Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварный супруг (ЛП) - Маура Катарина - Страница 21
Фэй осторожно опускает руку мне на плечо.
— Конечно, мы все надеемся, что все наладится, — осторожно говорит она. — Но это не значит, что мы не сделаем все, что в наших силах, чтобы ты сохранила определенный уровень независимости от Ксавьера.
Рейвен слабо улыбается.
— Мы всегда будем с тобой, Сиерра, но мы все знаем, что ты никогда не попросишь нашей помощи, поэтому надеемся, что ты хотя бы примешь это — возможность всегда вставать на ноги, пока ты не станешь достаточно устойчивой, чтобы протянуть руку и взять мою.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Думаю, он может приятно удивить нас, понимаете? Думаю, ты ему действительно небезразлична, — говорит Райя. Она делает шаг ближе и протягивает мне шкатулку с прославленным логотипом Лорье.
— Ксавьер попросил меня передать это тебе, и к этому прилагается записка, — говорит она, ее голос мягкий.
Я поднимаю бровь, когда открываю шкатулку и обнаруживаю внутри потрясающий и бесценный бриллиантовый чокер, застежка которого украшена крошечными голубыми бриллиантами. Моя рука дрожит, когда я разворачиваю записку, а сердце бешено колотится.
Дорогой Котенок,
С глубоким сожалением сообщаю тебе, что я решил не оставлять тебя у алтаря, к твоему большому разочарованию, я уверен.
Настало время для твоего первого представления — притвориться, что ты очень рада этому подарку. Это первый из многих, которыми я буду одаривать тебя на протяжении всего нашего брака, и ничто не доставит мне большей радости, чем видеть, как ты наденешь его, идя ко мне по проходу. Я выбрал самые лучшие бриллианты, какие только смог найти, но они не сияют так ярко, как ты.
Я буду ждать тебя у алтаря; миллион лет и один день, если это потребуется.
Навсегда твой,
Ксавьер
Навсегда твой? Это угроза? Я даже не осознаю, что улыбаюсь, пока не слышу хихиканье своих невесток, их дразнящий тон, когда они начинают расспрашивать о содержании записки. Я прижимаю ее к груди, когда Фэй наклоняется, чтобы взглянуть на нее, и мои щеки пылают. В ней нет ничего особенно интимного, но она все равно кажется личной.
— Это еще не все, — говорит Рейвен с милейшей улыбкой на лице, протягивая мне еще одну коробку с запиской, вложенной в нее. — Это от матери Ксавьера.
Я замираю, пораженная. Его матери? Я видела ее лишь мельком, и она всегда выглядела грозной и устрашающей. У нее есть некая аура, которая делает ее совершенно неприступной, и она всегда казалась мне человеком, с которым не хочется связываться. Моя рука дрожит, когда я тянусь за запиской. Мне еще не приходило в голову, что Кингстоны не проявили интереса к этой свадьбе, и я должна была задуматься, почему.
Дорогая Сиерра,
К концу дня ты станешь моей невесткой, и я не могу не радоваться тому, что ты войдешь в нашу семью. Надеюсь, ты не расстроилась, что я не связалась с тобой раньше — Ксавьер взял с меня обещание не делать этого.
В коробке ты найдешь браслет, который мама подарила мне в день свадьбы. Я надеюсь, что ты будешь носить его как — что-то одолженное, но, пожалуйста, знай, что это не обязательно.
Не могу дождаться, когда наконец узнаю тебя получше, Сиерра, и, прежде всего, спасибо тебе.
Спасибо, что вышла замуж за моего сына-дурака.
С любовью,
Габриэла (хотя я буду рада, если ты будешь называть меня мамой).
— Вау, — шепчу я, чувствуя себя гораздо более тронутой ее простой запиской, чем ожидала. Я дрожу, когда Фэй помогает мне надеть простой серебряный брастел, на которой висит один-единственный крошечный кулон, немного похожий на голубой глаз.
— Это для того, чтобы отгонять зло, — объясняет Райя, улыбаясь. — Скорее всего, она надеется, что он защитит тебя от любого негатива или недобрых пожеланий.
Мое сердце согревается, и я улыбаюсь, когда открывается дверь и входит бабушка. Она останавливается у двери, ее глаза наполняются слезами.
— О, моя маленькая девочка, — говорит она, ее голос дрожит. — Ты выглядишь прекрасно.
— Ты тоже, бабушка.
