Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Путь Мон-Кей - Том 1: Комморра (СИ) - Чуперка Виктор - Страница 67


67
Изменить размер шрифта:

"Мне уже жалко Зева'Тару."

Ответом мне служили положительные эмоции богини.

— Почему учитель мыслит шаблонами? Я мог бы стать первым мон-кей с питомцем в виде архонта.

— Знаешь, а пустить тебе кровь сегодня не будет плохой идеей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Хоть Зева'Тара и ответила колко, но в ее голосе не было обиды. Все друкари были амбициозны, а мои слова прямо говорили об амбициях. Подобное поведение было хорошим тоном в обществе друкари. Моя шутка оказалась к месту, многие друкари улыбнулись.

Коридор вывел нас в огромное помещение, напоминающее гладиаторскую арену. Пол был покрыт тёмным металлом с вкраплениями рун, стены уходили ввысь, где на балконах и выступах уже собирались зрители. Центр арены освещался синеватым светом, идущим, казалось, из самого воздуха.

Своды арены поддерживали массивные колонны, украшенные сценами битв и триумфов. Между ними располагались глубокие ниши, где в тенях можно было различить силуэты наблюдателей. Воздух здесь был плотным, наполненным запахом металла, озона и едва уловимым ароматом крови. По периметру арены были расставлены причудливые устройства, назначение которых я мог только догадываться — возможно, энергетические генераторы или какие-то защитные механизмы.

— Наша арена, — объяснила Зева'Тара, разминая плечи. — Не так впечатляюще, как в Комморе, но для твоей смерти хватит.

Ризалия, Арадия и Алексия заняли места в специальной ложе. Имоен хотела остаться рядом со мной, но Ризалия жестом приказала ей присоединиться к наблюдателям. Неохотно, но она подчинилась.

Я взял дуэльный меч и встал в защитную позу. Тем временем Иша уже взяла под контроль мое тело.

На арене остались только я и Зева'Тара. Друкари сбросила верхнюю часть своих доспехов, оставшись в лёгкой тунике, не стесняющей движений. Её тело было покрыто причудливыми татуировками, которые, казалось, двигались в такт с её дыханием.

— Правила просты, мон-кей, — сказала она, обнажая клинок для дуэлей. — Сражаемся до тех пор, пока один из нас не признает поражение. Ризалия будет недовольна, если я убью тебя, так что постараюсь оставить тебя живым. Хотя бы частично.

Я обнажил свой меч, чувствуя, как псионическая энергия начинает течь по моему телу, усиливая рефлексы, заостряя чувства.

"Позволь мне," — произнесла Иша, и я ощутил, как её присутствие в моём сознании усиливается. "Отдай мне контроль."

Я закрыл глаза, делая глубокий вдох, и мысленно открылся, позволяя богине взять верх. Ощущение было странным — словно я одновременно отступал назад и становился больше, сильнее, древнее. Моё тело наполнилось странной лёгкостью, а когда я открыл глаза, мир вокруг казался иным — более чётким, наполненным оттенками энергии, невидимыми обычному зрению.

Арена возвышалась вокруг нас амфитеатром из тёмного металла, испещрённого замысловатыми рунами, светящимися тусклым пурпурным светом. Каменные трибуны, заполненные друкари в изысканных одеждах, окружали круглую боевую площадку. В воздухе висел запах озона и экзотических благовоний, смешанный с металлическим привкусом предвкушения насилия. Высоко над ареной купол из прозрачного психопластика позволял видеть искажённые звёзды и туманности иного измерения.

— Начнём! — крикнула Зева'Тара и бросилась вперёд.

Её скорость была невероятной — размытое пятно зелёных волос и сверкающего клинка, устремившееся ко мне. Но под руководством Иши моё тело двигалось с равной грацией. Я шагнул назад, уходя от атаки с минимальным усилием, позволяя клинку друкари просвистеть в миллиметрах от моей груди.

На мою работу кистей она отвечала работой локтей, и меч едва не вылетел у меня из рук.

Зева'Тара поменяла тактику мгновенно, её глаза сузились от удивления и раздражения. Она перешла к серии стремительных выпадов, работая от кистей, каждый из которых был нацелен на жизненно важную точку. Я парировал и уклонялся, позволяя Ише руководить моими движениями. Моё тело двигалось с непривычной лёгкостью, словно в танце, каждое движение было экономным и точным.

Солнечные лучи, проникавшие сквозь полупрозрачный купол, отражались от наших клинков, создавая замысловатую игру света и тени на арене. Вокруг нас воздух, казалось, сгущался от напряжения, а звуки лязгающего металла эхом разносились по амфитеатру.

— Неплохо для мон-кей, — выдохнула Зева'Тара, когда мы разошлись после очередного обмена ударами, — но это только разминка.

Она сменила хват на клинке, и я почувствовал, как оружие друкари начало вибрировать, наполняясь энергией. Толпа зашумела в предвкушении. С верхних рядов трибун вспыхнули яркие огни — друкари высших рангов активировали магические приспособления, чтобы лучше видеть поединок.

"Она активирует энергетическое поле клинка," — предупредила Иша. — "Теперь даже близкий контакт с оружием будет опасен."

Зева'Тара атаковала снова, на этот раз её клинок оставлял за собой след искажённого воздуха, словно разрезая саму ткань реальности. Я уклонился от первого выпада, но второй задел моё плечо, и я почувствовал обжигающую боль, хотя клинок даже не коснулся кожи.

— Первая кровь! — торжествующе воскликнула друкари, видя, как на моём доспехе расползается красное пятно.

Толпа зааплодировала, но я заметил, что Алексия наблюдала за мной с напряжённым вниманием, а не с садистским восторгом, как большинство зрителей. Она сидела в резном кресле из чёрного дерева на возвышении, её тёмные волосы отливали синевой в странном свете арены, а руки крепко сжимали подлокотники.

"Сейчас," — произнесла Иша. — "Запомни мои слова энунции."

Я почувствовал, как мои губы сами собой начинают формировать слова на языке, который я никогда не изучал, трудно было даже его воспринимать. Древний язык, на котором говорили до эльдар, на котором общались с самой реальностью.

Мой голос, усиленный неизвестной мне энергией, эхом разнёсся по арене. Слова, древние как сами звёзды, вибрировали в воздухе, заставляя пыль на полу арены подниматься и кружиться в странных узорах.

Зева'Тара замерла на полушаге, её глаза расширились от шока. На мгновение она застыла, словно статуя, а затем... исчезла. Просто растворилась в воздухе, как будто её никогда и не было.

По арене пронёсся коллективный вздох изумления. Друкари заговорили все разом, указывая на место, где только что стояла архонт. Волна шёпота и возгласов прокатилась по трибунам, а некоторые зрители даже встали со своих мест, чтобы лучше видеть происходящее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ризалия подалась вперёд, её лицо выражало тревогу. Алексия потрясённо смотрела на амулет слезы Иши, который теперь ярко сиял, испуская пульсирующий свет, отбрасывавший причудливые тени на стены арены.

Я застыл в центре арены, меч указывал в место, где исчезла эльдарка, дыхание прерывисто. Моё горло разрывалось, я не мог больше говорить. Через несколько секунд, которые показались вечностью, воздух в метре от меня снова сгустился, и Зева'Тара материализовалась, дезориентированная и потрясённая. Прежде чем она успела осознать, что произошло, я приставил острие меча к её горлу.