Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) - "Чинара" - Страница 32
Вывеска над магазином Омелии Кувин сияла золотыми буквами, провозглашая: «Творим волшебство из ткани!».
Сама хозяйка, элегантная дама в шелковом платье лавандового цвета встретила нас с радушием и безупречным почтением. Она излучала обаяние и уверенность. А ее наряд вселил в мою душу надежду.
В просторном зале, выкрашенном в нежный небесно-голубой цвет, царила атмосфера утонченной роскоши. За прилавком колдовала над узлом алой ткани юная девушка с ловкими пальцами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вдоль стен выстроились манекены, одетые в шедевры высокой здешней моды. Настолько реалистичные, что их можно было принять за настоящих клиенток. А под потолком, словно диковинные цветы в райском саду, свисали замысловатые композиции из тканей — шелк, бархат, кружево, органза — образуя подобие красочных букетов, призванных заворожить взгляд и пробудить самые смелые фантазии.
Каждый элемент был тщательно продуман, чтобы создать неповторимую атмосферу роскоши и комфорта. Специалист по оформлению торгового пространства без сомнения хорошо знал свое дело.
Нас с Салли проводили в небольшую комнату, пахнущую свежими ягодами. Хозяйка магазина, в сопровождении помощницы, тут же принялась демонстрировать свой «до жути роскошный» ассортимент. Как оказалось, она уже прекрасно знала о предстоящем приеме в поместье дэра Дарнина и не сомневалась в цели моего приезда.
А я с каждой новой вещью убеждалась, что Омелии прекрасно известны вкусы прежней Ванессы. Все эти платья напоминали клоны тех, что висели в моем шкафу — экстравагантные, роскошные, вызывающие. Но, видимо, лэри Кувин обладала не только безупречной памятью, но и проницательным взглядом.
После того, как мне продемонстрировали очередное «безмерно богатое» платье, которое могло соревноваться с солнцем в яркости, она опередила меня и с улыбкой мягко уточнила:
— Вам не по вкусу, эри Дарнин?
Не по вкусу. Она была совершенно права.
И облачаться в это канареечное платье, увешанное перьями и золотыми побрякушками, я бы точно не желала.
Мой план был прост: скромно постоять в углу во время приема. Незаметно покинуть праздник и как можно скорее вернуться в свою комнату, чтобы выспаться перед дорогой. Но Ванесса после замужества никогда не отличалась скромностью в выборе платьев. Теперь я это точно знала. Потому мне требовалось срочно придумать убедительное объяснение.
Правду, приукрашенную художественными оборками. И я надеялась, что эта правда поможет мне и в дальнейшем, если вдруг у кого-то возникнут вопросы из-за чего внезапно переменилась первая жена дэра Дарнина.
— Понимаете… — начала я, понизив голос до таинственного шепота, — Со мной произошло нечто… невообразимое. — сделала паузу, давая словам возможность повиснуть в воздухе.
Должно быть, я попала в нужную ноту, так как глаза модистки загорелись нескрываемым любопытством. Она жестом отпустила свою помощницу, и та тут же бесшумно покинула комнату. Сама же Омелия придвинулась ближе. Женщина аккуратно сложила руки на коленях и всем своим видом дала понять, что готова выслушать мои откровения.
— Я… неосторожно упала, — вздохнув, продолжила я и постаралась придать голосу оттенок трагизма, — И потеряла сознание. — посмотрела на Салли, которая тихонько ждала, стоя в уголке. — Если бы не моя верная служанка и лэр Киас… даже страшно подумать, что могло бы случиться. — я прикрыла глаза, словно заново переживала страшные мгновения.
— Ах, что вы говорите! — воскликнула Омелия и бросила на Салли оценивающий взгляд, будто прикидывала, насколько эта скромная служанка может вытащить кого-то с того света.
Салли не подвела. Мгновенно гордо выпрямилась, демонстрируя: могу, практикую, вытаскиваю.
Я одобрительно ей кивнула, а Омелия вновь обратилась ко мне:
— Дэр Дарнин, должно быть, места себе не находил от беспокойства!
На это замечание я лишь таинственно улыбнулась. Ну, не рассказывать же ей о любовнице мужа? Хотя, рано или поздно она и сама все узнает.
Вместо этого я поведала о том, как пережитый опыт пробудил во мне жажду перемен. Я захотела отказаться от некоторых старых привычек и открыть для себя новые горизонты.