— Ты готова, милая?
Нет.
— Да, — отвечаю я, радуясь тому, что сегодня она выглядит такой сияющей. Это самый здоровый ее вид с тех пор, как я узнала о ее диагнозе, и отчасти я благодарю за это Ксавьера.
Мои невестки выходят из домика, построенного моими братьями внутри лабиринта, через потайные двери, замаскированные под живую изгородь, и я улыбаюсь при мысли о том, что Ксавьеру придется искать дорогу через него.
Как будто бабушка знает, о чем я думаю, она наклоняется ко мне и касается моего плеча.
— Ксавьер и его семья прибыли на вертолете, — говорит она мне, ее тон забавен.
— Он что?
Она разражается смехом и берет меня за руку.
— Ты встретила свою пару, милая девочка, и я очень благодарна, что доживу до того момента, когда ты выйдешь за него замуж.
Глава 22
Ксавьер
Я нервно поправляю галстук, разглядывая гостей нашей свадьбы. Очевидно, что Сиерра не пригласила никого, кроме своих братьев, их жен и бабушки. Стульев всего несколько, и они заняты мальчиками Виндзорами, моими родителями и Валерией. Она не хочет, чтобы кто-то знал о нас, и я чертовски ненавижу это. Если бы Дион не напомнил мне, что будет легче дать нашему браку реальный шанс, когда никто не будет следить за каждым нашим шагом, я бы пригласил всех чертовых знакомых. Но вместо этого я следую указанию Сиерры и изо всех сил стараюсь оставаться таким же терпеливым, каким был на протяжении многих лет.
Начинает играть скрипка, и невестки Сиерры идут к алтарю с ободряющими улыбками на лицах. Нервы мгновенно сдают, и я переношу вес с одной ноги на другую. Она ведь не передумала, правда?
— Успокойся, — шепчет Зак. — Она будет здесь. —Я делаю глубокий вдох, надеясь, что он прав. Я не думаю, что она просто сбежит и оставит меня стоять здесь и напрасно ждать ее.
Все девушки занимают свои места, и наконец в конце прохода появляется она, держась под руку со своей бабушкой. Она выглядит так, будто ожили мои самые смелые мечты, и все мое тело реагирует на ее вид. Черт. Не могу поверить, что она скоро станет моей женой. В каком мире кто-то вроде меня может жениться на Сиерре Виндзор?
Наши взгляды встречаются, и она выглядит такой же нервной, как и я, а в ее глазах плещется сердечная боль. Для меня сегодняшний день — воплощение мечты, но для нее это не что иное, как кошмар, который она пытается пережить. Ее бабушка кладет дрожащую руку Сиерры в мою, не сводя глаз с внучки.
— Я люблю тебя, — говорит Анна, ее голос срывается.
— Я люблю тебя еще больше, — отвечает Сиерра, ее голос мягкий, полный боли. Когда она поворачивается ко мне лицом, вся любовь улетучивается, и в ее прекрасных глазах остается только обида. Это больно, но все, что имеет значение, — это то, что она здесь, со мной.
— Убери когти, Котенок, — бормочу я, дразня ее. — Ты же не хочешь случайно повредить свою новую игрушку?
Она закатывает глаза и наклоняется ко мне.
— Ничего случайного в этом нет, Ксавьер, — шепчет она. — Тебе повезет, если ты переживешь эту ночь.
Я не могу удержаться от смеха, мое сердце бешено колотится при мысли о том, что она будет в моей постели. Это безумие — думать, что эта прекрасная женщина вот-вот станет моей.
— Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать брак Ксавьера Кингстона и Сиерры Виндзор, — говорит Зак, выходя вперед, чтобы провести церемонию.
Я крепче сжимаю руку Сиерры, и она поднимает голову, чтобы заглянуть мне в глаза.
— Ты выглядишь божественно, — шепчу я. — Это ожерелье выглядит на тебе так же великолепно, как я и представлял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Комплимент застает ее врасплох, и мое сердце замирает, когда она заливается румянцем. Она смотрит на меня так, будто наконец-то по-настоящему увидела меня, и я не могу удержаться от ухмылки, когда ее взгляд блуждает по моему телу в знак признательности. Ее глаза встречаются с моими, и я тихонько хихикаю, довольный тем, что вижу в них желание. Я так увлечен ею, что не выхожу из оцепенения, пока не слышу, как Зак произносит мое имя.
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая
