Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я, Дракон... (СИ) - Бандильерос Ганс "Bandileros" - Страница 12
Да и приодеться было недорого – обувь можно было купить за три-четыре медные монеты, а хорошие сапоги – за серебряную. Кольчуга – стоила тридцать серебряных, а доспех воина Гондора – как бы вы думали, а? Восемь золотых! Или восемьдесят серебряных монет. Или, если считать в коровах – то двадцать. А корова – это роскошь – дом с собственной коровой – это уже средний класс как минимум. Полуторный меч солдатский – можно и за двадцать пять серебряных купить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Итого если подсчитать – то получается, что снарядить воина в доспехах – с конём, мечом, доспехом – это десяток золотых монет. А десять золотых – это равноценно целому стаду коров. Или четырём лошадям.
Семья в городе может на эту сумму прожить много лет – потому что один-два серебряных в месяц – это очень неплохо, ведь это на ту же пони можно заработать, если не есть и не пить – всего за несколько месяцев.
Хотя тут накладывается ещё и то, что экономика малоразвита и далеко не всё люди покупают – покупают обычно тогда, когда вот совсем амба, негде достать и нельзя сделать.
Однако, хоббиты очень бойко торговали на рынке – рынок был большой, торговля шла очень хорошо – и хоббитов тут было много – несколько сотен. Бегали детишки, ходили с какими-то тряпками бабы, работали мужчины – я даже увидел хоббита-кузнеца, проходя мимо кузницы.
Сперва я хотел мельком увидеть Бильбо Бэггинса. И узнать вообще, что это за хоббит, сколько ему лет – если мне не изменяет память, он отправился в путешествие, когда ему был пятьдесят один год. По человеческим меркам уже немало.
Это помогло бы мне сориентироваться во времени – я не помню, сколько было детям Барда – он женился недавно, несколько лет назад. Ориентироваться по возрасту Бильбо было бы проще всего. Но расспрашивать про Бэггинса – дело неловкое. Поэтому я постарался скрыть это – сидя с пивком среди хоббитов, я обратился к говорливому немолодому мужичку:
– Добрый день, уважаемый.
– Да, да, – он с подозрением посмотрел на «дылду» – то есть человекоподобного – хотя я был не совсем человек.
– Я слышал, вы, хоббиты, прекрасные садоводы и великолепный урожай выращиваете.
– Да, это верно, – он улыбнулся, ему польстило.
– Не могли бы вы посоветовать мне лучших знатоков фермерства? Я хотел бы поговорить с ними о фермерстве в моей родной стране.
– Если вы ищете лучших фермеров – то в этом поселении нет никого лучше старого Гэмджи. Он работает садовником в доме у мистера Бэггинса – его нора находится вон там, наверху, – показал он мундштуком трубки.
– Мистер Бильбо Бэггинс? Я слышал о нём, когда проезжал по Ширу. Должно быть он знатный хоббит.
– Это верно, – он затянулся табачком, – Мистер Бэггинс приличный хоббит – хотя его мать из Туков, а это та ещё семья, смутьяны, как говорят.
– А он стар? Мне показалось, он должен быть уже старичком.
– Ну что вы, совсем молодой хоббит, ему всего сорок девять. Скоро юбилей. И будь я проклят, если он не закатит великолепную пирушку.
– Благодарю. Но, пожалуй, мне нужен мистер Гэмджи, а не мистер Бэггинс.
– Всегда пожалуйста. Увидите старого Гэмджи – передавайте ему привет.
– Обязательно, сэр. А где его найти?
– Его нора вон та, видите, с синей дверью. Отсюда наверное плохо видно.
Я заметил, что у всех норок хоббитов были разные цвета дверей. У всех – ни одной похожей – они были в полоску, кругами, с окантовкой бронзовой чеканкой, и разных монотонных цветов. У каждого хоббита – дверь это словно средневековый щит, с гербом и уникальной раскраской. Такая вот семейственность!
– Благодарю, сэр.
Я поднялся и пошёл искать Гэмджи, которого мне рекомендовали как великолепного садовника и агронома, проще говоря. Хотя вроде бы тут агроном – кличка совсем другого персонажа.
* * * * *
– Мистер Гэмджи? – я постучался сильнее.
– Кто там? – дверь приоткрылась, на меня уставился седой пожилой хоббит, недоверчиво так уставился. Ну правильно – я же дылда, тут таких не любят.
– Добрый день, мистер Гэмджи. Могу я с вами поговорить? Мне очень нужно.
– Можете, – он нехотя посторонился, – проходите.
Я прошёл в нору. Она была заметно беднее, чем нора Бильбо из книжки и фильма – но нора была всё равно уютной. Мистер Гэмджи пригласил меня в дом, и даже налил чаю, пригласив за стол.
– Благодарю. Позвольте представиться, меня зовут Смауг. Я занимаю государственную должность в одной маленькой стране на северо-востоке отсюда – городе-государстве Дейле.
– Не слышал о таком.
– О нём мало кто знает в наше время. Мы находимся на самом верху реки Андуин, – кивнул я ему, – прямо у озера, из которого она проистекает.
Реку Андуин хоббиты уж знать должны.
– Хорошо, и что с того? – спросил он не слишком вежливо. Старость.
– Мистер Гэмджи, наше маленькое королевство переживает бурный рост в связи со сменой монарха и введением некоторых реформ – конституционной монархии и других новшеств. Одна из проблем, с которыми мы столкнулись – была с сельским хозяйством. Раньше вокруг Эребора – горы гномов, находилось немало ферм, но потом пришёл упадок. Эребор пал, и фермы оказались заброшены. Сейчас мы восстанавливаем сельское хозяйство, и вкладываем в это большие силы и средства.
– Могу за вас только порадоваться.
– Мы привезли плодородную почву, удобрения, всерьёз озаботились оросительными системами для полива наших посевов – но нам нужны те, кто хорошо разбирается в выращивании урожая. Это очень непростая работа – среди людей можно было бы кого-нибудь найти, но нет никого в сельском хозяйстве лучше хоббитов. Ваш край – просто уголок цветущего рая среди пустошей и северных земель.
– За это спасибо – мы старались многими поколениями, – кивнул хоббит, – и что из этого следует?
– Я спрашивал в Шире, кто лучше всего разбирается в растениях и урожаях, в почвах и ведении сельского хозяйства. И мне назвали вашу фамилию – как признанного мастера. Поэтому я пришёл к вам с предложением. Не хотите отправиться со мной на север?
– Нет. Хоббиты такое не любят.
– Я понимаю вашу реакцию. Но подумайте – мы щедро заплатим вам за работу, обеспечим всем необходимым – домом, непыльной работой – вам не придётся ничего делать руками – только руководить и обучать наших фермеров правильному ведению хозяйства. И это не навсегда – на несколько лет. После этого вы вернётесь в Шир богатым хоббитом!
– Но у меня семья. Мои дети, внуки…
– Мы можем взять и их, если вы того пожелаете. Контракт можно подписать на год, на три, на пять лет, – я закинул пробную удочку, – как вам будет удобно. Люди Дейла никогда не занимались этим, сэр. Они жили из поколения в поколение рыбной ловлей, а овощи и фрукты покупали у эльфов, рядом с которыми находится наше королевство. Лесные эльфы не так мудры и величественны, как их собратья из долины Имладрис, но они торгуют с нами.
– Почему вы не попросили помощи у них тогда?
– Эльфы вряд ли снизошли бы до обучения людей. Они горделивы, даже заносчивы. Другое дело хоббиты – приятные в общении джентльмены, которые любят землю.
Старина Гэмджи задумался, прищурился, вздохнул.
– Ладно, я подумаю над вашим предложением. Я уже немолод, и скоро придёт время передать нору и мою работу моему сыну, будет неплохо оставить ему в наследство немного золотишка. А много заплатите?
– По серебряной за каждый день работы.
– А не многовато ли?
– Для главного агронома наших ферм – это в самый раз, сэр. Перемещение в Дейл я беру на себя – мы будем там очень быстро.
– Мне нужно собраться и оставить кое-какие распоряжения сыну, если вы не против. Когда выезжаем?
– Сейчас. Так что как только вы будете готовы – я немедля отправляюсь в путь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Хорошо, подождите, – захлопотал он.
Скоро он забегал по норе, собрал свои вещи, одежду, взял сумку с едой, кое-какой инвентарь, и через час уже был готов к выходу.
– Предупреждаю, будет немного мутить. Но это того стоит.
Взяв его за плечо, совершил парную аппарацию прямо в Дейл. И появился во дворике городской управы.
- Предыдущая
- 12/31
- Следующая
