его глаза поднялись к потолку.
.Как, черт возьми, я это пропустил?
Следуйте за мной! Сюда недалеко; просто нам не повезло столкнуться с людьми Вестриссера. Ха-а-а, надеюсь, Доджеола не слишком накажут за то, что он нас встретил и отпустил. из всех у него самое доброе сердце . Сияющая Покровительница Истины возглавила путь, непрерывно что-то бормоча по ходу движения. Фиеро бросил один подозрительный взгляд на Рэндидли, прежде чем поспешить за ней.
Тем временем Рендидли все еще слегка дрожал. Не от встречи с ними, а от узоров вокруг него, вплетенных в воспоминание. Ему было одновременно тошно и нервно, словно он выпил больше кофеина, чем даже его могучее тело могло выдержать. Эти внезапно очевидные узоры сдавливали его, оказывая давление на его Пустоту, очень прямо указывая, что он найдет что-то важное, если последует за этими двумя прямо сейчас.
Он шел в эпицентре бури Пустоты, но теперь она разразилась вокруг него громовым, завывающим взрывом. Он слышал шепот в ухе, едва различимый. Он оказался в ядре этого конкретного воспоминания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он с опозданием начал идти, сделав несколько прыжков, чтобы догнать двух других. Фиеро продолжал оглядываться и проверять его, но Мэй, казалось, полностью доверяла ему из-за данного им обещания, даже без Ритуала Пустоты, подтверждающего его.
Вся эта информация о характерах двух умерших Покровителей была интересна, но сосредоточиться на ней было трудно. Рендидли чувствовал, будто из окружающей среды вытащили пробку, и вся значимость в этом районе стала стекаться в одно место. Течения были настолько свирепыми и дикими, что растоптали собственную значимость Рэндидли. Воспоминание, казалось, кричало, что он наконец-то наткнулся на нужное место.
- Предыдущая
- 45/585
- Следующая