Перемены коснулись как раз и моего стиля. Мне вдруг нестерпимо захотелось чего-то более… сдержанного. Никаких проглоченных рюшами и стразами нарядов. Нет… Я мечтала о простоте и элегантности.
Омелия Кувин с энтузиазмом заглотила мою наживку, поддакивая и выражая полное понимание. Она также поделилась душераздирающей историей о своей троюродной сестре, которая после падения с лошади внезапно полюбила яблоки и зеленый цвет, хотя раньше терпеть их не могла.
В конце своего рассказа Кувин даже заинтересованно уточнила, не возникла ли у меня тоже непреодолимая тяга к яблокам. Но я лишь пожала плечами, мол, кто знает, может и до этого дойдет. Сложно так сразу сказать.
Она еще покивала, повздыхала, в чем я ей самоотверженно помогала. А затем, вспомнив о цели моего визита, с новым блеском в глазах, тактично спросила, какие модели из представленных в зале могли бы меня заинтересовать.
Я как раз заприметила одно из платьев, представленных на манекене. Сдержанное, цвета спелой сливы, из дорогой ткани, с изящным рисунком на поясе и серебряным кантом на рукавах.
Омелия тут же похвалила мой выбор, но вместе с тем тихо добавила:
— Прекрасно, эри Дарнин, но такое платье будет на каждой второй лэри. А вам, как хозяйке поместья и как эри, необходимо хотя бы немного, но выделяться в кругу знати.
Она поспешно вышла и вернулась через несколько минут с большой коробкой. Внутри лежало длинное платье. Будто сотканное из ночного неба и звездной пыли.
«Хотеть!» — внезапно мелькнул в сознании воодушевленный порыв.
Но удивиться или отреагировать я не успела. Омелия, стоявшая рядом, сладко улыбнулась и предложила:
— Не желаете ли его примерить, эри Дарнин? Я прекрасно знаю ваши размеры, и, простите за откровенность, вижу, что вы чуть округлились в некоторых очень удачных местах. Уверяю вас, эти перемены вам очень к лицу. Раньше это платье было бы вам немного велико, а сейчас оно сядет как влитое. К тому же, высокий ворот и длинные рукава идеально скроют… — она запнулась.
В ее глазах мелькнула страх. Кажется, наша доверительная беседа развязала ей язык и теперь она с ужасом пыталась считать на моем лице последствия своей оплошности.
Но ведь я перенесла падение и чудодейственное спасение. Я — новая Ванесса. Модель: Более миролюбивая.
Потому я лишь сдержанно улыбнулась (слишком резкие перемены тоже ни к чему, они могли вызвать подозрения) и сказала:
— Оно восхитительно. С удовольствием его примерю. Большое спасибо, лэри Кувин.
Туфли подобрали быстро. А от брошей и бус я решительно отказалась. Затем, вспомнив о главной цели своего визита, я выбрала несколько теплых комплектов дорожной одежды.
Лэри Кувин наблюдала за мной с нарастающим любопытством, поэтому я небрежно бросила, что собираюсь в небольшое путешествие.
Она пожелала нам с дэром счастливого пути, а я про себя усмехнулась, представляя ее лицо, когда она узнает правду о моей «счастливой поездке».
Расплатившись, с удовольствием заметила, что денег осталось еще предостаточно. По крайней мере, в роскоши мне точно не отказывали.
Повернув голову, обратила внимание, как Салли завороженно крутиться возле манекена в дальнем углу. На нем было надето платье, слишком простое для местных модниц, но сшитое из ткани, напоминающей изумрудные луга. Только лэри из состоятельных семей могли бы его себе позволить…
— И вон то платье тоже заверните, пожалуйста, — тихо сказала я помощнице, складывающей покупки. — Но упакуйте его отдельно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Узнав, что я покупаю понравившееся ей платье, Салли чуть ли засияла отдельным солнцем. А я только улыбнулась в ответ.
Омелия как раз собиралась подойти ко мне, когда дверь салона распахнулась, и запыхавшаяся девушка с небольшой коробочкой в руках подбежала к ней.
— Его так и не забрали, госпожа. — с огорчением пролепетала девушка, очевидно, тоже работающая в магазине. — Но вам просили передать вот это, — и она протянула модистке конверт.
- Предыдущая
- 32/55
- Следующая
